Lyrics and translation Rohff - La monnaie de la pièce
La monnaie de la pièce
Цена монеты
Sorti
d'la
rue,
qui
l'eu
crû
hein
Выбрался
с
улицы,
кто
бы
мог
подумать,
а?
On
revient
de
loin
Мы
прошли
долгий
путь
J'rentabilise
le
vécu
frérot
Я
монетизирую
свой
опыт,
братан
On
revient
de
loin
Мы
прошли
долгий
путь
R.O.H.2.F
sauve
qui
peut
R.O.H.2.F,
спасайся
кто
может
Lève
pas
la
main
sur
nos
ti-peu
Не
поднимай
руку
на
наших
малышей
Respecte
les
anciens,
9-4,
19,
l'équipe
Уважай
старших,
9-4,
19,
команда
On
tient
la
route
et
tous
les
terrains
Мы
держим
дорогу
и
все
территории
Trahis
par
les
frères
pour
une
chute
de
rein
Преданный
братьями
из-за
какой-то
бабы
Pas
de
bras
cassé
même
quand
y'a
chute
en
R1
Никаких
переломов,
даже
когда
падаешь
с
R1
Location,
gamos
on
accélère
pour
rien
Аренда,
тачки,
жмём
на
газ
без
причины
La
mentale
et
le
sens
du
partage
Стойкость
духа
и
чувство
локтя
Arrivé
au
car-pla,
on
remplit
ton
paquetage
Приехал
в
квартал,
мы
наполним
твой
багаж
De
la
part
du
9-3,
au
deuxième
étage
От
9-3,
со
второго
этажа
Libérable
en
attendant
le
prochain
soulevage
На
свободе,
в
ожидании
следующего
восстания
Le
ghetto
prend
de
l'âge
mais
ne
veux
pas
ger-chan
Гетто
стареет,
но
не
хочет
сдаваться
T'as
reconnu
le
Féfé
garé
sur
les
Champs
Ты
узнал
мой
Féfé,
припаркованный
на
Елисейских
Полях
Que
des
avions
de
chasse
et
des
gueules
de
méchants
Только
истребители
и
злобные
рожи
Ces
négros
en
place
gaspillent
trop
d'argent
Эти
ниггеры
на
местах
тратят
слишком
много
денег
Gaspillent
trop
d'argent
Тратят
слишком
много
денег
Tout
ça
bêtement
pour
le
regard
des
gens
Все
это
глупо,
ради
взглядов
окружающих
Cache
ta
Vodka,
ces
michtos
ont
sifflé
discrètement
toutes
les
teilles
de
pagne-cham
Прячь
свою
водку,
эти
цыпочки
незаметно
выпили
все
бутылки
шампанского
Trop
de
jalousie
mais
pourquoi
autant
de
haine?
Слишком
много
зависти,
но
почему
столько
ненависти?
Ils
ont
brûlé
ta
caisse,
t'as
les
larmes
aux
yeux
Они
сожгли
твою
тачку,
у
тебя
слезы
на
глазах
T'sais
comment
les
mecs
de
tess
sont
entre
eux
Ты
же
знаешь,
как
пацаны
с
района
держатся
вместе
Joue
les
modestes,
ils
diront
qu't'es
un
var-creu
Строй
из
себя
скромника,
они
скажут,
что
ты
хвастун
On
est
comme
ça,
qu'est
s'tu
veux
Мы
такие,
какие
есть,
что
ты
хочешь?
Tellement
cramé,
qu'on
a
même
cramé
nos
baveux
Настолько
прожженные,
что
даже
спалили
наших
стукачей
On
est
des
vieux
pères
dans
des
corps
de
neu-jeu
Мы
старики
в
телах
юнцов
On
détient
les
records
et
le
respect
de
toute
les
banlieues
Мы
держим
рекорды
и
уважение
всех
пригородов
Sorti
d'la
rue
qui
l'eu
crû
(hein)
Выбрался
с
улицы,
кто
бы
мог
подумать
(а?)
J'rentabilise
le
vécu
(hein)
Я
монетизирую
свой
опыт
(а?)
La
monnaie
de
la
pièce,
quoi
qu'tu
fasses
Цена
монеты,
что
бы
ты
ни
делала
La
monnaie
de
la
pièce,
pile
ou
face
Цена
монеты,
орел
или
решка
Le
plus
rapace
a
toujours
mal
fini
Самый
жадный
всегда
плохо
кончает
T'as
pas
de
principes,
t'as
pas
d'ennemis
У
тебя
нет
принципов,
у
тебя
нет
врагов
La
monnaie
de
la
pièce,
quoi
qu'tu
fasses
Цена
монеты,
что
бы
ты
ни
делала
La
monnaie
de
la
pièce,
pile
ou
face
Цена
монеты,
орел
или
решка
Sorti
d'la
rue
qui
l'eu
cû
(hein)
Выбрался
с
улицы,
кто
бы
мог
подумать
(а?)
J'rentabilise
le
vécu
(hein)
Я
монетизирую
свой
опыт
(а?)
La
monnaie
de
la
pièce
Цена
монеты
Quoi
que
tu
fasses
Что
бы
ты
ни
делала
La
monnaie
de
la
pièce
Цена
монеты
Pile
ou
face
Орел
или
решка
Le
plus
rapace
a
toujours
mal
fini
Самый
жадный
всегда
плохо
кончает
T'as
pas
de
principe
t'as
pas
d'ennemis
У
тебя
нет
принципов,
у
тебя
нет
врагов
La
monnaie
de
la
pièce
Цена
монеты
Quoi
que
tu
fasses
Что
бы
ты
ни
делала
La
monnaie
de
la
pièce
Цена
монеты
Pile
ou
face
Орел
или
решка
J'ai
l'instru
qui
claque,
le
power
du
black
У
меня
крутой
бит,
мощь
черного
L'amitié
d'l'arabe,
la
confiance
du
white
Дружба
араба,
доверие
белого
La
baraqua
me
sourit
Ultra-bright
Хибара
улыбается
мне
ультра-ярко
Même
dans
de
beaux
draps
j'dors
bien
la
night
Даже
в
красивом
белье
я
хорошо
сплю
ночью
Y'a
pas
que
les
méchants
qui
nous
respectent
Нас
уважают
не
только
плохие
парни
Même
les
gentils
qui
font
du
skate
Даже
добрые
ребята,
которые
катаются
на
скейте
Ne
joue
pas
au
dur,
dis-moi
bsahtek
Не
строй
из
себя
крутого,
скажи
мне
"будь
здоров"
J'suis
plus
dans
l'futur,
j'suis
dans
la
High-Teck
Я
больше
не
в
будущем,
я
в
хай-теке
Les
jaloux
font
que
baver,
ils
ont
trop
dormis
Завистники
только
и
делают,
что
пускают
слюни,
они
слишком
много
спали
Tu
fais
pas
d'oseille
normal
tu
t'ennuis
Ты
не
зарабатываешь
бабки,
понятно,
что
тебе
скучно
Les
condés
t'ont
remontés
pour
[XXX]
train
de
vie
Копы
тебя
накрыли
за
твой
образ
жизни
Pour
une
michto,
tu
laisses
ta
daronne
dans
la
zer-mi
Из-за
какой-то
девчонки
ты
оставляешь
свою
мать
в
нищете
Sorti
indemne,
de
la
jungle
urbaine
Вышел
невредимым
из
городских
джунглей
Je
porte
mes
couilles,
j'peux
racheter
les
tiennes
Я
ношу
свои
яйца,
я
могу
выкупить
твои
Dis
moi
avec
qui
tu
traines,
j'te
dirais
qui
te
ken
Скажи
мне,
с
кем
ты
водишься,
и
я
скажу
тебе,
кто
тебя
имеет
Qui
est
le
meilleur
ami
de
l'Homme,
entre
chiens
et
chiennes
Кто
лучший
друг
человека,
между
кобелями
и
суками
Au
lieu
de
me
test,
reste
à
ta
place
Вместо
того,
чтобы
проверять
меня,
оставайся
на
своем
месте
Les
mecs
te
détestent,
dès
que
tu
les
dépasses
Люди
тебя
ненавидят,
как
только
ты
их
обгоняешь
Ma
plume
est
céleste,
mon
flow
prend
de
l'espace
Мое
перо
небесное,
мой
флоу
захватывает
пространство
La
street
est
malhonnête
remontés
comme
un
Go
Fast
Улица
нечестна,
мчимся
как
Go
Fast
La
pire
des
racailles,
a
la
grande
classe
Худшая
из
отбросов,
высший
класс
[XXX]
ont
fini
dans
rails
[XXX]
закончили
на
рельсах
La
street
les
étonne,
[XXX]
à
une
tonne
Улица
их
удивляет,
[XXX]
на
тонну
Du
Ibis
au
Hilton,
le
rap
game
te
mythonne
От
Ibis
до
Hilton,
рэп-игра
тебя
мистифицирует
Que
des
bandeurs
de
voyous
(que
des
bandeurs
de
voyous)
Одни
бандиты
(одни
бандиты)
Ils
vont
couler
les
poches
remplis
de
cailloux
Они
опустошат
карманы,
полные
камней
(Ils
vont
couler
les
poches
remplis
de
cailloux)
(Они
опустошат
карманы,
полные
камней)
Sorti
d'la
rue
qui
l'eu
cû
(hein)
Выбрался
с
улицы,
кто
бы
мог
подумать
(а?)
J'rentabilise
le
vécu
(hein)
Я
монетизирую
свой
опыт
(а?)
La
monnaie
de
la
pièce
Цена
монеты
Quoi
que
tu
fasses
Что
бы
ты
ни
делала
La
monnaie
de
la
pièce
Цена
монеты
Pile
ou
face
Орел
или
решка
Le
plus
rapace
a
toujours
mal
fini
Самый
жадный
всегда
плохо
кончает
T'as
pas
de
principe
t'as
pas
d'ennemis
У
тебя
нет
принципов,
у
тебя
нет
врагов
La
monnaie
de
la
pièce
Цена
монеты
Quoi
que
tu
fasses
Что
бы
ты
ни
делала
La
monnaie
de
la
pièce
Цена
монеты
Pile
ou
face
Орел
или
решка
Sorti
d'la
rue
qui
l'eu
cû
(hein)
Выбрался
с
улицы,
кто
бы
мог
подумать
(а?)
J'rentabilise
le
vécu
(hein)
Я
монетизирую
свой
опыт
(а?)
La
monnaie
de
la
pièce
Цена
монеты
Quoi
que
tu
fasses
Что
бы
ты
ни
делала
La
monnaie
de
la
pièce
Цена
монеты
Pile
ou
face
Орел
или
решка
Le
plus
rapace
a
toujours
mal
fini
Самый
жадный
всегда
плохо
кончает
T'as
pas
de
principe
t'as
pas
d'ennemis
У
тебя
нет
принципов,
у
тебя
нет
врагов
La
monnaie
de
la
pièce
Цена
монеты
Quoi
que
tu
fasses
Что
бы
ты
ни
делала
La
monnaie
de
la
pièce
Цена
монеты
Pile
ou
face
Орел
или
решка
On
revient
de
loin
Мы
прошли
долгий
путь
La
monnaie
de
la
pièce
Цена
монеты
La
monnaie
de
la
pièce
Цена
монеты
On
revient
de
loin
Мы
прошли
долгий
путь
La
monnaie
de
la
pièce
Цена
монеты
La
monnaiie
d'la
pièce
Цена
монеты
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Oster, Rohff
Attention! Feel free to leave feedback.