Lyrics and translation Rohff - Paris
Paris,
Houss',
Paris,
Houss'
Париж,
детка,
Париж,
детка
Paris,
Houss',
Paris,
Houss'
Париж,
детка,
Париж,
детка
Paris,
Houss',
Paris,
Houss'
Париж,
детка,
Париж,
детка
Paris,
Houss',
Paris,
Houss'
Париж,
детка,
Париж,
детка
Virée
nocturne
sur
du
Rohff,
on
monte
sur
Paris
Ночная
прогулка
под
Rohff,
мы
едем
в
Париж
La
province
vient
pimper
sa
life
sur
Paris
Провинциалы
приезжают
оттянуться
в
Париже
Du
banditisme
au
rap,
tu
peux
pas
testé
Paris
От
бандитизма
до
рэпа,
ты
не
можешь
испытать
Париж
Tu
sais
que
c'est
Paris,
ici
c'est
Paris
Ты
знаешь,
что
это
Париж,
здесь
Париж
Virée
nocturne
sur
du
Rohff,
on
monte
sur
Paris
Ночная
прогулка
под
Rohff,
мы
едем
в
Париж
La
province
vient
pimper
sa
life
sur
Paris
Провинциалы
приезжают
оттянуться
в
Париже
Du
banditisme
au
rap,
tu
peux
pas
testé
Paris
От
бандитизма
до
рэпа,
ты
не
можешь
испытать
Париж
Tu
sais
que
c'est
Paris,
ici
c'est
Paris
Ты
знаешь,
что
это
Париж,
здесь
Париж
J'ai
les
clefs
des
portes
de
Paris,
j'me
fais
guide
de
ton
Safari
У
меня
ключи
от
всех
дверей
Парижа,
я
буду
твоим
гидом
в
этом
сафари
Enfoiré,
resté
enfouraillé,
n"joue
pas
l'Parrain
sur
Paris
Ублюдок,
вечно
заряженный,
не
играй
в
Крестного
отца
в
Париже
Ici
t'es
personne,
handek
oû
tu
mets
les
pieds,
le
terrain
est
miné
Здесь
ты
никто,
смотри
куда
ступаешь,
поле
заминировано
Le
feu
est
toujours
vert,
pour
t'raquetter,
fumer,
terminer
Зеленый
свет
всегда
горит,
чтобы
тебя
обобрать,
выкурить,
прикончить
Déterminé,
le
milieu
inspire
le
ciné
Решительный,
эта
среда
вдохновляет
кино
"Le
dernier
des
Gang",
"La
mentale",
"Truand",
"Raî",
"La
Haine"
est
innée
"Последний
из
банды",
"Ум",
"Бандит",
"Гнев",
"Ненависть"
в
крови
Tous
dans
la
lignée,
du
Gang
des
Postiches,
Mesrine
Все
в
одной
линии,
от
Банды
париков
до
Мерина
Le
camp
des
Manouches,
Kabyles,
la
Dream
Team,
tous
incriminés
Лагерь
цыган,
кабилов,
Дрим
Тим,
все
замешаны
Les
écrivains
en
font
coulé
le
sang
d'encre
Писатели
проливают
чернильные
реки
крови
Tous
dans
le
même
bateau,
on
a
jeté
l'ancre,
mets
les
voiles,
tu
reviens
en
manque
Все
в
одной
лодке,
мы
бросили
якорь,
поднимай
паруса,
ты
вернешься
с
ломкой
La
plaque
tournante
du
Hardcore,
mise
à
l'amende
quand
j'chante
Центр
хардкора,
штрафуют,
когда
я
пою
"Paris"
c'est
la
roue,
Rohff
c'est
la
jante
Париж
- это
колесо,
Rohff
- это
обод
Reprénte
la
B.S,
traficquant
de
stress
d'arme
de
cannabis
Представляю
B.S.,
торговец
стрессом,
оружием,
каннабисом
Cess,
trac,
sexe,
on
t'sequestre
sous
le
charme
de
nos
hôtesses
Стоп,
трек,
секс,
мы
тебя
похитим
под
чарами
наших
красоток
Paris,
rond
point
du
bizness,
le
capitalisme
en
hausse
Париж,
кольцевая
развязка
бизнеса,
капитализм
на
подъеме
La
joie
de
vivre
en
baisse,
plus
speed
que
"Midnight
Express"
Радость
жизни
на
спаде,
быстрее,
чем
"Полуночный
экспресс"
Virée
nocturne
sur
du
Rohff,
on
monte
sur
Paris
Ночная
прогулка
под
Rohff,
мы
едем
в
Париж
La
province
vient
pimper
sa
life
sur
Paris
Провинциалы
приезжают
оттянуться
в
Париже
Du
banditisme
au
rap,
tu
peux
pas
tester
Paris
От
бандитизма
до
рэпа,
ты
не
можешь
испытать
Париж
Tu
sais
que
c'est
Paris,
ici
c'est
Paris
Ты
знаешь,
что
это
Париж,
здесь
Париж
Virée
nocturne
sur
du
Rohff,
on
monte
sur
Paris
Ночная
прогулка
под
Rohff,
мы
едем
в
Париж
La
province
vient
pimper
sa
life
sur
Paris
Провинциалы
приезжают
оттянуться
в
Париже
Du
banditisme
au
rap,
tu
peux
pas
tester
Paris
От
бандитизма
до
рэпа,
ты
не
можешь
испытать
Париж
Tu
sais
que
c'est
Paris,
ici
c'est
Paris
Ты
знаешь,
что
это
Париж,
здесь
Париж
Qu'est
c'qui
s'putain
d'passe,
c'est
ici
qu'ça
s'passe
Что
за
хрень
происходит,
это
здесь
все
происходит
Par
ici
qu'tout
passe,
mélange
de
crasse,
de
glace
Здесь
все
проходит,
смесь
грязи
и
льда
La
plus
belle
avenue
est
sur
les
strass
Самый
красивый
проспект
усыпан
стразами
Paris
un
extase,
et
son
cœur
sous
anesthésie
Париж
- экстаз,
а
его
сердце
под
анестезией
La
ville
des
fantaisies,
l'ghetto
couche
avec
la
bourgeoisie
Город
фантазий,
гетто
спит
с
буржуазией
Peu
d'courtoisie,
on
te
sourie
en
t'regardant
de
travers
Мало
вежливости,
тебе
улыбаются,
глядя
косо
On
t'renseigne,
prend
à
droite,
le
feu
à
gauche
et
"Va
niquer
ta
mère"
Тебе
подскажут:
"Направо,
светофор
налево
и
пошла
ты
на
хер"
On
fraude
le
train
de
vie,
comme
le
météore
ou
l'RER
Мы
обманываем
образ
жизни,
как
метеор
или
RER
Vu
du
ciel,
Paris
une
fourmillère
С
высоты
птичьего
полета
Париж
- муравейник
Terre
promise
des
proxo's,
Cité
Carter
des
toxo's
Земля
обетованная
для
сутенеров,
район
Картер
для
торчков
Virée
nocturne
en
vaisseau
sur
ce
morceau
de
vage-sau
(Sauvage)
Ночная
прогулка
на
корабле
под
этот
дикий
трек
La
Gay
Pride
aux
aguets,
les
microbes
piétinnent
les
Skins
et
les
Gays
Геи
настороже,
шпана
топчет
скинов
и
геев
Ont
supportera
le
P.S.G
même
relégué
Мы
будем
поддерживать
ПСЖ,
даже
если
вылетим
Prends
la
fuite
en
Vélib,
c'est
moins
rodav'
Смывайся
на
Велибе,
меньше
шансов,
что
спалят
Paris
plage,
la
Seine
rempli
de
calibres
et
de
cadavres
Парижский
пляж,
Сена
полна
стволов
и
трупов
Le
mal
être
en
dévelopement,
la
gamberge
sortie
d'un
pot
d'échappement
Неудовлетворенность
растет,
тоска
вырывается
из
выхлопной
трубы
On
pisse
sur
les
monuments,
y
a
plus
d'histoire
en
bas
d'nos
batiments
Мы
ссым
на
памятники,
внизу
наших
домов
истории
больше
нет
Virée
nocturne
sur
du
Rohff,
on
monte
sur
Paris
Ночная
прогулка
под
Rohff,
мы
едем
в
Париж
La
province
vient
pimper
sa
life
sur
Paris
Провинциалы
приезжают
оттянуться
в
Париже
Du
banditisme
au
rap,
tu
peux
pas
tester
Paris
От
бандитизма
до
рэпа,
ты
не
можешь
испытать
Париж
Tu
sais
que
c'est
Paris,
ici
c'est
Paris
Ты
знаешь,
что
это
Париж,
здесь
Париж
Virée
nocturne
sur
du
Rohff,
on
monte
sur
Paris
Ночная
прогулка
под
Rohff,
мы
едем
в
Париж
La
province
vient
pimper
sa
life
sur
Paris
Провинциалы
приезжают
оттянуться
в
Париже
Du
banditisme
au
rap,
tu
peux
pas
tester
Paris
От
бандитизма
до
рэпа,
ты
не
можешь
испытать
Париж
Tu
sais
que
c'est
Paris,
ici
c'est
Paris
Ты
знаешь,
что
это
Париж,
здесь
Париж
Bienvenue
en
vacances,
sur
l'Île-de-France
Добро
пожаловать
в
отпуск,
на
Иль-де-Франс
Le
Dollar
s'fait
baiser
au
change,
Time
Square
c'est
la
Défense
Доллар
трахают
на
обмене,
Таймс-сквер
- это
Дефанс
Le
Bresil
a
pris
trois
bastos
au
Stade
de
France
Бразилия
словила
три
пули
на
"Стад
де
Франс"
Les
Cains-ri
rangent
leurs
chaines
dès
l'atterissage,
vols
avec
violence
Карманники
прячут
свои
цепочки
при
посадке,
грабеж
с
применением
насилия
Entre
l'office
du
tourisme
et
nous,
v'la
l'décallage
Между
офисом
туризма
и
нами
- вот
такой
вот
разрыв
En
cas
de
recalage,
Paris
sort
la
Kalash'
(ouais,
ouais
ouais)
В
случае
отказа,
Париж
достает
калаш
(да,
да,
да)
Pour
t'arroser,
Paris
a
l'bon
tuyau
Чтобы
тебя
полить,
у
Парижа
есть
хороший
шланг
Paris
roule
en
FéFé
l'week
end,
et
la
semaine
en
Clio
Париж
катается
на
Ferrari
в
выходные,
а
на
неделе
на
Clio
La
région
compte
8 départements
en
fusion,
8 prisons
В
регионе
8 департаментов
в
слиянии,
8 тюрем
Vingtaine
d'arrondissement,
c'est
truffé
d'shmits
à
l'horizon
Двадцать
округов,
напичканных
копами
на
горизонте
Le
syndicat
du
crime
en
collabo'
avec
le
syndicat
du
string
Криминальный
синдикат
сотрудничает
с
синдикатом
стрингов
Ils
s'mouillent
les
michtos
bien
organisés
des
Fouquet's
au
Pink
Они
мочат
хорошо
организованные
киски
от
Фуке
до
Пинка
Tous
en
mode,
capitale
de
la
mode,
les
mannequins
un
monde
parallèle
Все
в
моде,
столица
моды,
модели
- параллельный
мир
Les
Saoudiens
kiffent
ce
monde
pas
Hallal
Саудиты
кайфуют
от
этого
нехаляльного
мира
Se
termine
en
after
dans
un
Loft,
action
d'Vikings
Заканчивается
афтепати
в
лофте,
рейд
викингов
Sors
d'chez
toi,
t'es
dans
le
ring,
t'es
une
victime
ou
mène
une
vie
d'king
Выйди
из
дома,
ты
на
ринге,
ты
жертва
или
ведешь
королевскую
жизнь
Virée
nocturne
sur
du
Rohff,
on
monte
sur
Paris
Ночная
прогулка
под
Rohff,
мы
едем
в
Париж
La
province
vient
pimper
sa
life
sur
Paris
Провинциалы
приезжают
оттянуться
в
Париже
Du
banditisme
au
rap,
tu
peux
pas
tester
Paris
От
бандитизма
до
рэпа,
ты
не
можешь
испытать
Париж
Tu
sais
que
c'est
Paris,
ici
c'est
Paris
Ты
знаешь,
что
это
Париж,
здесь
Париж
Virée
nocturne
sur
du
Rohff,
on
monte
sur
Paris
Ночная
прогулка
под
Rohff,
мы
едем
в
Париж
La
province
vient
pimper
sa
life
sur
Paris
Провинциалы
приезжают
оттянуться
в
Париже
Du
banditisme
au
rap,
tu
peux
pas
tester
Paris
От
бандитизма
до
рэпа,
ты
не
можешь
испытать
Париж
Tu
sais
que
c'est
Paris,
ici
c'est
Paris
Ты
знаешь,
что
это
Париж,
здесь
Париж
Virée
nocturne
sur
du
Rohff,
on
monte
sur
Paris
Ночная
прогулка
под
Rohff,
мы
едем
в
Париж
La
province
vient
pimper
sa
life
sur
Paris
Провинциалы
приезжают
оттянуться
в
Париже
Du
banditisme
au
rap,
tu
peux
pas
tester
Paris
От
бандитизма
до
рэпа,
ты
не
можешь
испытать
Париж
Tu
sais
que
c'est
Paris,
ici
c'est
Paris
Ты
знаешь,
что
это
Париж,
здесь
Париж
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Housni M'kouboi, Koudjo Oni
Attention! Feel free to leave feedback.