Rohff - Parfois... des fois.... - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rohff - Parfois... des fois....




Parfois... des fois....
Иногда... порой....
Hé-hé-hé-hé-hé-hé-hé-hé-hé
Хе-хе-хе-хе-хе-хе-хе-хе-хе
houa (he, he-he-hey)
Хе хоуа (хе, хе-хе-хей)
Parfois
Иногда
Des fois
Порой
Parfois
Иногда
Des fois
Порой
Parfois, j'arrive plus à écrire, y a rien qui m'inspire
Иногда, я не могу писать, ничто меня не вдохновляет, милая
Pourtant dans cette vie de thug, j'ai tellement d'choses à dire
Хотя в этой бандитской жизни, мне так много нужно сказать
J'ai du mal à exprimer tout c'temps passé à trimer
Мне трудно выразить все это время, потраченное на тяжкий труд
Fils d'immigrés ouvriers, familles modestes opprimées
Сын иммигрантов-рабочих, скромные угнетенные семьи
(Parfois), j'glande avec les jeunes de ma bande
(Иногда), я бездельничаю с молодыми из моей банды
Y a rien à gratter, à part tes couilles quand l'matin tu bandes
Нечего делать, кроме как чесать яйца, когда утром у тебя стоит
(Des fois), j'vais au billard, avec une bombe au cinéma
(Порой), я иду в бильярд, с красоткой в кино
J'vais tirer au stand avec Nordo et Kima
Я иду стрелять в тир с Нордо и Кимой
Quand j'me sens bien impossible de faire du sur-place
Когда я чувствую себя хорошо, невозможно стоять на месте
Pas d'drogue, ni d'alcool, tu ressens les minutes qui passent
Ни наркотиков, ни алкоголя, ты чувствуешь, как проходят минуты
(Parfois), j'ai peu d'sous, rien qu'je gamberge
(Иногда), у меня мало денег, я только и делаю, что размышляю
J'ai des problèmes chez moi, d'ma poche c'est l'hôtel qui m'héberge
У меня проблемы дома, из моего кармана меня приютил отель
Des fois, ça va mal j'maigris, y a d'quoi devenir barge
Порой, дела плохи, я худею, есть от чего сойти с ума
Mais avant d'péter le dernier plomb, j'prend l'large
Но прежде чем сорваться окончательно, я уезжаю
J'vais au sport, j'me vide, des fois j'suis tout froid, timide
Я иду в спортзал, выкладываюсь, порой я весь холодный, застенчивый
Parfois, j'suis chaud bouillant, tout speed
Иногда, я горячий, кипящий, весь на взводе
Parfois (parfois), des fois, selon l'humeur du jour l'état du moral (des fois)
Иногда (иногда), порой, в зависимости от настроения дня, состояния морали (порой)
Qu'arrive le bien ou le mal (parfois), j'essaye souvent de m'évader
Случается хорошее или плохое (иногда), я часто пытаюсь сбежать
Mais je perds le contrôle de mon cœur (des fois)
Но я теряю контроль над своим сердцем (порой)
Parfois (parfois), des fois, selon l'humeur du jour l'état du moral (des fois)
Иногда (иногда), порой, в зависимости от настроения дня, состояния морали (порой)
Qu'arrive le bien ou le mal, j'essaye souvent de m'évader (yeah)
Случается хорошее или плохое, я часто пытаюсь сбежать (да)
Mais je perds le contrôle de mon cœur (parfois)
Но я теряю контроль над своим сердцем (иногда)
J'ai envie d'rester seul, mon meilleur ami c'est la solitude
Я хочу побыть один, мой лучший друг это одиночество
Souvent j'rêve de fortune, des fois j'regrette les études
Часто я мечтаю о богатстве, порой я жалею об учебе
Souvent j'démarre au quart de tour, y a aucun recours
Часто я завожусь с полоборота, нет никакого выхода
J'suis comme un sourd, mais j'avoue parfois j'me goure
Я как глухой, но признаюсь, иногда я ошибаюсь
J'fais des virées nocturnes, violant le code de la route
Я совершаю ночные поездки, нарушая правила дорожного движения
Le son est violent, j'vais à la crêpe avant d'me vider les burnes
Звук мощный, я иду за блинчиком, прежде чем опустошить свои яйца
Parfois, j'ai besoin d'une 'lope en express
Иногда, мне срочно нужна сигарета
Comme de verdure un chat comme dit Alix ça presse
Как кошке зелень, как говорит Аликс, это срочно
Puis j'décompresse, avec l'humour qui nous reste
Потом я расслабляюсь, с юмором, который у нас остался
Pour ne serait-ce qu'un instant, évacuer le stress
Чтобы хотя бы на мгновение снять стресс
(Des fois), j'ai le blues, j'suis blasé
(Порой), у меня хандра, я подавлен
J'mets mon portable sur messagerie, j'ai plus envie d'me raser
Я ставлю свой мобильный на автоответчик, мне больше не хочется бриться
(Parfois), j'ai envie d'me caser, d'me casser
(Иногда), мне хочется остепениться, свалить
Retourner dans mon pays, pour me décrasser, me purifier l'esprit
Вернуться в свою страну, чтобы очиститься, очистить свой разум
Des fois, j'songe à arrêter le rap, m'éloigner d'tous ses mensonges (ouais)
Порой, я думаю бросить рэп, уйти от всей этой лжи (да)
Me mettre dans le dîn, une bonne fois pour toutes
Заняться бизнесом, раз и навсегда
J'y pense même quand j'deale
Я думаю об этом даже когда торгую
Parfois, des fois, selon l'humeur du jour l'état du moral
Иногда, порой, в зависимости от настроения дня, состояния морали
Qu'arrive le bien ou le mal (parfois), j'essaye souvent de m'évader (des fois)
Случается хорошее или плохое (иногда), я часто пытаюсь сбежать (порой)
Mais je perds le contrôle de mon cœur (parfois)
Но я теряю контроль над своим сердцем (иногда)
Parfois, des fois, selon l'humeur du jour l'état du moral (des fois)
Иногда, порой, в зависимости от настроения дня, состояния морали (порой)
Qu'arrive le bien ou le mal (parfois), j'essaye souvent de m'évader (des fois)
Случается хорошее или плохое (иногда), я часто пытаюсь сбежать (порой)
Mais je perds le contrôle de mon cœur (parfois)
Но я теряю контроль над своим сердцем (иногда)
J'pense à mon père qu'j'ai pas vu d'puis 83
Я думаю о своем отце, которого не видел с 83-го
J'avais 6 piges, aujourd'hui j'en ai 23
Мне было 6 лет, сегодня мне 23
(Des fois), y a des embrouilles qui te tombent dessus contraint à te jeter dedans
(Порой), возникают проблемы, которые сваливаются на тебя, вынуждая тебя в них ввязываться
Quitte à y laisser ta peau, une jambe, un bras ou tes dents
Даже если придется пожертвовать своей кожей, ногой, рукой или зубами
(Parfois), j'suis à pinces et j'prends l'taxi
(Иногда), у меня мало денег, и я беру такси
Des fois, j'triche, j'récupère c'que l'État m'a taxé
Порой, я жульничаю, я возвращаю то, что государство у меня забрало налогами
Parfois, j'sors en boite, évite les sons à répète qu'on s'débecte
Иногда, я хожу в клуб, избегаю повторяющихся песен, чтобы не поссориться
Les histoires à s'mettre en cavale ou prendre la perpet'
Историй, из-за которых приходится скрываться или получить пожизненный срок
J'aime bien danser, mais jamais dans l'excès, c'est pas pour t'vexer
Мне нравится танцевать, но никогда не перебарщиваю, это не для того, чтобы тебя обидеть
J'rentre en baskets t'as pas accès en ston-We
Я захожу в кроссовках туда, куда ты не имеешь доступа в своих выходных туфлях
K'1 Fry Mafia ewa, des fois j'ai envie de foutre le darwah bah ouais
K'1 Fry Mafia ewa, порой мне хочется устроить бардак, да
Des fois j'veux faire vibrer l'studio, traumatise l'ingénieur
Порой я хочу заставить вибрировать студию, травмировать звукорежиссера
Des fois, j'rêve d'avoir un fils, de l'appeler Housni junior
Порой, я мечтаю о сыне, назвать его Хусни-младший
Avec une charmante demoiselle, tellement mignonne, bonne
С очаровательной девушкой, такой милой, красивой
Qu'un homosexuel craquerait sur elle, kifferait plus les bonhommes
Что гомосексуал запал бы на нее, перестал бы любить мужчин
Parfois, des fois, selon l'humeur du jour l'état du moral (parfois)
Иногда, порой, в зависимости от настроения дня, состояния морали (иногда)
Qu'arrive le bien ou le mal (des-des, des fois), j'essaye souvent de m'évader (pa-pa, parfois)
Случается хорошее или плохое (по-по, порой), я часто пытаюсь сбежать (и-и, иногда)
Mais je perds le contrôle de mon cœur (des fois)
Но я теряю контроль над своим сердцем (порой)
Parfois, des fois, selon l'humeur du jour l'état du moral (parfois)
Иногда, порой, в зависимости от настроения дня, состояния морали (иногда)
Qu'arrive le bien ou le mal (parfois), j'essaye souvent de m'évader
Случается хорошее или плохое (иногда), я часто пытаюсь сбежать
Mais je perds le contrôle de mon cœur (hey)
Но я теряю контроль над своим сердцем (хей)
Parfois, des fois, selon l'humeur du jour l'état du moral (parfois, des fois)
Иногда, порой, в зависимости от настроения дня, состояния морали (иногда, порой)
Qu'arrive le bien ou le mal, j'essaye souvent de m'évader (parfois on est comme ça) (yeah)
Случается хорошее или плохое, я часто пытаюсь сбежать (иногда мы такие) (да)
Mais je perds le contrôle de mon cœur (parfois)
Но я теряю контроль над своим сердцем (иногда)
Parfois, des fois, selon l'humeur du jour l'état du moral (l'humeur du jour)
Иногда, порой, в зависимости от настроения дня, состояния морали (настроение дня)
Qu'arrive le bien ou le mal, j'essaye souvent de m'évader (de m'évader)
Случается хорошее или плохое, я часто пытаюсь сбежать (сбежать)
Mais je perds le contrôle de mon cœur
Но я теряю контроль над своим сердцем
Parfois, des fois, selon l'humeur du jour l'état du moral
Иногда, порой, в зависимости от настроения дня, состояния морали
Qu'arrive le bien ou le mal, j'essaye souvent de m'évader (trop dur à expliquer)
Случается хорошее или плохое, я часто пытаюсь сбежать (слишком сложно объяснить)
Mais je perds le contrôle de mon cœur (j'essaye souvent de m'évader)
Но я теряю контроль над своим сердцем часто пытаюсь сбежать)
Parfois, des fois (ouais pine-co), selon l'humeur du jour l'état du moral
Иногда, порой (да, чувак), в зависимости от настроения дня, состояния морали
Qu'arrive le bien ou le mal, j'essaye souvent de m'évader
Случается хорошее или плохое, я часто пытаюсь сбежать
Mais je perds le contrôle de mon cœur
Но я теряю контроль над своим сердцем
Parfois (hey)
Иногда (хей)
Des-des, des fois (yeah)
По-по, порой (да)
Pa-pa, parfois (yeah)
И-и, иногда (да)
Des fois (hey)
Порой (хей)
Parfois, des fois, (parfois, des fois)
Иногда, порой, (иногда, порой)
Parfois, des fois
Иногда, порой
He, hey
Хе, хей
Han
Хан
Moi j'fais comme ci
Я делаю вот так
Moi j'fais comme ça
Я делаю вот эдак
Mais c'est comme ça
Но это так





Writer(s): Mkouboi Housni, Sissoko Jean Michel, Molinier Paul, Silberstein Igor


Attention! Feel free to leave feedback.