Pour les nerveux La Violence La Violence, La Violence!
Für die Nervösen, Die Gewalt, Die Gewalt, Die Gewalt!
Ma pitié est en graine greve comme o djihad jtavé prev dans la tete ta meme pa le temp de chahed chika r chika o-h
2 f dans la place g des part a GDF tellement je gaz, la punshline du siecle a chake frase c la rime ki fé débordé La phase!+ jrappe
+ i chling mé fans devienne dé shlag mé flo dé cailloux de crack chui en concert a stalingrad, hé yo jdéboite dans lé tunel sort a porte maillot dla colombe dans du pain de mie av un peu dmayo!
Mein Mitleid ist im Streik wie im Dschihad, ich hab's dir gesagt, im Kopf hast du nicht mal Zeit für die Schahāda, Chika R Chika O-H-2-F ist da, ich hab Anteile an GDF, so sehr geb ich Gas, die Punchline des Jahrhunderts in jedem Satz, es ist der Reim, der die Phase überlaufen lässt! Je mehr ich rappe, desto mehr stinken sie, meine Fans werden zu Wracks, meine Flows sind Crack-Steine, ich bin im Konzert in Stalingrad, hey yo, ich rase durch die Tunnel, komme an der Porte Maillot raus, mit Taube im Toastbrot mit ein bisschen Mayo!
C'est la guerre, jmé en appllication l'ecriture, sorti du 94 ya du k-sos dans la nature
Es ist Krieg, ich setze das Geschriebene um, aus dem 94 kommend gibt es Sozialfälle in der Natur
Jbouge et pete en silence, La Violence fait des sevices aux balance elle attend pas l'hosto et te fini dans l'ambulance, du le soleil a la terre entre nous vla la distance, chu trop loin iratrapable comme une balle qui s'élance
Ich bewege mich und schlage zu in Stille, Die Gewalt misshandelt die Verräter, sie wartet nicht aufs Krankenhaus und erledigt dich im Krankenwagen, von der Sonne zur Erde, zwischen uns liegt diese Distanz, ich bin zu weit weg, uneinholbar wie eine abgefeuerte Kugel
(Refrain fois 2)
(Refrain
2 Mal)
IL jouent pas mon sons dans leur mission spé, psk r-o-h-2f est trop sans réspéo
Sie spielen meine Songs nicht in ihrer Sondersendung, weil R-O-H-2-F zu respektlos ist
Passe moile micro ke jle mette une rafale dans leur mere
Gib mir das Mikro, damit ich ihrer Mutter eine Salve verpasse
Mes rimes perdues ces t putes et supportes
Meine verlorenen Reime sind für deine Schlampen und Unterstützer
J'suis garé entre le milliardaire et le six seven
Ich parke zwischen dem Milliardär und dem Six Seven
Vitre teintées gros son suspens comme dans le film
7
Getönte Scheiben, fetter Sound, Spannung wie im Film Sieben
Les bonnes meufs chouff ma benz et les jaloux s'ouvrent les veines
Die heißen Mädels schauen auf meinen Benz und die Neider schneiden sich die Pulsadern auf
Elles veulent l'apparence de La Violence a notre level
Sie wollen das Aussehen der Gewalt auf unserem Level
J'connais les deurvi ils vont pas me fouiller ils se mettent de la graisse à traire tellement exposés à a se faire douiller
Ich kenne die Aufpasser, sie werden mich nicht durchsuchen, sie schmieren sich Melkfett drauf, so sehr sind sie der Gefahr ausgesetzt, abgezockt zu werden
J'attire la clientèle des hall leurs soirées pourris, les banlieusards ont la braguette ouverte autour de paris.
Ich ziehe die Kundschaft der Hallen an, ihre miesen Partys, die Vorstädter haben den Hosenstall offen rund um Paris.
J'passe au detecteur comme un glock, fait pas la star sakrane dans les clubs qui joue les chauds qui tient pus debout à 6o'clock
Ich gehe durch den Detektor wie eine Glock, mach nicht auf Star, betrunken in den Clubs, spielst den Harten, stehst um
6 Uhr nicht mehr
Fuck les blacks qui s'l'achent sur d'la house, vous m'faites marrer.Du MDMA dans ton verre, t'es à poil dans le marrais.
Fick die Schwarzen, die zu House abgehen, ihr bringt mich zum Lachen. MDMA in deinem Glas, du bist nackt im Sumpf.
La Violence ne danse pas, ne l'ambiance pas, elle a le regard froid, le rap sent mais comme son gun elle ne pense pas.
Die Gewalt tanzt nicht, bringt keine Stimmung, sie hat den kalten Blick, der Rap riecht, aber wie ihre Waffe denkt sie nicht.
Mon cerveau a pas un mot à dire, mais moi j'ai peur de moi, je vais même me fuir avant de partir.
Mein Gehirn hat kein Wort zu sagen, aber ich habe Angst vor mir selbst, ich werde sogar vor mir fliehen, bevor ich gehe.
J'ai la tête et les couilles pleines, envie de me soulager des embrouilles qui trainent, a cause du taff, des bras cassés qui me freinent.
Ich hab den Kopf und die Eier voll, Lust, mich von den herumliegenden Problemen zu befreien, wegen der Arbeit, der Versager, die mich bremsen.
La Violence est dans les gênes, elle est héréditaire, si j'te fume c'est l'arrière grand-père le commanditaire.
Die Gewalt liegt in den Genen, sie ist erblich, wenn ich dich erledige, ist der Urgroßvater der Auftraggeber.
Ils jouent pas trop mon son dans leur emission spé parcequ' ROH2F c'est trop sans respect passe moi l'micro ke j'leur mette une raffale dans leur mere les rimes perdu c'est pour t'es pute et t'es supporters!
Sie spielen meinen Sound nicht oft in ihrer Sondersendung, weil ROH2F zu respektlos ist, gib mir das Mikro, damit ich ihrer Mutter eine Salve verpasse, die verlorenen Reime sind für deine Schlampen und deine Unterstützer!
C pr mes soldats qui taff, ki braque qui qui qui bicrave
Das ist für meine Soldaten, die arbeiten, die überfallen, die die die ticken
Low kick, ki tire grave, celles qui nous kiffe grave (fois 2)
Low Kick, die krass schießen, die Mädels, die uns krass feiern (2 Mal)
Cest La Violence ma musique
Das ist Die Gewalt, meine Musik
La Violence le 94
Die Gewalt, das 94
La Violence cest direct La Violence
Die Gewalt, das ist direkt Die Gewalt
Pour les nerveux les nerveuses La Violence La Violence!
Für die Nervösen, die Nervösen (weiblich), Die Gewalt, Die Gewalt!
Réalité ou fiction, on est tous accro de La Violence, on prendra le temps de réfléchir dans la minute de silence.
Realität oder Fiktion, wir sind alle süchtig nach der Gewalt, wir werden uns Zeit nehmen, in der Schweigeminute nachzudenken.
J'men bat les douilles, ce ke ten pense seul dieu me jugera, la pérpéte me guete c pas mon fan qui la purgera. Pas le temps de zig zagué, on est des mur si tu veu joué au zagué, on repose pas sur nos aquis, toujour au agguet, type tu t fair engrainer ta pri parti ta rien a gagner la chevrotine te le garanti, jmen bat les couilles d'une version d'une mise a l'amende toute nase, un penalty dans ta face ke voulais tu kil fasse, un brelik e ment pas j'etin le feu dlaction, jreporte ma détention mon album sors sous caution, juska la mort, juska l'incarceration, pour celle ki kiffe le hardcore et les accélérations, banlieue sud voyant kome le commando massoud, La Violence de dissous, te faire disparaite a la soude
Ist mir scheißegal, was du denkst, nur Gott wird mich richten, lebenslänglich lauert auf mich, nicht mein Fan wird es absitzen. Keine Zeit für Zickzack, wir sind Mauern, wenn du Spielchen spielen willst, wir ruhen uns nicht auf Erfolgen aus, immer auf der Lauer, Typ, du wurdest reingezogen, hast Partei ergriffen, hast nichts zu gewinnen, der Schrot garantiert es dir, ist mir scheißegal, eine Version einer beschissenen Abmahnung, ein Elfmeter in dein Gesicht, was wolltest du, dass er tut, eine Knarre lügt nicht, ich lösche das Feuer der Action, ich verschiebe meine Haft, mein Album kommt auf Kaution raus, bis zum Tod, bis zur Inhaftierung, für die, die Hardcore und Beschleunigungen feiern, Süd-Banlieue auffällig wie das Kommando Massoud, Die Gewalt löst dich auf, lässt dich mit Lauge verschwinden.
(Refrain fois 2)
(Refrain
2 Mal)
IL jouent pas mon sons dans leur mission spé, psk r-o-h-2f est trop sans réspéo
Sie spielen meine Songs nicht in ihrer Sondersendung, weil R-O-H-2-F zu respektlos ist
Passe moile micro ke jle mette une rafale dans leur mere
Gib mir das Mikro, damit ich ihrer Mutter eine Salve verpasse
Mes rimes perdues ces t putes et supportes
Meine verlorenen Reime sind für deine Schlampen und Unterstützer
C pr mes soldats qui taff, ki braque qui qui qui bicrave
Das ist für meine Soldaten, die arbeiten, die überfallen, die die die ticken
Low kick, ki tire grave, celles qui nous kiffe grave (fois 2)
Low Kick, die krass schießen, die Mädels, die uns krass feiern (2 Mal)
Cest La Violence ma musique
Das ist Die Gewalt, meine Musik
La Violence le 94
Die Gewalt, das 94
La Violence, La Violence, La Violence, c La Violence cest direct La Violence
Die Gewalt, Die Gewalt, Die Gewalt, das ist Die Gewalt, das ist direkt Die Gewalt
Pour les nerveux La Violence La Violence, La Violence!
Für die Nervösen, Die Gewalt, Die Gewalt, Die Gewalt!