Lyrics and translation Rohff - J'ai passé l'âge
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai passé l'âge
Мне уже не тот возраст
J′ai
passé
l'âge,
daron-life
oblige
Мне
уже
не
тот
возраст,
детка,
папина
жизнь
обязывает
Niro,
La
Hyène:
big
up!
Niro,
Гиена:
респект!
R.O.tsika.H.2F
R.O.tsika.H.2F
J′connais
les
pires
et
les
pépites,
bats
les
couilles
d'ton
CV
Я
знаю
и
отбросов,
и
сливки
общества,
плевать
мне
на
твоё
резюме
On
est
des
casseurs
de
mythes,
barre
ta
gueule
et
très
vite
Мы
разрушители
мифов,
закрой
свой
ротик,
и
побыстрее
On
t'envoie
des
pu-putes,
qui
vont
t′casser
la
bi-bite
Я
пришлю
тебе
шлюшек,
которые
сломают
тебе
хребет
Leurs
ex
sont
au
shtar,
ou
bouffés
par
les
termites
Их
бывшие
либо
сидят,
либо
их
сожрали
термиты
Rodé
au
kamagra,
one
shot
au
pullman
Подсел
на
виагру,
один
выстрел
в
пулмане
Elles
te
bouffent
les
couilles
et
ton
uc,
elles
sont
pas
vegans
Они
отсосут
тебе
яйца
и
твой
член,
они
не
веганы
Tu
leur
fais
un
bête
de
riage-ma
tah
Buckingham
Ты
устраиваешь
им
шикарную
свадьбу,
а-ля
Букингемский
дворец
Location
haut
de
gamme,
la
caution:
tes
organes
Аренда
высокого
класса,
залог:
твои
органы
Séducteur
de
chicha,
tah
Farid
Beckham
Соблазнитель
из
кальянной,
типа
Фарид
Бекхэм
Ton
cœur
a
la
forme
de
son
boule
sur
la
bécane
Твоё
сердце
по
форме
её
попы
на
байке
J′ai
passé
l'âge,
et
j′devrais
être
polygame
Мне
уже
не
тот
возраст,
и
мне
бы
быть
полигамным
J'attire
que
des
lle-fo,
et
j′suis
un
gars
poli,
calme
Меня
привлекают
только
сумасшедшие,
а
я
такой
вежливый
и
спокойный
парень
Le
blème-pro
c'est
que
la
folie
est
trop
bonne
et
jolie
Проблема
в
том,
что
безумие
слишком
притягательно
и
красиво
Fuck
me,
dans
ses
yeux
c′est
tout
c'que
je
lis
Трахни
меня,
это
все,
что
я
читаю
в
её
глазах
Plus
l'temps
pour
ces
conneries,
même
entouré
de
commis
Больше
нет
времени
на
эти
глупости,
даже
в
окружении
своих
подельников
The
fake
Tony,
qui
la
joue
drug
money
Поддельный
Тони,
который
корчит
из
себя
наркобарона
Crois
pas
qu′on
s′ramollit,
j'peux
t′allumer
dans
ton
lit
Не
думай,
что
мы
размякли,
я
могу
тебя
поджечь
прямо
в
твоей
постели
J'me
vois
vivre
à
Bali,
ou
faire
du
BigFlo
et
Oli
Я
вижу
себя
живущим
на
Бали,
или
делающим
что-то
вроде
BigFlo
и
Oli
J′ai
passé
l'âge,
j′ai
passé
l'âge,
j'ai
passé
l′âge,
j′ai
passé
l'âge
Мне
уже
не
тот
возраст,
мне
уже
не
тот
возраст,
мне
уже
не
тот
возраст,
мне
уже
не
тот
возраст
J′dis
pas
que
j'suis
sage,
mais
j′ai
passé
l'âge
Я
не
говорю,
что
я
мудрый,
но
мне
уже
не
тот
возраст
J′prends
l'game
en
otage,
mais
j'ai
passé
l′âge
Я
беру
игру
в
заложники,
но
мне
уже
не
тот
возраст
Le
mal
est
fait,
y′en
a
assez
Что
сделано,
то
сделано,
с
меня
хватит
Tomber
dans
l'vol
sans
jamais
être
surclassé
Летать
эконом-классом,
никогда
не
попадая
в
бизнес
Khey,
en
détention
placé
Эй,
брат,
в
предварительном
заключении
Embrouille
de
dehors
te
rattrape
dedans,
menacé
Разборки
с
улицы
настигают
тебя
внутри,
ты
под
угрозой
Bon
qu′à
niquer
l'bénef,
manier
l′acier
Годен
только
просаживать
бабки,
размахивать
железом
L'deuxième
est
plus
facile
à
faire
que
l′premier,
lancé
Второй
раз
проще,
чем
первый,
начать
Arrgh,
marche
arrière
cassée
Аррх,
задний
ход
сломан
Arrgh,
marchandise
avancée
Аррх,
товар
продвинут
Fait
du
bien
dans
le
mal
et
très
peu
s'en
rappellent
Делал
добро
во
зло,
и
мало
кто
это
помнит
Ne
regrette
rien
sauf
d'avoir
fait
appel
Ни
о
чем
не
жалею,
кроме
того,
что
подал
апелляцию
Tu
fais
plus
de
peine
que
le
proc′
n′en
requiert
Ты
вызываешь
больше
жалости,
чем
требует
прокурор
Aveugle
est
la
terre,
rafale
dans
les
portières
Слепая
земля,
очередь
в
дверь
машины
Déter',
t′es
en
tord,
y'a
plus
personne
Ублюдок,
ты
не
прав,
никого
больше
нет
Les
salopes
font
des
sommes,
et
s′achètent
des
hommes
Суки
зарабатывают
кучу
денег
и
покупают
себе
мужчин
Tu
la
vends
et
la
consommes,
tu
chiales
et
ta
keh
te
console
Ты
её
продаешь
и
употребляешь,
ты
ноешь,
а
твоя
тёлка
тебя
утешает
Et
ça
joue
les
Colombianas
à
la
Costa
Del
Sol
И
это
выглядит
как
колумбийские
разборки
на
Коста-дель-Соль
J'ai
passé
l′âge,
j'ai
passé
l'âge,
j′ai
passé
l′âge,
j'ai
passé
l′âge
Мне
уже
не
тот
возраст,
мне
уже
не
тот
возраст,
мне
уже
не
тот
возраст,
мне
уже
не
тот
возраст
J'dis
pas
que
j′suis
sage,
mais
j'ai
passé
l′âge
Я
не
говорю,
что
я
мудрый,
но
мне
уже
не
тот
возраст
J'prends
l'game
en
otage,
mais
j′ai
passé
l′âge
Я
беру
игру
в
заложники,
но
мне
уже
не
тот
возраст
Tu
portes
de
belles
fringues
mais
pilotes
des
vieilles
caisses
Ты
носишь
красивую
одежду,
но
водишь
старые
тачки
J'ai
vidé
gros
flingue,
illuminé
toute
la
tess
Я
разрядил
большой
ствол,
осветил
весь
район
45,
3.5.7
bang
bang,
des
embrouilles
de
dingue-dingue
45,
3.5.7
бах-бах,
безумные
разборки
J′prête
mes
couilles
aux
baltringues
Я
даю
свои
яйца
напрокат
слабакам
T'as
une
haleine
de
vagin,
j′suis
un
produit
de
la
jungle
У
тебя
изо
рта
пахнет
вагиной,
я
дитя
джунглей
Tu
me
donnais
pas
l'heure,
maintenant
tu
galères
pour
me
joindre
Ты
не
говорил
мне
который
час,
а
теперь
изо
всех
сил
пытаешься
связаться
со
мной
M′rapportes
pas
tes
gossips,
tout
n'est
qu'absurdité
Не
неси
мне
свои
сплетни,
все
это
абсурд
Chahed
invicible,
rien
ne
peut
t′intimider
Невидимая
тень,
ничто
не
может
тебя
запугать
On
braque
pas
nos
frères,
il
te
l′a
dit
fils
de
bitch
Мы
не
грабим
своих
братьев,
он
тебе
так
и
сказал,
сукин
сын
La
street
pose
pas
des
mains
courantes,
bande
de
snitchs
Улица
не
пишет
заявлений,
банда
стукачей
J'ai
homme
de
main
comme
Titi,
gardes
tes
couilles
de
litchi
У
меня
есть
подручные,
как
Тити,
придержи
свои
яйца
личи
Remballes
tes
khamza,
j′ai
mes
Bella,
mes
Gigi
Засунь
свои
амулеты
обратно,
у
меня
есть
мои
Беллы,
мои
Джиджи
J'ai
cramé
trop
d′thunes
comme
Pablo
dans
sa
ch'minée
Я
сжег
слишком
много
денег,
как
Пабло
в
своем
камине
On
rêve
de
s′mettre
dans
le
din,
dès
qu'on
sent
la
mort
on
s'y
met
Мы
мечтаем
о
богатстве,
как
только
чувствуем
смерть,
мы
начинаем
действовать
Rachète
une
affaire,
dépasse
les
frères,
ils
vont
ruminer
Выкупаешь
бизнес,
обходишь
братьев,
они
будут
злиться
J′ai
dormi
sans
te
piner,
j′m'en
bats
les
couilles
d′être
filmé
Я
спал,
не
думая
о
тебе,
мне
плевать,
что
меня
снимают
J'ai
passé
l′âge,
j'ai
passé
l′âge,
j'ai
passé
l'âge,
j′ai
passé
l′âge
Мне
уже
не
тот
возраст,
мне
уже
не
тот
возраст,
мне
уже
не
тот
возраст,
мне
уже
не
тот
возраст
J'dis
pas
que
j′suis
sage,
mais
j'ai
passé
l′âge
Я
не
говорю,
что
я
мудрый,
но
мне
уже
не
тот
возраст
J'prends
l′game
en
otage,
mais
j'ai
passé
l'âge
(la
street)
Я
беру
игру
в
заложники,
но
мне
уже
не
тот
возраст
(улица)
J′ai
passé
l′âge,
j'ai
passé
l′âge,
j'ai
passé
l′âge,
j'ai
passé
l′âge
(Grandissez
un
peu
wesh)
Мне
уже
не
тот
возраст,
мне
уже
не
тот
возраст,
мне
уже
не
тот
возраст,
мне
уже
не
тот
возраст
(Подростите
немного,
эй)
J'dis
pas
que
j'suis
sage,
mais
j′ai
passé
l′âge
(ok)
Я
не
говорю,
что
я
мудрый,
но
мне
уже
не
тот
возраст
(ок)
J'prends
l′game
en
otage,
mais
j'ai
passé
l′âge
Я
беру
игру
в
заложники,
но
мне
уже
не
тот
возраст
Hasta
luego
los
mentirosos
Hasta
luego
los
mentirosos
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Housni Mkouboi, Hugo Marion, Khaled Trimeche
Attention! Feel free to leave feedback.