Lyrics and translation Rohff - Legend (DJ Jess & Doo Remix)
Legend (DJ Jess & Doo Remix)
Легенда (DJ Jess & Doo Remix)
Turbo
diesel,
sport,
injection
Турбодизель,
спорт,
инжектор,
Avec
le
cœur
et
les
couilles,
gros,
sans
pression
С
сердцем
и
яйцами,
детка,
без
давления.
Que
du
bon
son,
ouais,
tu
l'sais,
ouais,
mon
sang
Только
хороший
звук,
да,
ты
знаешь,
да,
моя
кровь,
C'est
1-3,
c'est
9-4
sous
tension
(Eywa)
Это
1-3,
это
9-4
под
напряжением
(Эйва).
Parce
que
les
temps
sont
durs
donc
j'suis
dans
l'son
Потому
что
времена
тяжелые,
поэтому
я
в
музыке.
Ici,
ça
rafale,
c'est
bain
de
sang
Здесь
это
как
ураган,
кровавая
баня.
ça
fait
dix-neuf
ans
qu'j'suis
dans
ça
(brr)
Девятнадцать
лет
я
в
этом
дерьме
(brr).
Maintenant,
j'suis
lancé,
toute
la
France,
j'fais
danser
Теперь
я
запущен,
вся
Франция
танцует
под
меня.
Y
a
rien
pour
toi
aujourd'hui,
tu
as
crié
les
ambulanciers
Для
тебя
сегодня
ничего
нет,
ты
звала
врачей.
Ils
veulent
du
JuL
comme
à
l'ancienne,
D&P
sur
l'enseigne
Они
хотят
JuL
как
в
старые
добрые
времена,
D&P
на
вывеске.
Des
gens
ils
m'ont
blessés,
maintenant,
mon
cœur,
il
en
saigne
Люди
ранили
меня,
теперь
мое
сердце
кровоточит.
Tu
peux
m'croiser
dans
les
ruelles
en
Beverly
Ты
можешь
встретить
меня
на
улицах
в
Беверли,
Dans
un
coin
en
train
d'fumer
de
la
beuh
couleur
KX
В
углу,
курящим
травку
цвета
KX.
J'suis
dans
une
villa
en
direction
Beverly
Hills
Я
на
вилле
по
направлению
к
Беверли-Хиллз,
Mais
demain,
si
ça
pète,
t'inquiète
Но
завтра,
если
что-то
пойдет
не
так,
не
волнуйся.
On
connait
des
Gremlins
(hahahaha)
Мы
знаем
гремлинов
(хахаха).
On
a
grandi
dans
la
haine
comme
Vince
Мы
выросли
в
ненависти,
как
Винс.
La
rue
a
mis
des
potes
en
taule,
donc
surveille
ton
fils
(ouh)
Улица
посадила
друзей
в
тюрьму,
так
что
следи
за
своим
сыном
(оу).
À
quatre
dans
le
X
6,
en
bande
organisé
(ouh)
Вчетвером
в
X6,
организованной
бандой
(оу).
Viens
pas
faire
le
voyou,
le
CZ
va
te
caresser
(ouh)
Не
надо
строить
из
себя
крутого,
CZ
тебя
погладит
(оу).
Tu
connais
le
CV,
gros,
y
a
pas
d'traitre
par
ici
(hahaha)
Ты
знаешь
мое
резюме,
детка,
здесь
нет
предателей
(хахаха).
Le
son
est
lourd,
c'est
un
Marseillais,
un
Parisien
Звук
тяжелый,
это
марселец,
парижанин,
Et
ça
fait
ba-bang-bang
pour
déterrer
des
terrains
de
moula
(wouh)
И
это
делает
ба-бах-бах,
чтобы
вырыть
землю
для
мафии
(вау).
J'veux
tout
contrôler,
samouraï
dans
ce
[?]
Я
хочу
все
контролировать,
самурай
в
этом
[?]
Y
a
le
R,
le
J,
préviens
les
gens
Есть
R,
J,
предупреди
людей.
Ce
soir,
le
GTI
finit
sur
les
jantes
Сегодня
вечером
GTI
закончит
на
дисках.
T'entends
le
cosmos
énergie
dans
ta
région
Ты
слышишь
космическую
энергию
в
своем
регионе.
C'est
1-3,
c'est
9-4,
c'est
dans
la
légende
Это
1-3,
это
9-4,
это
легенда.
On
fait
danser
la
street
comme
un
bang-bang
dans
les
jambes
Мы
заставляем
улицу
танцевать,
как
будто
в
ногах
ба-бах.
Ici,
ça
met
la
cagoule
pour
l'argent
Здесь
надевают
маски
ради
денег.
Flashé,
photo
avec
monsieur
l'agent
Вспышка,
фото
с
господином
полицейским.
Wesh
monsieur
l'agent,
c'est
comment?
(c'est
comment?)
Эй,
господин
полицейский,
как
дела?
(как
дела?)
Comment,
ah,
comment,
ah,
comment,
ah
Как
дела,
а,
как
дела,
а,
как
дела,
а?
Comment,
ah,
comment,
ah,
comment,
ah
Как
дела,
а,
как
дела,
а,
как
дела,
а?
20k
l'showcase,
deux
points
la
décaisse
20
тысяч
за
выступление,
два
пункта
- касса,
Chauffé
comme
ton
siège,
vingt
keh
au
p'tit
déj'
Разогретый,
как
твое
сиденье,
двадцать
штук
на
завтрак.
J'les
ai
te-j'
(haha)
Я
их
тра-ха-ю
(хаха).
Vaillant
sans
la
neige
Отважный
без
снега,
Tes
narines
au
tire-fesses,
suspendu
comme
Suarez
dans
Scarface
(wouh)
Твои
ноздри
на
подъемнике,
подвешены,
как
Суарес
в
«Лице
со
шрамом»
(вау).
Tout
l'game
sous
l'bas
d'caisse,
d'humeur
Marseillaise
Вся
игра
под
контролем,
в
марсельском
настроении.
Kalash',
barbecue
et
j'parle
pas
d'merguez
Калаш,
барбекю,
и
я
говорю
не
о
колбасках.
T'as
pas
d'tête,
t'as
pas
tess,
t'es
fake
comme
ta
Patek
У
тебя
нет
головы,
у
тебя
нет
мозгов,
ты
фальшивка,
как
твои
часы
Patek.
J'dicave
aucune
balance,
bats
les
steaks
qu'elle
baise
(qu'elle
baise)
Я
презираю
всех
стукачей,
бей
стейки,
которые
она
трахает
(которые
она
трахает).
C'est
pour
les
hommes
de
mon
espèce
Это
для
мужчин
моей
породы,
Qui
t'soulève
comme
un
cross
Которые
поднимают
тебя,
как
кроссовок,
Même
si
t'es
un
tas
de
graisse
(tas
de
graisse)
Даже
если
ты
куча
жира
(куча
жира).
C'est
pour
les
kichta
les
plus
épaisses
Это
для
самых
толстых
кошельков,
Hors
la
loi
comme
les
élus
qui
la
transgressent
Вне
закона,
как
избранные,
которые
его
нарушают.
Tu
peux
me
voir
en
Cadillac
à
Los
Angeles
(West
Side)
Ты
можешь
увидеть
меня
в
Кадиллаке
в
Лос-Анджелесе
(Западная
сторона),
Où
en
maillot
PSG,
clippé
dans
l'13
(Félix
Pyat)
Или
в
футболке
PSG,
зажатым
в
13-м
(Феликс
Пиа).
Les
frérots
deviennent
alcooliques
(alcooliques)
Братья
становятся
алкоголиками
(алкоголиками),
Tu
les
verra
gentils
que
dans
une
clinique
(clinique)
Ты
увидишь
их
добрыми
только
в
клинике
(в
клинике).
Redoutés
comme
le
Bayern
de
Munich
(Munich)
Их
боятся,
как
мюнхенскую
Баварию
(Мюнхен).
Toi,
t'sais
pas
rapper
donc
tu
communiques
(eh)
Ты,
ты
не
умеешь
читать
рэп,
поэтому
ты
общаешься
(эй).
Allez,
casse-toi,
cagoulé
comme
à
Bastia
Давай,
вали
отсюда,
в
маске,
как
на
Бастии.
On
m'doit
un
ballon
d'or
comme
Messi
doit
Iniesta
(wouh)
Нам
должны
Золотой
мяч,
как
Месси
должен
Иньесте
(вау).
700
chevaux,
la
gari
roule
khalaqalakah
700
лошадиных
сил,
тачка
едет
халакалака.
Mafia
Comoria,
boum,
shakalakalaka
Коморская
мафия,
бум,
шакалалака.
Y
a
le
R,
le
J,
préviens
les
gens
Есть
R,
J,
предупреди
людей.
Ce
soir,
le
GTI
finit
sur
les
jantes
Сегодня
вечером
GTI
закончит
на
дисках.
T'entends
le
cosmos
énergie
dans
ta
région
Ты
слышишь
космическую
энергию
в
своем
регионе.
C'est
1-3,
c'est
9-4,
c'est
dans
la
légende
Это
1-3,
это
9-4,
это
легенда.
On
fait
danser
la
street
comme
un
bang-bang
dans
les
jambes
Мы
заставляем
улицу
танцевать,
как
будто
в
ногах
ба-бах.
Ici,
ça
met
la
cagoule
pour
l'argent
Здесь
надевают
маски
ради
денег.
Flashé,
photo
avec
monsieur
l'agent
Вспышка,
фото
с
господином
полицейским.
Wesh
monsieur
l'agent,
c'est
comment?
Эй,
господин
полицейский,
как
дела?
C'est
comment,
ah
(eh)
Как
дела,
а
(эй)?
Comment,
ah
(eh)
Как
дела,
а
(эй)?
Comment,
ah
(eh,
ça
pète
sa
mère)
Как
дела,
а
(эй,
это
бомба)?
C'est
comment,
ah
(eh)
Как
дела,
а
(эй)?
Comment,
ah
(eh)
Как
дела,
а
(эй)?
C'est
comment,
ah
(eh)
Как
дела,
а
(эй)?
Comment,
ah
(eh)
Как
дела,
а
(эй)?
Comment,
ah
(eh,
mais
accélère)
Как
дела,
а
(эй,
жми
на
газ)?
C'est
comment,
ah
Как
дела,
а?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gunnar Gjerstrom
Attention! Feel free to leave feedback.