Lyrics and translation Rohff - Les choses simples
Les choses simples
Простые вещи
Laid
back
tranquille
Спокойно
и
расслабленно
On
va
faire
le
vide
Мы
очистим
разум
Dans
une
vie
un
peu
plus
saine
В
чуть
более
здоровой
жизни
Pour
ceux
qui
aiment
les
choses
simples
de
la
vie
Для
тех,
кто
любит
простые
вещи
в
жизни
Loin
du
bruit
Вдали
от
шума
Un
petit
stylo
bic,
un
petit
bloc-note
Простая
ручка
Bic,
маленький
блокнот
Écrire
me
détend
quand
je
psychote
Писать
успокаивает
меня,
когда
я
психую
De
gros
soucis
engendrés
par
des
petites
fautes
Большие
проблемы,
порожденные
маленькими
ошибками
Ma
vie,
une
mélodie
jouée
sur
des
fausses
notes
Моя
жизнь,
мелодия,
сыгранная
на
фальшивых
нотах
J'extirpais
mes
petites
mains
des
menottes
Я
высвобождал
свои
руки
из
наручников
Tellement
mes
chances
de
m'en
sortir
étaient
si
minces
Настолько
мои
шансы
выбраться
были
малы
Jour
après
jour
le
temps
nous
évincent
День
за
днем
время
нас
вытесняет
Il
restera
du
grand
Roi
son
portrait
chez
ses
petits
princes
От
великого
Короля
останется
его
портрет
у
его
маленьких
принцев
La
simplicité
m'anime
à
plein
temps
Простота
вдохновляет
меня
постоянно
La
quantité
des
moments
n'vaut
pas
la
qualité
des
petits
instants
Количество
моментов
не
стоит
качества
маленьких
мгновений
Touché
par
la
richesse
des
petits
gestes
Тронут
богатством
маленьких
жестов
Le
sourire
sincères
des
gens
modestes
Искренней
улыбкой
скромных
людей
Les
valeurs
les
embellit
Ценности
украшают
их
Ceux
qui
s'trouvent
moche
a
son
petit
charme
qui
la
rend
plus
jolie
Тот,
кто
считает
себя
некрасивой,
обладает
своим
маленьким
очарованием,
которое
делает
ее
еще
прекраснее
Tu
rougis
sur
mes
petites
flatteries
Ты
краснеешь
от
моих
маленьких
комплиментов
C'est
gentil,
ça
fait
du
bien
comme
des
petites
gatteries
Это
мило,
это
приятно,
как
маленькие
ласки
Loin
du
bruit,
pour
tous
ces
faux
gens
qui
brillent
(que
du
bonheur)
Вдали
от
шума,
для
всех
этих
фальшивых
людей,
которые
блестят
(только
счастье)
Je
suis
fatigué
de
ce
monde
perverti
Я
устал
от
этого
развращенного
мира
Souris-moi
comme
tous
ces
beaux
gens
qui
brillent
(que
du
bonheur)
Улыбнись
мне,
как
все
эти
красивые
люди,
которые
блестят
(только
счастье)
La
technologie
pour
voir
les
choses
simples
de
la
vie
Технологии,
чтобы
увидеть
простые
вещи
в
жизни
Je
viens
d'une
petite
cité
entourée
de
grandes
Я
родом
из
маленького
городка,
окруженного
большими
Un
petit
bled
qu'on
voit
à
peine
sur
la
carte
du
monde
Маленькая
деревушка,
которую
едва
видно
на
карте
мира
On
peut
nous
effacer
avec
une
bombe,
mais
les
mosquées
abondent
Нас
можно
стереть
с
лица
земли
бомбой,
но
мечетей
много
Une
petite
Sourate
et
c'est
régler
en
deux
secondes
Маленькая
сура,
и
все
решается
за
две
секунды
L'univers
est
plus
petit
qu'nos
espoirs
Вселенная
меньше
наших
надежд
Nos
petits
vieux
s'agrippent
à
l'Histoire,
à
l'aide
d'un
appareil
respiratoire
Наши
старики
цепляются
за
историю
с
помощью
аппарата
искусственной
вентиляции
легких
Ils
ont
misés
sur
leurs
petites
économies
sur
nos
études
Они
поставили
свои
небольшие
сбережения
на
наше
образование
Les
rendre
fiers
serait
une
preuve
de
gatitude
Сделать
их
гордыми
было
бы
доказательством
благодарности
C'est
tout
un
art
de
donner
sans
rien
attendre
en
retour
Это
целое
искусство
- давать,
ничего
не
ожидая
взамен
Transmet
le
message
aux
petits
c'est
bientôt
leur
tour
Передай
послание
малышам,
скоро
их
очередь
Ne
force
pas
la
porte
de
la
grande
tour
Не
выламывай
дверь
большой
башни
J'ai
pas
les
bonnes
cartes
mais
j'connais
quelques
petits
tours
У
меня
нет
хороших
карт,
но
я
знаю
пару
трюков
J'éclaire
tes
allers
et
retours,
la
taule,
une
perte
de
temps,
un
long
détour
Я
освещаю
твои
пути
туда
и
обратно,
тюрьма
- пустая
трата
времени,
долгий
обходной
путь
Les
plus
malheureux
ne
s'en
font
que
pour
eux
Самые
несчастные
думают
только
о
себе
Les
plus
heureux
se
contentent
de
peu
Самые
счастливые
довольствуются
малым
Une
petite
femme
dans
une
petite
maison
Маленькая
женщина
в
маленьком
доме
Un
petit
bébé
qui
sent
la
petite
commission
Маленький
ребенок,
пахнущий
маленькой
неожиданностью
Tandis
que
d'autres
trainent
des
garces
dans
des
petites
locations
В
то
время
как
другие
таскают
сучек
по
съемным
квартиркам
Est-ce
que
le
bonheur
se
trouvent
dans
les
complications
Разве
счастье
заключается
в
сложностях?
Loin
du
bruit,
pour
tous
ces
faux
gens
qui
brillent
(que
du
bonheur)
Вдали
от
шума,
для
всех
этих
фальшивых
людей,
которые
блестят
(только
счастье)
Je
suis
fatigué
de
ce
monde
perverti
Я
устал
от
этого
развращенного
мира
Souris-moi
comme
tous
ces
beaux
gens
qui
brillent
(que
du
bonheur)
Улыбнись
мне,
как
все
эти
красивые
люди,
которые
блестят
(только
счастье)
La
technologie
pour
voir
les
choses
simples
de
la
vie
Технологии,
чтобы
увидеть
простые
вещи
в
жизни
Comment
refuser
le
ptit
dej'
au
lit
Как
отказаться
от
завтрака
в
постель
D'une
beauté
naturelle,
un
petit
calin
j'suis
refait
От
естественной
красоты,
маленьких
объятий,
я
обновлен
Devant
des
dessins
animés,
j'préfère
les
petits
dîners
Перед
мультфильмами,
я
предпочитаю
небольшие
ужины
Entres
amis,
j'parle
fort
au
ciné
С
друзьями,
я
говорю
громко
в
кино
C'est
fou
comme
la
lecture
doit
enrichir
mes
formules
Это
безумие,
как
чтение
должно
обогащать
мои
формулировки
Ou
un
petit
courrier
peut
agrandir
une
cellule
Или
как
маленькое
письмо
может
расширить
камеру
Nul
attention
d'repeindre
mon
image,
de
trop
meubler
mon
âge
Не
намерен
перекрашивать
свой
образ,
слишком
обставлять
свой
возраст
J'ai
assez
de
vices
pour
faire
du
bricolage.
У
меня
достаточно
пороков,
чтобы
заниматься
рукоделием.
Loin
du
bruit,
pour
tous
ces
faux
gens
qui
brillent
(que
du
bonheur)
Вдали
от
шума,
для
всех
этих
фальшивых
людей,
которые
блестят
(только
счастье)
Je
suis
fatigué
de
ce
monde
perverti
Я
устал
от
этого
развращенного
мира
Souris-moi
comme
tous
ces
beaux
gens
qui
brillent
(que
du
bonheur)
Улыбнись
мне,
как
все
эти
красивые
люди,
которые
блестят
(только
счастье)
La
technologie
pour
voir
les
choses
simples
de
la
vie
Технологии,
чтобы
увидеть
простые
вещи
в
жизни
Loin
du
bruit,
pour
tous
ces
faux
gens
qui
brillent
(que
du
bonheur)
Вдали
от
шума,
для
всех
этих
фальшивых
людей,
которые
блестят
(только
счастье)
Je
suis
fatigué
de
ce
monde
perverti
Я
устал
от
этого
развращенного
мира
Souris-moi
comme
tous
ces
beaux
gens
qui
brillent
(que
du
bonheur)
Улыбнись
мне,
как
все
эти
красивые
люди,
которые
блестят
(только
счастье)
La
technologie
pour
voir
les
choses
simples
de
la
vie
Технологии,
чтобы
увидеть
простые
вещи
в
жизни
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rohff
Attention! Feel free to leave feedback.