Lyrics and translation Rohff - On fait le taf
Je
fais
rouler
negros
je
fais
le
taf
Я
катаю
негров,
я
делаю
ТОФ
Toujours
que
pour
les
vrai
les
voyous
qui
font
raf
Всегда
только
для
настоящих
головорезов,
которые
делают
raf
On
fais
crier
les
filles
des
fachos
dans
les
loves?
venaient
dans
mon
ghetto
vous
allez
kiffer
grave
Мы
заставляем
девушек
фачо
кричать
в
лавах?
приходи
в
мое
гетто,
тебе
будет
плохо.
Trop
de
pd
se
gave
j'ai
trop
la
dal,
mon
micro
bave
tire
une
grosse
taf
Слишком
много
pd,
у
меня
слишком
много
времени,
мой
микрофон
пускает
слюни
на
большой
Таф
Approche
toi
des
baf
met
les
watt
et
n'est
pas
peur
de
te
manger
de
grosses
baffes.
Подходи
к
бафам,
включай
ватты
и
не
бойся
съесть
себе
большие
баффы.
Mes
CD
se
gravent
imagine
tous
ce
que
j'aurai
bigrave
une
à
écrire
des
télégraphes
une
imagine
à
coup
d'fées
paragraphes
la
magie.
Мои
компакт-диски
выгравированы,
представь
себе,
что
у
меня
будет,
когда
я
буду
писать
телеграфы,
представь
себе,
как
волшебные
абзацы.
Fautes
d'ortograf
clando
du
rap,
mes
textes
sont
mes
faf
mon
flow
smeurf,
j'suis
chorégraphe
mon
flofloflow
surf
sur
les
vagues
je
les
nargue.
Ошибки
ортографа
кландо
рэпа,
мои
тексты
- это
мои
фафы,
мой
поток,
я
хореограф,
мой
поток,
серфинг
на
волнах,
я
на
них
наигрываю.
Je
les
largue
qui
peut
me
suivre?
Я
бросаю
их,
кто
может
последовать
за
мной?
Même
pas
les
keufs
Даже
не
кефы
Comme
les
travs
l'les
ai
rodaves
à
peine
j'arrive
j'là
les
meufs
c'est
la
récolte!
Как
это
сделали
трэвы,
едва
я
доберусь
до
них,
у
меня
там,
у
девушек,
урожай!
Tellement
je
taf
que
moi
même
je
suis
l'esclave.
Я
настолько
Таф,
что
сам
являюсь
рабом.
Et
te
rappel
que
si
tu
fais
le
taf.
И
помни,
что
если
ты
будешь
делать
ТОФ.
J'les
ferais
toute
évader
de
la
maf.
Я
бы
заставил
их
всех
сбежать
из
мафии.
Ta
raison
de
cacher
ta
meuf
et
de
balnave
Твоя
причина
скрывать
свою
девушку
и
баловаться
Taf
taf
taf
laissez
moi
briller
Таф
Таф
Таф
позволь
мне
сиять
Taf
taf
taf
taf
Таф
Таф
Таф
Таф
(Laissez
moi
briller)
(Позвольте
мне
сиять)
Reconé
ce
qui
font
le
taf
Переосмыслил,
что
делает
taf
Taf
taf
taf
taf
Таф
Таф
Таф
Таф
(On
fait
le
taf)
(Мы
делаем
taf)
On
veut
tout
plier
Мы
хотим
все
сложить.
Taf
taf
taf
taf
Таф
Таф
Таф
Таф
(On
veut
tout
plier)
(Мы
хотим
все
сложить)
On
fait
nos
tunes
on
met
des
baffes
Мы
исполняем
наши
мелодии,
мы
ставим
перегородки.
(On
met
des
baffes)
(Мы
ставим
перегородки)
Taf
taf
taf
taf
Таф
Таф
Таф
Таф
Laissez
moi
briller
Позвольте
мне
сиять
(Laissez
moi
briller)
(Позвольте
мне
сиять)
Taf
taf
taf
taf
Таф
Таф
Таф
Таф
Reconé
ce
qui
font
le
taf
Переосмыслил,
что
делает
taf
Taf
taf
taf
taf
Таф
Таф
Таф
Таф
(On
fait
le
taf)
(Мы
делаем
taf)
On
veut
tout
plier
Мы
хотим
все
сложить.
(On
veut
tout
plier
que
des
ba
ba
baffes)
(Мы
хотим
сложить
все,
что
угодно,
кроме
глупых
ба-ба)
Même
si
tu
kiffe
mais
ne
fais
pas
l'taf.
Даже
если
тебе
нравится,
но
не
делай
этого.
Donc
tu
n'mérite
rien.
Так
что
ты
ничего
не
заслуживаешь.
J'tai
dis
fais
la
dif
fais
du
biff
maan
ou
t'est
un
bon
à
rien.
Я
бы
сказал,
сделай
это,
сделай
бифштекс,
или
ты
бесполезен.
Comme
le
périf
tu
tourne
en
rond
pour
la
rue
qui
ne
te
doit
rien.
Как
и
в
случае
опасности,
ты
идешь
по
улице,
которая
тебе
ничего
не
должна.
Sous
les
flash
de
mes
objectif
la
concurence
ne
voit
plus
rien.
Под
вспышками
моих
объективов
конкуренс
больше
ничего
не
видит.
Ton
rap
conscient
ne
m'apprend
rien,
l'inconscient
ne
rime
à
rien
Твой
сознательный
рэп
ничему
меня
не
учит,
бессознательное
ничему
не
рифмуется
Pourquoi
se
justifier
comme
edith
piaf
je
ne
regrette
rien.
Зачем
оправдываться,
как
Эдит
Пиаф,
я
ни
о
чем
не
жалею.
Je
n'est
qu'une
seul
parol
cousin
elle
est
universel.
Я
всего
лишь
одна
родственница,
она
универсальна.
Plus
ferme
que
tes
fesses
ou
tes
insse
mademoiselle,
il
pense
qu'à
jouer
à
la
play
et
nous
faire
de
l'oseille
nos
baveux
et
la
calache
veille
Тверже,
чем
твоя
задница
или
твоя
задница,
мадемуазель,
он
думает,
что
играет
в
пьесу
и
делает
из
нас
щавеля
наших
слюнявых
и
калашных.
Sur
notre
interêt
les
k-sos
savent
diler
par
e-mail.
Что
касается
наших
интересов,
то
k-sos
знают,
как
расширить
их
по
электронной
почте.
Leurs
album
ont
moins
de
valeur
que
mes
vielles
chaussettes
sur
e-bay.
Их
альбомы
менее
ценны,
чем
мои
старые
носки
на
e-bay.
J'suis
banque?
le
soleil
se
lève
pour
m'apporter
la
pay
Я
Банк?
солнце
встает,
чтобы
принести
мне
плату
Taf
taf
taf
laissez
moi
briller
Таф
Таф
Таф
позволь
мне
сиять
Taf
taf
taf
taf
Таф
Таф
Таф
Таф
(Laissez
moi
briller)
(Позвольте
мне
сиять)
Reconé
ce
qui
font
le
taf
Переосмыслил,
что
делает
taf
Taf
taf
taf
taf
Таф
Таф
Таф
Таф
(On
fait
le
taf)
(Мы
делаем
taf)
On
veut
tout
plier
Мы
хотим
все
сложить.
Taf
taf
taf
taf
Таф
Таф
Таф
Таф
(On
veut
tout
plier)
(Мы
хотим
все
сложить)
On
fait
nos
tunes
on
met
des
baffes
Мы
исполняем
наши
мелодии,
мы
ставим
перегородки.
(On
met
des
baffes)
(Мы
ставим
перегородки)
Taf
taf
taf
taf
Таф
Таф
Таф
Таф
Laissez
moi
briller
Позвольте
мне
сиять
(Laissez
moi
briller)
(Позвольте
мне
сиять)
Taf
taf
taf
taf
Таф
Таф
Таф
Таф
Reconé
ce
qui
font
le
taf
Переосмыслил,
что
делает
taf
Taf
taf
taf
taf
Таф
Таф
Таф
Таф
(On
fait
le
taf)
(Мы
делаем
taf)
On
veut
tout
plier
Мы
хотим
все
сложить.
(On
veut
tout
plier
que
des
ba
ba
baffes)
(Мы
хотим
сложить
все,
что
угодно,
кроме
глупых
ба-ба)
On
fait
le
taf
même
le
sal
boulot
j'te
dois
rien
moi
va
te
faire
enculo
Мы
делаем
то
же
самое,
что
и
на
работе,
я
ничего
тебе
не
должен,
я
собираюсь
сделать
тебе
приятное.
Fais
le
taf
ou
crève
au
bout
du
rouleau.
on
a
la
dall
le
cardio
et
va
te
faire
enculo
Сделай
ТОФ
или
умри
в
конце
рулона.
у
нас
есть
кардиотренажер,
и
ты
будешь
в
восторге.
Ils
s'demansent
qui
baise
qui
baise
pas.
on
s'engraisse
ne
régresse
pas,
quand
j'bosse
mes
tasse
ne
baise
pas
j'texplose
one
shot
ne
test
pas
Поцелуй
поцелуй,
и
они
выясняют,
кто
ебет,
а
кто
нет.
мы
откармливаемся,
не
регрессируем,
когда
я
нажимаю
на
свою
чашку,
не
трахаюсь,
я
пишу
один
поцелуй,
не
тестирую
J'suis
l'bosse
conteste
pas
les
autres
m'interesse
pas
on
les
baise
ne
stresse
pas
à
l'aise
hotel
spa.
Я-шишка,
не
спорю
с
другими,
мне
неинтересно,
чтобы
поцелуи
их
не
волновали.
отель
спа.
La
où
on
spose
les
faux
ne
reste
pas.ils
rap
des
choses
qu'ils
ne
connaissent
pas.
n'est-ce
pas?
Место,
где
мы
выбрасываем
фальшивки,
не
остается.они
печатают
вещи,
о
которых
не
знают.
не
так
ли?
Aussi
proffessionel
que
lalou
je
fais
dans
le
sensationel
et
toi
tu
fais
dans
l'walou.
Так
же
профессионально,
как
и
я,
я
занимаюсь
сенсацией,
а
ты
занимаешься
сексом.
Qui
peut
me
détroner
n'est
pas
née
je
ne
met
que
des
retourné
conditioné
j'ai
ma
suite
dans
le
tour-bus
de
ma
touner.
Тот,
кто
может
меня
уничтожить,
не
родился
я
надеваю
только
условные
возвращенные,
у
меня
есть
моя
свита
в
турбусе
моего
тунера.
Tu
veux
un
feat
j'te
ri
au
nez
prend
mon
num
éroné
les
R.G
raccroche
tellement
leur
rimes
sont
téléphoné
Ты
хочешь
подвига,
я
смеюсь
тебе
прямо
в
лицо,
возьми
мой
номер
телефона,
Р.
Г.
повесьте
трубку,
так
что
их
рифмы
звонят
Taf
taf
taf
laissez
moi
briller
Таф
Таф
Таф
позволь
мне
сиять
Taf
taf
taf
taf
Таф
Таф
Таф
Таф
(Laissez
moi
briller)
(Позвольте
мне
сиять)
Reconé
ce
qui
font
le
taf
Переосмыслил,
что
делает
taf
Taf
taf
taf
taf
Таф
Таф
Таф
Таф
(On
fait
le
taf)
(Мы
делаем
taf)
On
veut
tout
plier
Мы
хотим
все
сложить.
Taf
taf
taf
taf
Таф
Таф
Таф
Таф
(On
veut
tout
plier)
(Мы
хотим
все
сложить)
On
fait
nos
tunes
on
met
des
baffes
Мы
исполняем
наши
мелодии,
мы
ставим
перегородки.
(On
met
des
baffes)
(Мы
ставим
перегородки)
Taf
taf
taf
taf
Таф
Таф
Таф
Таф
Laissez
moi
briller
Позвольте
мне
сиять
(Laissez
moi
briller)
(Позвольте
мне
сиять)
Taf
taf
taf
taf
Таф
Таф
Таф
Таф
Reconé
ce
qui
font
le
taf
Reconé
ce
qui
font
le
taf
Taf
taf
taf
taf
Таф
Таф
Таф
Таф
(On
fait
le
taf)
(На
fait
le
taf)
On
veut
tout
plier
On
veut
tout
plier
(On
veut
tout
plier
que
des
ba
ba
baffes)
(On
veut
tout
plier
que
des
ba
ba
baffes)
Laissez
moi
briller
Laissez
moi
briller
Rohff:
laissez
moi
briller
Rohff:
laissez
moi
briller
On
fait
le
taf
На
fait
le
taf
On
veut
tout
plier
On
veut
tout
plier
Rohff:
on
veut
tout
plier
Rohff:
on
veut
tout
plier
On
met
des
baffes
На
met
des
baffes
Que
des
ba
ba
baffes.
Que
des
ba
ba
baffes.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Housni M Kouboi, Thierry Leteurtre
Attention! Feel free to leave feedback.