Lyrics and translation Rohff - La grande classe
La grande classe
Высший класс
Qui
qui
est
dans
la
plazza?
Кто
здесь,
на
районе?
Qué
qué
Passa?
Что
происходит,
детка?
Oulala,
mais
c'est
quoi
ca?
Ого,
что
это
такое?
Sortez
les
calculettes
c'est
le
son
des
gros
chiffres,
des
grosses
gifles
Доставайте
калькуляторы,
это
звук
больших
цифр,
сильных
ударов.
T'as
les
joues
en
sang
tu
comprends
pas
ce
qu'il
t'arrive
У
тебя
щеки
в
крови,
ты
не
понимаешь,
что
с
тобой
происходит,
милая.
Je
veux
pas
qu'on
joue
ensemble,
associable
comme
mon
fils
Я
не
хочу,
чтобы
мы
играли
вместе,
необщительный,
как
мой
сын.
J'attends
aucune
reconnaissance
du
showbiz
(aie
aie
aie)
Я
не
жду
никакого
признания
от
шоу-бизнеса
(ай-ай-ай).
Ton
rap
est
trop
peace,
le
mien
sans
pitié
Твой
рэп
слишком
мирный,
мой
— безжалостный.
J'ai
mon
plan,
vois
moi
comme
l'architecte
qu'a
construit
ton
quartier
У
меня
есть
план,
смотри
на
меня,
как
на
архитектора,
построившего
твой
район.
Kamikaze
comme
les
japs
sur
Pearl
Harbor
Камикадзе,
как
японцы
на
Перл-Харборе.
Mon
stylo
s'affole
comme
les
aiguilles
de
mon
tableau
de
bord
Мое
перо
мечется,
как
стрелки
на
моей
приборной
панели.
J'ai
poussé
mon
premier
cri,
en
pleine
lune
sous
l'equateur
Я
издал
свой
первый
крик
под
полной
луной
на
экваторе.
Ma
vengeance
est
fraichement
sortie
du
congélateur
Моя
месть
только
что
вынута
из
морозильника.
J'ai
qu'un
visage,
plutot
révélateur,
j'ai
beau
etre
fédérateur
У
меня
одно
лицо,
довольно
красноречивое,
хотя
я
и
объединяю.
Je
peux
pas
aimer
tout
le
monde
j'ai
qu'un
coeur
Я
не
могу
любить
всех,
у
меня
только
одно
сердце.
Ils
ont
peur,
je
vais
les
traumatiser
Они
боятся,
я
их
травмирую.
Un
loup
dans
une
bergerie,
quand
je
roule
sur
les
Champs-Elysée
Волк
в
овчарне,
когда
я
еду
по
Елисейским
Полям.
Trop
fiers,
trop
vrais,
on
est
plus
des
chiens
de
la
casse
Слишком
гордые,
слишком
настоящие,
мы
больше
не
дворовые
псы.
Ni
ton
boul'
ni
ton
oseille
ne
peuvent
atteindre
la
grande
classe
Ни
твои
бабки,
ни
твоя
капуста
не
могут
достичь
высшего
класса.
Je
suis
en
mode
avec
les
re-frè
(TLF!),
quand
on
arrive
on
prend
toute
la
place
Я
в
деле
с
братьями
(TLF!),
когда
мы
приходим,
мы
занимаем
всё
пространство.
Qu'on
soit
libre
ou
au
frais,
on
meurt
et
vit
avec
la
grande
classe
(la
cla-cla-classe)
Будь
мы
на
свободе
или
за
решеткой,
мы
живем
и
умираем
с
высшим
классом
(выс-выс-класс).
Je
suis
un
pilote
de
ligne
de
conduite
Я
пилот
линии
поведения.
Ce
qui
est
rare
est
cher
donc
leur
musique
devrait
etre
gratuite
Редкость
— дорого,
поэтому
их
музыка
должна
быть
бесплатной.
Hermétique
au
star-system,
j'ai
les
piles
du
rap-game
Непроницаемый
для
звездной
системы,
у
меня
есть
батарейки
рэп-игры.
C'est
le
concentré
des
charactères
des
banlieues
parisiennes
Это
концентрат
характеров
парижских
пригородов.
Scotché
au
pavé,
on
est
fait
pour
taffer,
tout
raffler,
te
baffer
et
braver
les
obstacles
Приклеенные
к
мостовой,
мы
созданы,
чтобы
пахать,
всё
забирать,
давать
тебе
пощечины
и
преодолевать
препятствия.
J'te
tacle
au
coup,
j'assure
le
spectacle
Я
бью
тебя
по
шее,
я
устраиваю
шоу.
Ceux
qui
veulent
clash
sont
fous,
doivent
fumer
du
crack
Те,
кто
хотят
диссить,
сумасшедшие,
должны
курить
крэк.
J'crache
ma
couleur
dans
ta
radio
comme
dans
une
babtou
Я
плюю
своим
цветом
в
твое
радио,
как
в
африканскую
хижину.
Pose
mes
boules
sur
la
table,
les
trimballe
partout
Кладу
свои
яйца
на
стол,
таскаю
их
повсюду.
Je
dis
non
a
tout,
je
suis
le
berger
de
mes
thunes
Я
говорю
"нет"
всему,
я
пастырь
своих
денег.
J'ai
beau
me
brosser
la
langue,
mon
haleine
sent
le
tube
Как
бы
я
ни
чистил
язык,
мое
дыхание
пахнет
хитом.
Ces
paroles
sont
fières
de
sortir
de
ma
bouche
Эти
слова
гордятся
тем,
что
выходят
из
моего
рта.
Comme
une
groupie
de
ma
douche
Как
группи
из
моей
душевой.
Ou
un
merco
d'un
camps
de
manouche
Или
мерседес
из
цыганского
табора.
Les
teubs
changent
de
bouche
pour
l'ouverture
Трава
переходит
из
рук
в
руки
для
открытия.
Tout
le
monde
tire
la
couverture
Все
тянут
одеяло
на
себя.
Aucune
somme
aucun
boul'
ne
me
perturbe
Никакая
сумма,
никакие
бабки
меня
не
беспокоят.
Trop
fiers,
trop
vrais,
on
est
plus
des
chiens
de
la
casse
Слишком
гордые,
слишком
настоящие,
мы
больше
не
дворовые
псы.
Ni
ton
boul'
ni
ton
oseille
ne
peuvent
atteindre
la
grande
classe
Ни
твои
бабки,
ни
твоя
капуста
не
могут
достичь
высшего
класса.
Je
suis
en
mode
avec
les
re-frè
(TLF!),
quand
on
arrive
on
prend
toute
la
place
Я
в
деле
с
братьями
(TLF!),
когда
мы
приходим,
мы
занимаем
всё
пространство.
Qu'on
soit
libre
ou
au
frais,
on
meurt
et
vit
avec
la
grande
classe
(la
cla-cla-classe)
Будь
мы
на
свободе
или
за
решеткой,
мы
живем
и
умираем
с
высшим
классом
(выс-выс-класс).
J'ai
pas
changé,
fuck
ceux
qui
m'aiment
pas
Я
не
изменился,
к
черту
тех,
кто
меня
не
любит.
J'baisse
pas
mon
froc
mais
le
remonte
jusqu'aux
pecs
comme
Papa
Wemba
Я
не
снимаю
штаны,
а
поднимаю
их
до
груди,
как
Папа
Вемба.
Ils
comprennent
pas
pourquoi
j'suis
sur
de
moi
Они
не
понимают,
почему
я
так
уверен
в
себе.
Ils
disent
des
choses
sur
moi,
les
gens
comptent
sur
moi
Они
говорят
обо
мне
всякое,
люди
рассчитывают
на
меня.
Et
moi
je
prends
sur
moi
А
я
держусь.
J'ai
fait
d'un
squat
là
où
personne
ne
m'attend
Я
сделал
из
сквота
то,
чего
никто
от
меня
не
ждал.
Ici
ne
rentrent
que
les
thugs,
loins
des
keufs
qui
veulent
nous
entendre
Сюда
входят
только
головорезы,
подальше
от
копов,
которые
хотят
нас
услышать.
Mon
univers
n'est
qu'un
repère
de
vrais
Моя
вселенная
— это
пристанище
настоящих.
Plus
plus
plus
spontané
qu'un
tueur-né,
dangereusement
frais
Более
более
более
спонтанный,
чем
прирожденный
убийца,
опасно
свежий.
Le
plus
titré
le
plus
jalousé
toujours
posé
Самый
титулованный,
самый
завидуемый,
всегда
спокойный.
En
train
de
bosser,
pas
le
temps
de
causer
ni
de
se
reposer
Работаю,
нет
времени
болтать
или
отдыхать.
Mais
disposé
à
t'exploser,
son
de
névrosés,
le
plus
diffusé,
v'là
les
télés
que
j'ai
refusé,
Но
готов
тебя
взорвать,
звук
невротиков,
самый
распространенный,
вот
телевидение,
от
которого
я
отказался,
Moins
exposé.
La
gloire
me
court
après
et
veut
m'épouser
Менее
публичный.
Слава
гонится
за
мной
и
хочет
выйти
за
меня
замуж.
C'est
pas
l'année
des
moutons
ni
des
mythos
mais
du
Comoriano
Это
не
год
овец
или
мифов,
а
год
Коморца.
Flow
flow
flow
technicien
comme
Christiano
Флоу
флоу
флоу
технарь,
как
Криштиану.
Mon
son
une
catastrophe
naturelle
(Hous!),
j'rappe
en
conditionnelle
(Hous!)
Мой
звук
— стихийное
бедствие
(Хаус!),
я
читаю
рэп
условно
(Хаус!).
La
liberté
j'vais
lui
mettre,
jusqu'au
bout
du
tunnel.
Housniiiiiiiiiiii
Свободе
я
отдамся
до
конца
туннеля.
Хаусниiiiiiiiiiii
Trop
fiers,
trop
vrais,
on
est
plus
des
chiens
de
la
casse
Слишком
гордые,
слишком
настоящие,
мы
больше
не
дворовые
псы.
Ni
ton
boul'
ni
ton
oseille
ne
peuvent
atteindre
la
grande
classe
Ни
твои
бабки,
ни
твоя
капуста
не
могут
достичь
высшего
класса.
Je
suis
en
mode
avec
les
re-frè
(TLF!),
quand
on
arrive
on
prend
toute
la
place
Я
в
деле
с
братьями
(TLF!),
когда
мы
приходим,
мы
занимаем
всё
пространство.
Qu'on
soit
libre
ou
au
frais,
on
meurt
et
vit
avec
la
grande
classe
(la
cla-cla-classe)
Будь
мы
на
свободе
или
за
решеткой,
мы
живем
и
умираем
с
высшим
классом
(выс-выс-класс).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joe Gani, Housni M'kouboi
Attention! Feel free to leave feedback.