Rohff - J'ai passé l'âge - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rohff - J'ai passé l'âge




J'ai passé l'âge
Мне уже не тот возраст
J′ai passé l'âge, daron-life oblige
Мне уже не тот возраст, детка, папина жизнь обязывает
Niro, La Hyène: big up!
Niro, Гиена: респект!
R.O.tsika.H.2F
R.O.tsika.H.2F
Tsika
Tsika
J′connais les pires et les pépites, bats les couilles d'ton CV
Я знаю и отбросов, и сливки общества, плевать мне на твоё резюме
On est des casseurs de mythes, barre ta gueule et très vite
Мы разрушители мифов, закрой свой ротик, и побыстрее
On t'envoie des pu-putes, qui vont t′casser la bi-bite
Я пришлю тебе шлюшек, которые сломают тебе хребет
Leurs ex sont au shtar, ou bouffés par les termites
Их бывшие либо сидят, либо их сожрали термиты
Rodé au kamagra, one shot au pullman
Подсел на виагру, один выстрел в пулмане
Elles te bouffent les couilles et ton uc, elles sont pas vegans
Они отсосут тебе яйца и твой член, они не веганы
Tu leur fais un bête de riage-ma tah Buckingham
Ты устраиваешь им шикарную свадьбу, а-ля Букингемский дворец
Location haut de gamme, la caution: tes organes
Аренда высокого класса, залог: твои органы
Séducteur de chicha, tah Farid Beckham
Соблазнитель из кальянной, типа Фарид Бекхэм
Ton cœur a la forme de son boule sur la bécane
Твоё сердце по форме её попы на байке
J′ai passé l'âge, et j′devrais être polygame
Мне уже не тот возраст, и мне бы быть полигамным
J'attire que des lle-fo, et j′suis un gars poli, calme
Меня привлекают только сумасшедшие, а я такой вежливый и спокойный парень
Le blème-pro c'est que la folie est trop bonne et jolie
Проблема в том, что безумие слишком притягательно и красиво
Fuck me, dans ses yeux c′est tout c'que je lis
Трахни меня, это все, что я читаю в её глазах
Plus l'temps pour ces conneries, même entouré de commis
Больше нет времени на эти глупости, даже в окружении своих подельников
The fake Tony, qui la joue drug money
Поддельный Тони, который корчит из себя наркобарона
Crois pas qu′on s′ramollit, j'peux t′allumer dans ton lit
Не думай, что мы размякли, я могу тебя поджечь прямо в твоей постели
J'me vois vivre à Bali, ou faire du BigFlo et Oli
Я вижу себя живущим на Бали, или делающим что-то вроде BigFlo и Oli
J′ai passé l'âge, j′ai passé l'âge, j'ai passé l′âge, j′ai passé l'âge
Мне уже не тот возраст, мне уже не тот возраст, мне уже не тот возраст, мне уже не тот возраст
J′dis pas que j'suis sage, mais j′ai passé l'âge
Я не говорю, что я мудрый, но мне уже не тот возраст
J′prends l'game en otage, mais j'ai passé l′âge
Я беру игру в заложники, но мне уже не тот возраст
Le mal est fait, y′en a assez
Что сделано, то сделано, с меня хватит
Tomber dans l'vol sans jamais être surclassé
Летать эконом-классом, никогда не попадая в бизнес
Khey, en détention placé
Эй, брат, в предварительном заключении
Embrouille de dehors te rattrape dedans, menacé
Разборки с улицы настигают тебя внутри, ты под угрозой
Bon qu′à niquer l'bénef, manier l′acier
Годен только просаживать бабки, размахивать железом
L'deuxième est plus facile à faire que l′premier, lancé
Второй раз проще, чем первый, начать
Arrgh, marche arrière cassée
Аррх, задний ход сломан
Arrgh, marchandise avancée
Аррх, товар продвинут
Fait du bien dans le mal et très peu s'en rappellent
Делал добро во зло, и мало кто это помнит
Ne regrette rien sauf d'avoir fait appel
Ни о чем не жалею, кроме того, что подал апелляцию
Tu fais plus de peine que le proc′ n′en requiert
Ты вызываешь больше жалости, чем требует прокурор
Aveugle est la terre, rafale dans les portières
Слепая земля, очередь в дверь машины
Déter', t′es en tord, y'a plus personne
Ублюдок, ты не прав, никого больше нет
Les salopes font des sommes, et s′achètent des hommes
Суки зарабатывают кучу денег и покупают себе мужчин
Tu la vends et la consommes, tu chiales et ta keh te console
Ты её продаешь и употребляешь, ты ноешь, а твоя тёлка тебя утешает
Et ça joue les Colombianas à la Costa Del Sol
И это выглядит как колумбийские разборки на Коста-дель-Соль
J'ai passé l′âge, j'ai passé l'âge, j′ai passé l′âge, j'ai passé l′âge
Мне уже не тот возраст, мне уже не тот возраст, мне уже не тот возраст, мне уже не тот возраст
J'dis pas que j′suis sage, mais j'ai passé l′âge
Я не говорю, что я мудрый, но мне уже не тот возраст
J'prends l'game en otage, mais j′ai passé l′âge
Я беру игру в заложники, но мне уже не тот возраст
Tu portes de belles fringues mais pilotes des vieilles caisses
Ты носишь красивую одежду, но водишь старые тачки
J'ai vidé gros flingue, illuminé toute la tess
Я разрядил большой ствол, осветил весь район
45, 3.5.7 bang bang, des embrouilles de dingue-dingue
45, 3.5.7 бах-бах, безумные разборки
J′prête mes couilles aux baltringues
Я даю свои яйца напрокат слабакам
T'as une haleine de vagin, j′suis un produit de la jungle
У тебя изо рта пахнет вагиной, я дитя джунглей
Tu me donnais pas l'heure, maintenant tu galères pour me joindre
Ты не говорил мне который час, а теперь изо всех сил пытаешься связаться со мной
M′rapportes pas tes gossips, tout n'est qu'absurdité
Не неси мне свои сплетни, все это абсурд
Chahed invicible, rien ne peut t′intimider
Невидимая тень, ничто не может тебя запугать
On braque pas nos frères, il te l′a dit fils de bitch
Мы не грабим своих братьев, он тебе так и сказал, сукин сын
La street pose pas des mains courantes, bande de snitchs
Улица не пишет заявлений, банда стукачей
J'ai homme de main comme Titi, gardes tes couilles de litchi
У меня есть подручные, как Тити, придержи свои яйца личи
Remballes tes khamza, j′ai mes Bella, mes Gigi
Засунь свои амулеты обратно, у меня есть мои Беллы, мои Джиджи
J'ai cramé trop d′thunes comme Pablo dans sa ch'minée
Я сжег слишком много денег, как Пабло в своем камине
On rêve de s′mettre dans le din, dès qu'on sent la mort on s'y met
Мы мечтаем о богатстве, как только чувствуем смерть, мы начинаем действовать
Rachète une affaire, dépasse les frères, ils vont ruminer
Выкупаешь бизнес, обходишь братьев, они будут злиться
J′ai dormi sans te piner, j′m'en bats les couilles d′être filmé
Я спал, не думая о тебе, мне плевать, что меня снимают
J'ai passé l′âge, j'ai passé l′âge, j'ai passé l'âge, j′ai passé l′âge
Мне уже не тот возраст, мне уже не тот возраст, мне уже не тот возраст, мне уже не тот возраст
J'dis pas que j′suis sage, mais j'ai passé l′âge
Я не говорю, что я мудрый, но мне уже не тот возраст
J'prends l′game en otage, mais j'ai passé l'âge (la street)
Я беру игру в заложники, но мне уже не тот возраст (улица)
J′ai passé l′âge, j'ai passé l′âge, j'ai passé l′âge, j'ai passé l′âge (Grandissez un peu wesh)
Мне уже не тот возраст, мне уже не тот возраст, мне уже не тот возраст, мне уже не тот возраст (Подростите немного, эй)
J'dis pas que j'suis sage, mais j′ai passé l′âge (ok)
Я не говорю, что я мудрый, но мне уже не тот возраст (ок)
J'prends l′game en otage, mais j'ai passé l′âge
Я беру игру в заложники, но мне уже не тот возраст
Hasta luego los mentirosos
Hasta luego los mentirosos
Housni
Housni





Writer(s): Housni Mkouboi, Hugo Marion, Khaled Trimeche


Attention! Feel free to leave feedback.