Lyrics and translation Rohff - Dans ma werss
Dans
ma
werss,
dans
ma
werss,
dans
ma
werss
In
my
hood,
in
my
hood,
in
my
hood
Tchecker
le
mic
pour
une
demonstration
Checking
the
mic
for
a
demonstration
R.o.h.2.f
est
dans
la
version
R.o.h.2.f
is
in
the
version
Tu
sais
que
personne
ne
peut
tester
mon
son,
You
know
nobody
can
test
my
sound,
Attester
par
tout
les
mauvais
garcons
Attested
by
all
the
bad
boys
around
Un
autographe
a
la
mode
apparition,
An
autograph
in
fashion,
an
apparition,
J'fais
trembles
les
portables
et
je
leur
mets
la
pression
I
make
phones
tremble,
puttin'
on
the
pressure,
listen
Entre
jalousie
et
admiration,
seme
la
confusion,
c'est
la
re
– revolution
Between
jealousy
and
admiration,
sow
confusion,
it's
the
re
– revolution
Reconnait
le
flow
a
la
walligen
Recognize
the
flow,
a
la
Wallen
La
mental
a
la
cool
a
ma
degaine
The
cool
mentality,
my
swagger's
callin'
Je
peses
les
poids
des
mots,
je
les
engraine
I
weigh
the
words,
I
string
them
along,
Toujours
numero
uno
dans
le
rap
game
Always
number
one
in
the
rap
game,
strong
Faut
qu'ils
comprennent,
qu'ont
a
pas
besoin
de
leur
morale,
They
gotta
understand,
we
don't
need
their
preaching,
Pour
qui
ils
se
prennent
Who
do
they
think
they
are,
reaching?
Trop
de
gens
trient,
partagent
le
peu
qu'ils
prennent
Too
many
people
sort,
share
the
little
they
take,
Nique
le
systeme
de
ceux
qu'ils
craignent,
Screw
the
system
of
those
they
fear,
for
goodness
sake
Du
crime,
la
creme,
vitry
sur
seine,
ville
de
qui
s'mele
From
the
crime,
the
cream,
Vitry-sur-Seine,
city
that's
in
the
scene
Traque,
zoo,
heinneken,
braque
toute
la
semaine,
housni
enchaine
Tracksuit,
zoo,
Heineken,
hustlin'
all
week,
Housni
on
the
routine
Ma
werss,
ou
que
je
soit,
je
suis
My
hood,
wherever
I
am,
I'm
there
Dans
ma
werss,
laisse
moi
rever
In
my
hood,
let
me
dream,
I
swear
Dans
ma
werss,
que
des
k
sos
In
my
hood,
nothin'
but
K's,
so
rare
Dans
ma
werss,
on
lache
tout
In
my
hood,
we
let
it
all
go,
no
care
Dans
ma
werss,
ou
que
je
soit,
je
suis
My
hood,
wherever
I
am,
I'm
found
Dans
ma
werss,
laisse
moi
crever
In
my
hood,
let
me
die
on
this
ground
Dans
ma
werss,
des
ba
ba
bastos
In
my
hood,
guns
blastin'
all
around
Dans
ma
werss,
dans
ma
werss
In
my
hood,
in
my
hood,
profound
Laisse
les
chiens
aboyes
quand
le
s.l.r
passe
Let
the
dogs
bark
when
the
SLR
passes
by
Sont
sales
et
puis
les
males
ne
veulent
plus
bouger
de
ma
place
They're
dirty,
and
the
males
don't
wanna
move
from
my
spot,
they
cry
J'paie
le
temps,
les
aiguilles
de
ma
rolex
se
deplacent
I
pay
for
time,
the
hands
on
my
Rolex
fly
Le
ghetto
fait
peter
plus
de
lumieres
qu'a
vegas
The
ghetto's
got
more
lights
poppin'
than
Vegas,
no
lie
Efficace,
j'concretise,
j'me
fais
des
passes
de
– decisifs
Efficient,
I
make
it
happen,
decisive
passes
I
throw
J'en
ai
marre
de
leur
pseudo
– crise,
ton
rap
porte
le
foulard
du
show
biz
Tired
of
their
pseudo-crisis,
your
rap
wears
the
showbiz
bow
Jette
pas
ton
doudou
contre
le
mur,
relativise,
chez
nous
c'est
plus
dur
Don't
throw
your
teddy
against
the
wall,
keep
it
real,
it's
tougher
here
Ton
pitt
dormait
dans
un
parc
entouree
de
verdure
Your
Pitt
was
sleepin'
in
a
park
surrounded
by
greenery,
my
dear
Ta
click
ronfle
dans
les
caves
sans
couverture
Your
crew
snores
in
basements
with
no
blanket
to
hold
Les
epreuves
ont
les
braves
depuis
les
coups
de
ceintures
We've
faced
trials
since
the
belt
whippings,
stories
untold
Ce
qui
fait
un
brave,
c'est
sa
resistance
a
la
torture
What
makes
a
man
brave
is
his
resistance
to
torture's
sting
Tu
manges
du
marbre,
pourquoi
tu
satures?
You're
eatin'
marble,
why
you
gettin'
full,
what's
the
thing?
On
a
bouffe
des
pierres
a
t'en
peter
a
l'usure
We
ate
stones
till
we
cracked,
wear
and
tear
we
know
Arrete
de
jubiler
sur
tes
vieilles
blessures
Stop
gloating
over
your
old
wounds,
let
them
go
On
va
te
sui
– suicider
si
toutes
les
deux
minutes,
il
faut
qu'on
te
rassure
We'll
off
ourselves
if
every
two
minutes
we
gotta
reassure
you,
yo
C'est
grave,
les
tiens
se
plaignent
de
leur
fortune
It's
serious,
your
people
complain
about
their
fortune,
boo
hoo
Les
miens
n'ont
qu'a
bedave
pour
decoller
du
bitume
Mine
just
gotta
hustle
to
get
off
the
pavement,
it's
true
Ma
werss,
ou
que
je
soit,
je
suis
My
hood,
wherever
I
am,
I'm
there
Dans
ma
werss,
laisse
moi
rever
In
my
hood,
let
me
dream,
I
swear
Dans
ma
werss,
que
des
k
– sos
In
my
hood,
nothin'
but
K's,
so
rare
Dans
ma
werss,
on
lache
tout
In
my
hood,
we
let
it
all
go,
no
care
Dans
ma
werss,
ou
que
je
soit,
je
suis
My
hood,
wherever
I
am,
I'm
found
Dans
ma
werss,
laisse
moi
crever
In
my
hood,
let
me
die
on
this
ground
Dans
ma
werss,
des
ba
ba
bastos
In
my
hood,
guns
blastin'
all
around
Dans
ma
werss,
dans
ma
werss
In
my
hood,
in
my
hood,
profound
Ils
dorment
trop
donc
y
finissent
par
baver
They
sleep
too
much,
end
up
droolin',
it's
a
shame
Ils
veulent
mes
trophees
sans
jamais
taffer
They
want
my
trophies
without
puttin'
in
the
work,
it's
lame
Font
les
beaux
devant
des
gos
qu'on
a
deja
fouffer
Actin'
all
fly
in
front
of
girls
we
already
had,
what
a
game
Se
chie
dessus
pour
des
negros
qu'on
a
deja
baffer
Shittin'
themselves
for
guys
we
already
slapped,
they're
the
same
Ceux
qui
nous
de
– de
– deteste,
qui
veulent
nous
te
– te
– teste
Those
who
ha-ha-hate
us,
wanna
te-te-test
us,
Ou
se
de
– de
– deteste
quand
les
pepett.
Or
ha-ha-hate
themselves
when
the
girls
undress,
Sortie
de
la
tess,
grosses
cai-cai–caisses,
grosses
fe
– fesses
Outta
the
projects,
big
ca-ca-cars,
big
bu-butts,
Fais
peter
la
boite
de
vi
– te
– te
– tesse
Pop
open
the
bottle
of
vi-vi-vitamin
S,
struts
Ne
te
refuses
rien
si
tu
pe
– pese
Don't
deny
yourself
nothin'
if
you
got
the
dough,
Fais
naviguer
un
yacht
sur
les
champs,
fais
toi
plaise
Sail
a
yacht
on
the
fields,
let
your
pleasure
flow
La
france
est
a
l'image
de
sa
citroen
France
is
like
its
Citroen,
you
see,
Ces
bals,
des
pompiers
et
des
fetes
foraines
These
balls,
firemen,
and
fairs,
oh
wee
Chasse
et
peche,
foire,
saucissons
Hunting
and
fishing,
markets,
sausages
galore,
Comme
jean
– pierre
pernaut
et
leurs
emissions
Like
Jean-Pierre
Pernaut
and
their
shows,
that's
the
core
Matignon
et
les
valeurs
de
la
republique,
merdique
Matignon
and
the
values
of
the
Republic,
so
merde,
Comme
les
couleurs
des
clips
a
la
derrick
Like
the
colors
of
the
clips,
a
la
Derrick,
absurd
Panorama,
usain
bolt,
obama
Panorama,
Usain
Bolt,
Obama,
J'suis
dans
la
ola,
des
galactics
au
blaugrana
I'm
in
the
wave,
from
Galacticos
to
Blaugrana,
J'saute
dans
la
foule,
y
a
des
requins
et
des
piranhas
I
jump
in
the
crowd,
there's
sharks
and
piranhas,
Tema
leur
public,
y
a
des
dauphins
et
des
koalas
Forget
their
audience,
they're
just
dolphins
and
koalas
Ma
werss,
ou
que
je
soit,
je
suis
My
hood,
wherever
I
am,
I'm
there
Dans
ma
werss,
laisse
moi
rever
In
my
hood,
let
me
dream,
I
swear
Dans
ma
werss,
que
des
k
– sos
In
my
hood,
nothin'
but
K's,
so
rare
Dans
ma
werss,
on
lache
tout
In
my
hood,
we
let
it
all
go,
no
care
Dans
ma
werss,
ou
que
je
soit,
je
suis
My
hood,
wherever
I
am,
I'm
found
Dans
ma
werss,
laisse
moi
crever
In
my
hood,
let
me
die
on
this
ground
Dans
ma
werss,
des
ba
ba
bastos
In
my
hood,
guns
blastin'
all
around
Dans
ma
werss,
dans
ma
werss
In
my
hood,
in
my
hood,
profound
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Raphael Jurdin, Rohff
Attention! Feel free to leave feedback.