Rohff - La monnaie de la pièce - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rohff - La monnaie de la pièce




La monnaie de la pièce
Цена монеты
Sorti d'la rue, qui l'eu crû hein
Выбрался с улицы, кто бы мог подумать, а?
On revient de loin
Мы прошли долгий путь
J'rentabilise le vécu frérot
Я монетизирую свой опыт, братан
On revient de loin
Мы прошли долгий путь
R.O.H.2.F sauve qui peut
R.O.H.2.F, спасайся кто может
Lève pas la main sur nos ti-peu
Не поднимай руку на наших малышей
Respecte les anciens, 9-4, 19, l'équipe
Уважай старших, 9-4, 19, команда
On tient la route et tous les terrains
Мы держим дорогу и все территории
Trahis par les frères pour une chute de rein
Преданный братьями из-за какой-то бабы
Pas de bras cassé même quand y'a chute en R1
Никаких переломов, даже когда падаешь с R1
Location, gamos on accélère pour rien
Аренда, тачки, жмём на газ без причины
La mentale et le sens du partage
Стойкость духа и чувство локтя
Arrivé au car-pla, on remplit ton paquetage
Приехал в квартал, мы наполним твой багаж
De la part du 9-3, au deuxième étage
От 9-3, со второго этажа
Libérable en attendant le prochain soulevage
На свободе, в ожидании следующего восстания
Le ghetto prend de l'âge mais ne veux pas ger-chan
Гетто стареет, но не хочет сдаваться
T'as reconnu le Féfé garé sur les Champs
Ты узнал мой Féfé, припаркованный на Елисейских Полях
Que des avions de chasse et des gueules de méchants
Только истребители и злобные рожи
Ces négros en place gaspillent trop d'argent
Эти ниггеры на местах тратят слишком много денег
Gaspillent trop d'argent
Тратят слишком много денег
Tout ça bêtement pour le regard des gens
Все это глупо, ради взглядов окружающих
Cache ta Vodka, ces michtos ont sifflé discrètement toutes les teilles de pagne-cham
Прячь свою водку, эти цыпочки незаметно выпили все бутылки шампанского
Trop de jalousie mais pourquoi autant de haine?
Слишком много зависти, но почему столько ненависти?
Ils ont brûlé ta caisse, t'as les larmes aux yeux
Они сожгли твою тачку, у тебя слезы на глазах
T'sais comment les mecs de tess sont entre eux
Ты же знаешь, как пацаны с района держатся вместе
Joue les modestes, ils diront qu't'es un var-creu
Строй из себя скромника, они скажут, что ты хвастун
On est comme ça, qu'est s'tu veux
Мы такие, какие есть, что ты хочешь?
Tellement cramé, qu'on a même cramé nos baveux
Настолько прожженные, что даже спалили наших стукачей
On est des vieux pères dans des corps de neu-jeu
Мы старики в телах юнцов
On détient les records et le respect de toute les banlieues
Мы держим рекорды и уважение всех пригородов
Sorti d'la rue qui l'eu crû (hein)
Выбрался с улицы, кто бы мог подумать (а?)
J'rentabilise le vécu (hein)
Я монетизирую свой опыт (а?)
La monnaie de la pièce, quoi qu'tu fasses
Цена монеты, что бы ты ни делала
La monnaie de la pièce, pile ou face
Цена монеты, орел или решка
Le plus rapace a toujours mal fini
Самый жадный всегда плохо кончает
T'as pas de principes, t'as pas d'ennemis
У тебя нет принципов, у тебя нет врагов
La monnaie de la pièce, quoi qu'tu fasses
Цена монеты, что бы ты ни делала
La monnaie de la pièce, pile ou face
Цена монеты, орел или решка
Sorti d'la rue qui l'eu (hein)
Выбрался с улицы, кто бы мог подумать (а?)
J'rentabilise le vécu (hein)
Я монетизирую свой опыт (а?)
La monnaie de la pièce
Цена монеты
Quoi que tu fasses
Что бы ты ни делала
La monnaie de la pièce
Цена монеты
Pile ou face
Орел или решка
Le plus rapace a toujours mal fini
Самый жадный всегда плохо кончает
T'as pas de principe t'as pas d'ennemis
У тебя нет принципов, у тебя нет врагов
La monnaie de la pièce
Цена монеты
Quoi que tu fasses
Что бы ты ни делала
La monnaie de la pièce
Цена монеты
Pile ou face
Орел или решка
J'ai l'instru qui claque, le power du black
У меня крутой бит, мощь черного
L'amitié d'l'arabe, la confiance du white
Дружба араба, доверие белого
La baraqua me sourit Ultra-bright
Хибара улыбается мне ультра-ярко
Même dans de beaux draps j'dors bien la night
Даже в красивом белье я хорошо сплю ночью
Y'a pas que les méchants qui nous respectent
Нас уважают не только плохие парни
Même les gentils qui font du skate
Даже добрые ребята, которые катаются на скейте
Ne joue pas au dur, dis-moi bsahtek
Не строй из себя крутого, скажи мне "будь здоров"
J'suis plus dans l'futur, j'suis dans la High-Teck
Я больше не в будущем, я в хай-теке
Les jaloux font que baver, ils ont trop dormis
Завистники только и делают, что пускают слюни, они слишком много спали
Tu fais pas d'oseille normal tu t'ennuis
Ты не зарабатываешь бабки, понятно, что тебе скучно
Les condés t'ont remontés pour [XXX] train de vie
Копы тебя накрыли за твой образ жизни
Pour une michto, tu laisses ta daronne dans la zer-mi
Из-за какой-то девчонки ты оставляешь свою мать в нищете
Sorti indemne, de la jungle urbaine
Вышел невредимым из городских джунглей
Je porte mes couilles, j'peux racheter les tiennes
Я ношу свои яйца, я могу выкупить твои
Dis moi avec qui tu traines, j'te dirais qui te ken
Скажи мне, с кем ты водишься, и я скажу тебе, кто тебя имеет
Qui est le meilleur ami de l'Homme, entre chiens et chiennes
Кто лучший друг человека, между кобелями и суками
Au lieu de me test, reste à ta place
Вместо того, чтобы проверять меня, оставайся на своем месте
Les mecs te détestent, dès que tu les dépasses
Люди тебя ненавидят, как только ты их обгоняешь
Ma plume est céleste, mon flow prend de l'espace
Мое перо небесное, мой флоу захватывает пространство
La street est malhonnête remontés comme un Go Fast
Улица нечестна, мчимся как Go Fast
La pire des racailles, a la grande classe
Худшая из отбросов, высший класс
[XXX] ont fini dans rails
[XXX] закончили на рельсах
La street les étonne, [XXX] à une tonne
Улица их удивляет, [XXX] на тонну
Du Ibis au Hilton, le rap game te mythonne
От Ibis до Hilton, рэп-игра тебя мистифицирует
Que des bandeurs de voyous (que des bandeurs de voyous)
Одни бандиты (одни бандиты)
Ils vont couler les poches remplis de cailloux
Они опустошат карманы, полные камней
(Ils vont couler les poches remplis de cailloux)
(Они опустошат карманы, полные камней)
Sorti d'la rue qui l'eu (hein)
Выбрался с улицы, кто бы мог подумать (а?)
J'rentabilise le vécu (hein)
Я монетизирую свой опыт (а?)
La monnaie de la pièce
Цена монеты
Quoi que tu fasses
Что бы ты ни делала
La monnaie de la pièce
Цена монеты
Pile ou face
Орел или решка
Le plus rapace a toujours mal fini
Самый жадный всегда плохо кончает
T'as pas de principe t'as pas d'ennemis
У тебя нет принципов, у тебя нет врагов
La monnaie de la pièce
Цена монеты
Quoi que tu fasses
Что бы ты ни делала
La monnaie de la pièce
Цена монеты
Pile ou face
Орел или решка
Sorti d'la rue qui l'eu (hein)
Выбрался с улицы, кто бы мог подумать (а?)
J'rentabilise le vécu (hein)
Я монетизирую свой опыт (а?)
La monnaie de la pièce
Цена монеты
Quoi que tu fasses
Что бы ты ни делала
La monnaie de la pièce
Цена монеты
Pile ou face
Орел или решка
Le plus rapace a toujours mal fini
Самый жадный всегда плохо кончает
T'as pas de principe t'as pas d'ennemis
У тебя нет принципов, у тебя нет врагов
La monnaie de la pièce
Цена монеты
Quoi que tu fasses
Что бы ты ни делала
La monnaie de la pièce
Цена монеты
Pile ou face
Орел или решка
On revient de loin
Мы прошли долгий путь
La monnaie de la pièce
Цена монеты
La monnaie de la pièce
Цена монеты
On revient de loin
Мы прошли долгий путь
La monnaie de la pièce
Цена монеты
La monnaiie d'la pièce
Цена монеты





Writer(s): Oster, Rohff


Attention! Feel free to leave feedback.