Rohff - Instable - translation of the lyrics into German

Instable - Rohfftranslation in German




Instable
Instabil
Changer, se poser, on essaie
Sich ändern, zur Ruhe kommen, wir versuchen es
On est instable
Wir sind instabil
Comment te l'expliquer?
Wie soll ich es dir erklären?
On est instable (on est instable)
Wir sind instabil (wir sind instabil)
Vécu déséquilibré (déséquilibré)
Zerrüttetes Erlebtes (unausgeglichen)
Égare dur de se situer
Verloren, schwer sich einzuordnen
Je suis ce Comorien attaché à ses valeurs
Ich bin dieser Komorer, der an seinen Werten hängt
Ce k-sos attaché à ses voleurs
Dieser Problemfall, der an seinen Dieben hängt
En direct du Hustler, strip-teaseuses m'ont reconnu
Direkt aus dem Hustler, Stripperinnen haben mich erkannt
D'un coup je les sens gênées d'être à danser toutes nues
Plötzlich spüre ich, dass es ihnen peinlich ist, hier ganz nackt zu tanzen
Je refuse les lap dances censés honorer ma venue
Ich lehne die Lapdances ab, die angeblich mein Kommen ehren sollen
Ce soir Paris est mort, mais la vie continue
Heute Abend ist Paris tot, aber das Leben geht weiter
Hmmm... histoires de rue débordent de mes oreilles
Hmmm... Straßengeschichten quellen mir aus den Ohren
Mais ne sortent jamais d'ma bouche ou je ferais tuer v'là les gens, khey
Aber kommen nie aus meinem Mund, sonst würde ich haufenweise Leute umbringen lassen, Kumpel
Il pleut des bouteilles, j'me suis promis de ne plus boire
Es regnet Flaschen, ich habe mir geschworen, nicht mehr zu trinken
Y'a encore pas plus tard que la veille de demain soir
Noch gestern Abend hab ich's mir geschworen
Il est temps que j'rentre au bled me laver
Es ist Zeit, dass ich in die Heimat fahre, um mich reinzuwaschen
Discuter avec les sages du village, si ils savaient
Mit den Weisen des Dorfes diskutieren, wenn sie wüssten
Starfoullah, qu'est-ce que j'fous la?
Starfoullah, was mache ich hier bloß?
Je suis supposé être barbu, marié, femme avec foulard
Ich sollte bärtig sein, verheiratet, eine Frau mit Kopftuch haben
Pays de koufarh, j'en ai le cafard
Land der Kuffar, das macht mich melancholisch
J'ai le cœur d'Aladdin et les vices de Jafar
Ich habe das Herz von Aladdin und die Laster von Dschafar
On est instable
Wir sind instabil
Comment te l'expliquer?
Wie soll ich es dir erklären?
On est instable
Wir sind instabil
Vécu déséquilibré
Zerrüttetes Erlebtes
Égaré dur de se situer
Verloren, schwer sich einzuordnen
On est instable
Wir sind instabil
Comment te l'expliquer?
Wie soll ich es dir erklären?
On est instable
Wir sind instabil
Éternel insatisfait
Ewig unzufrieden
Retour de flèche, Cupidon s'est tué
Rückschlag, Amor hat sich umgebracht
Hey yo je garde trop de mal, excité par la peur
Hey yo, ich trage zu viel Schlechtes in mir, erregt von der Angst
Hysteric love lève la main sur mes histoires de cœurs
Hysterische Liebe wird handgreiflich in meinen Herzensgeschichten
Je déteste quand elle pleure, elle me rappelle ma mère
Ich hasse es, wenn sie weint, sie erinnert mich an meine Mutter
Si j'étais son fils, mon géniteur serait au fond du cimetière
Wenn ich ihr Sohn wäre, läge mein Erzeuger auf dem Friedhof
Un peu suicidaire sur les bords
Ein wenig suizidgefährdet
Me pousse pas à l'homicide, j'suis au bord
Treib mich nicht zum Mord, ich stehe am Abgrund
Il est plus dur de vivre que de donner la mort
Es ist schwerer zu leben als den Tod zu geben
Écorché vif, cicatrices me décorent
Lebendig gehäutet, Narben zieren mich
Hey yo, je fais l'amour comme une bête sauvage
Hey yo, ich liebe mich wie ein wildes Tier
J'crache mes sentiments dans l'œsophage
Ich spucke meine Gefühle in die Speiseröhre
Troupeau de biatches m'ont élu berger de l'année
Eine Herde Bitches hat mich zum Hirten des Jahres gewählt
Combien de coup de rein j'ai donné?
Wie viele Stöße habe ich verteilt?
L'amour n'est pas dans le pré!
Liebe ist nicht auf dem Land!
Me marier était la meilleure solution
Zu heiraten war die beste Lösung
Comme chaque année je manque à mes nouvelles résolutions
Wie jedes Jahr scheitere ich an meinen neuen Vorsätzen
Comment ne pas tirer? Trop de cibles et de munitions
Wie soll man nicht schießen? Zu viele Ziele und Munition
Mais, gros, j'me repentis après la grande ablution
Aber, Alter, ich bereue nach der großen Waschung
On est instable
Wir sind instabil
Comment te l'expliquer?
Wie soll ich es dir erklären?
On est instable
Wir sind instabil
Vécu déséquilibré
Zerrüttetes Erlebtes
Égaré dur de se situer
Verloren, schwer sich einzuordnen
On est instable
Wir sind instabil
Comment te l'expliquer?
Wie soll ich es dir erklären?
On est instable
Wir sind instabil
Éternel insatisfait
Ewig unzufrieden
Retour de flèche, Cupidon s'est tué
Rückschlag, Amor hat sich umgebracht
Instable est ma vie, entre Housni et l'artiste
Instabil ist mein Leben, zwischen Housni und dem Künstler
Entre ombre et lumière, j'ai l'air d'un autiste
Zwischen Schatten und Licht wirke ich wie ein Autist
Je suis dans la musique comme un djinn dans le corps de ta femme
Ich bin in der Musik wie ein Dschinn im Körper deiner Frau
Je l'exorcise, tire mon vécu triste, tel une caravane
Ich treibe ihn aus, ziehe mein trauriges Erlebtes hinter mir her, wie eine Karawane
Perturbé comme cette mère de famille, celi'battante endurci
Verstört wie diese Familienmutter, abgehärtete kämpferische Singlefrau
La trentaine dépassée, maniaco-dépressive, défraichie, frôlant l'anorexie
Über dreißig, manisch-depressiv, verbraucht, an der Grenze zur Anorexie
Cœur brisé tellement de fois qu'elle n'a plus confiance en l'homme
Herz so oft gebrochen, dass sie kein Vertrauen mehr in Männer hat
Ne respirant que par la clope, meurtrie jusqu'aux hormones
Nur durch die Kippe atmend, verletzt bis in die Hormone
Fragilisé, on peine tous à se stabiliser, t'as vu ces gens alcoolisé
Geschwächt, wir kämpfen alle darum, uns zu stabilisieren, hast du diese alkoholisierten Leute gesehen
Qui se met à nu devant le premier venu, tout le monde peux se sentir visé
Die sich vor dem Erstbesten entblößen, jeder kann sich angesprochen fühlen
À des degrés différents, on a tous un grain, même les psychologues
In unterschiedlichem Maße haben wir alle einen Knall, sogar die Psychologen
C'est dans la peau, personne n'y peut rien, même pas le dermatologue
Es steckt in der Haut, niemand kann etwas dagegen tun, nicht einmal der Hautarzt
On est instable
Wir sind instabil
Comment te l'expliquer?
Wie soll ich es dir erklären?
On est instable
Wir sind instabil
Vécu déséquilibré
Zerrüttetes Erlebtes
Égaré dur de se situer
Verloren, schwer sich einzuordnen
On est instable
Wir sind instabil
Comment te l'expliquer?
Wie soll ich es dir erklären?
On est instable
Wir sind instabil
Éternel insatisfait
Ewig unzufrieden
Retour de flèche, Cupidon s'est tué
Rückschlag, Amor hat sich umgebracht
Trop de séquelle
Zu viele Folgeschäden
On est tous instable
Wir sind alle instabil





Writer(s): Hicham "tangerino" Saïdi, Housni Mkouboi


Attention! Feel free to leave feedback.