Lyrics and translation Rohff - Pyromane
Oh
mais!
sa
sent
le
cramer
tout
droit
sortis
de
la
pompe
a
essence
dis
lui
eh!
et
du
k-sos
dans
la
nature
ok
speciale
pour
les
viree
О,
но!
его
запах
обжигает
прямо
из
бензонасоса,
скажи
ему,
Эй!
и
k-sos
в
природе
ok
диета
для
viree
Nocturne
gros
9.4
Оптовая
ночь
9,4
S-Sa
SA
va
tirer(tirer)
S-Sa
sa
va
bruler(bruler)
С-Са
Са
потянет
(потянет)
с-Са
Са
сожжет
(сожжет)
S-Sa
SA
va
tirer(tirer)
S-Sa
sa
va
bruler(bruler)
С-Са
Са
потянет
(потянет)
с-Са
Са
сожжет
(сожжет)
Ici
c
Hous
premier
sur
le
habs
plus
proches
du
ghetto
que
la
Hass
en
mode
tapage
nocturne
pendant
que
la
rap
francais
nahass
Здесь
мы
впервые
останавливаемся
на
улицах,
расположенных
ближе
к
гетто,
чем
на
улице
Хасс
в
режиме
ночной
шумихи,
в
то
время
как
французский
рэп
нахасс
Pire
qu'une
charge
de
CRS
sauve
qui
peut
j'ai
le
pouvoir
de
faire
se
que
je
veux
je
crache
mon
sons
dans
tes
oreilles
et
me
suit
dans
Хуже,
чем
сберегающий
заряд
CRS,
кто
может,
у
меня
есть
силы
делать
все,
что
захочу,
я
выплюну
свои
звуки
в
твои
уши
и
последую
за
мной
в
Tes
cheveux
indispensable
a
ta
sono
comme
le
feu
a
ton
joint
la
ville
crame
sous
les
yeux
d'une
mere
et
son
adjoint
je
suis
dans
le
Твои
волосы
незаменимы
для
твоего
звука,
как
огонь
для
твоего
сустава,
город
пылает
на
глазах
у
мамы
и
ее
заместителя,
я
нахожусь
в
Coin
ma
salive
de
l'essence
ma
langue
un
briquet
que
la
france
sans
la
france
comme
a
fait
fait
avec
les
couilles
debridé
c'est
direct
Откиньте
мою
слюну
от
бензина,
мой
язык
зажигалкой,
что
Франция
без
Франции,
как
это
было
сделано,
сделала
с
яйцами
развязно,
это
прямо
Comme
un
coup
ciel
pas
le
temps
de
s'echauffer
je
monte
dans
les
preliminaire
le
feux
de
l'enfer
est
entrein
de
chauffer
faut
amortir
Как
удар
небес,
у
меня
нет
времени
на
разминку,
я
поднимаюсь
на
предварительную
подготовку,
огонь
ада
находится
в
зоне
нагрева,
нужно
смягчить
Si
je
te
brûle
paraît
que
tu
meurt
en
martyr
le
plus
gros
coups
t'inssurance
avant
de
partir?
ou
rentre
dans
la
tombe
par
la
voie
Если
я
сожгу
тебя,
то,
по
слухам,
ты
умрешь
мученической
смертью,
самые
большие
удары
будут
для
тебя
гарантией,
прежде
чем
ты
уйдешь?
или
иди
в
могилу
путем
Plus
calme
Tupac
incinéré
a
finit
dans
un
bocal
parait
que
les
pompiers
sont
des
héroman
l'incendie
est
volontaire
aux
mic
9.4
Спокойнее,
когда
кремированный
Тупак
попадает
в
банку,
кажется,
что
пожарные-это
люди,
которые
хотят,
чтобы
огонь
был
добровольным
в
микрофонах
9.4
Pyromane(pyromane)
Поджигатель
(поджигатель)
Le
pyromane
est
le
fils
du
feu
ouaii
ouaii
ouaii
Поджигатель-сын
огня.
Rohffireman
donk
sa
sent
les
coups
de
feux(coups
de
feux)
Рохффиреман
Донк
СА
чувствует
выстрелы
(выстрелы)
Fait
péter
mon
son
c'est
fires
toutes
les
voitures
en
fires
toutes
les
cellules
en
fires
fires
fires
Издай
мой
звук,
это
пожары,
все
машины
пожары,
все
клетки
пожары,
пожары,
пожары
Le
pyromane
est
le
fils
du
feu
ouaii
ouaii
ouaii
Поджигатель-сын
огня.
Rohffireman
donk
sa
sent
les
coups
de
feux(coups
de
feux)
Рохффиреман
Донк
СА
чувствует
выстрелы
(выстрелы)
Dans
tout
les
clubs
c'est
fires
l'etat-ta-ta
c
fires
quant
je
monte
sur
scenes
c'est
fires
fires
Во
всех
клубах
это
пожары,
государство-та-та
пожары,
поскольку
я
хожу
на
сцены,
это
пожары,
пожары
? Comme
flamme
flamme
je
donne
chaud
au
femmes
femmes
pour
une
photo
je
fait
trembler
les
portables
et
fans
fans
? Как
пламя
пламени,
я
дарю
женщинам
горячее
для
фотографии,
я
заставляю
трепетать
ноутбуки
и
фанатов
фанатов
Détends-toi
j'ai
l'impression
de
ma
présence
mais
la
pression
j'ai
se
qu'il
faut
pour
les
dégonfler
oubli
les
bombes
anti-crevaison
Расслабься,
я
чувствую
свое
присутствие,
но
давление
у
меня
есть,
чтобы
сдуть
их,
забудь
о
пробивных
бомбах
Vien
pa
me
chercher
je
vais
t'agresser,
transpercer,
defoncer,
degraisser,
désosser
protege
ta
peau
mais
de
la
creme
pour
la
caresser?
Приди
за
мной,
я
буду
нападать
на
тебя,
пронзать,
очищать,
размалывать,
обваливать
твою
кожу,
но
есть
крем,
чтобы
погладить
ее?
Comme
un
chalumeau
ma
voix
fait
fuir
les
animaux
on
a
beau
gagner
des
millions
jean-pierre
ce
n'est
pa
mon
dernier
mots
aie!
Как
факел,
мой
голос
отпугивает
животных,
хотя
мы
зарабатываем
миллионы,
Жан-Пьер,
это
не
мои
последние
слова!
Ensemble
je
les
leches,
tu
les
baises
m'arracher
l'saum
tu
les
leches,
tu
les
baise
sur
les
fesses
tebesbest
qui
me
test
ta
distance
Поцелуй
поцелуй
их
вместе,
ты
трахнешь
их,
вырвешь
у
меня
рассол,
ты
трахнешь
их,
ты
трахнешь
их
по
заднице,
если
ты
испытаешь
меня
на
своем
расстоянии.
Je
te
doigte
avec
l'index
ase
viser
la
tete
plus
rien
ne
me
blaisse
on
a
deja
tirer
comme
une
arme
de
l'esta
en
cas
de
balles
perdue
Я
ткнула
тебя
указательным
пальцем,
целясь
в
голову,
больше
мне
ничего
не
угрожает,
мы
уже
стреляли,
как
из
пистолета
Ла
Эста,
если
пуль
не
будет.
Tinkiette
il
en
resta
eh
eh
eh!
reste
respectueux
meme
si
produit
inflammatoire
j'embrasse
des
forets
mc
reve
de
cramer
Тинкетт
остался
один,
э-э-э!
оставайтесь
с
уважением,
даже
если
воспалительный
продукт
я
принимаю
сверла
mc
reve
от
cramer
Des
hectars
de
batard
je
suis
une
emeute
a
moi
tout
seul
et
tes
yeux
te
decrochent
plus
ni
chier
dessus
je
suis
la
main,
la
bouteille,
С
гектаров
земли
я
сам
по
себе
потрясенный,
и
твои
глаза
больше
не
смотрят
на
тебя
и
не
срут
на
меня,
я
рука,
бутылка.,
L'essence
et
le
bout
tissu(pyromane)
Сущность
и
кончик
ткани(поджигатель)
Le
pyromane
est
le
fils
du
feu
ouaii
ouaii
ouaii
Поджигатель-сын
огня.
Rohffireman
donk
sa
sent
les
coups
de
feux(coups
de
feux)
Рохффиреман
Донк
СА
чувствует
выстрелы
(выстрелы)
Fait
péter
mon
son
c'est
fires
toutes
les
voitures
en
fires
toutes
les
cellules
en
fires
fires
fires
Издай
мой
звук,
это
пожары,
все
машины
пожары,
все
клетки
пожары,
пожары,
пожары
Le
pyromane
est
le
fils
du
feu
ouaii
ouaii
ouaii
Поджигатель-сын
огня.
Rohffireman
donk
sa
sent
les
coups
de
feux(coups
de
feux)
Рохффиреман
Донк
СА
чувствует
выстрелы
(выстрелы)
Dans
tout
les
clubs
c'est
fires
l'etat-ta-ta
c
fires
quant
je
monte
sur
scenes
c'est
fires
fires
fires
Во
всех
клубах
это
пожары,
государство-та-та
пожары,
поскольку
я
хожу
на
сцены,
это
пожары,
пожары,
пожары
Mon
fils
reve
d'etre
spider-man
et
moi
d'etre
l'homme
de
feu
on
veux
m'eteindre
plus
on
me
crache
dessu
plus
je
fait
mon
feu
reaction
Мой
сын
мечтает
быть
Человеком-пауком,
а
я
- огненным
человеком,
которого
хотят
убить,
чем
больше
меня
выплевывают,
тем
больше
я
разжигаю
огонь.
реакция
De
gaziniere
evite
de
gazer
devant
le
feu
je
suis
le
lion
sans
criniere
qui
rugis
d'un
coups
de
feu
les
legumes
se
sent
bouillant
mais
От
газировки
избегайте
газировки
перед
огнем,
я
Лев
без
гривы,
который
ревет
от
выстрелов,
бобовые
чувствуют
себя
кипящими,
но
Sont
cuit
comme
un
protofeu
je
suis
l'emmigrer
qui
fait
gemir
la
france
dans
l'oreille
de
prise
hors
de
feu
"tchik
fuck"
Их
готовят
как
протофью,
я
эмигрант,
который
заставляет
Францию
Джеми
в
ухе
вырывать
из
огня
"ТИК
трах"
Si
bas
mes
gardes
de
l'appart
a
pris
feux
envellope
ton
gosse
d'un
t-shirt
dinstinct
et
fonce
dans
le
feu
je
brille
dans
tes
yeux
Так
низко
мои
охранники
в
квартире
загорелись,
а
твой
ребенок
надевает
черную
футболку
и
бросается
в
огонь,
я
сияю
в
твоих
глазах
Reciter
par
l'imam
oh!
une
boule
de
feu
dans
panam
oh!
nos
concert
une
final
oh!
de
tout
une
monde
dans
un
annale
que
du
concret
apprendre
au
Чтение
имамом
о!
огненный
шар
в
Панаме
о!
наш
последний
концерт
о!
от
всего
мира
в
летописи,
чем
от
конкретного
обучения
1er
degrés
pas
de
regret
big
up
aux
tetes
brulés
au
2ieme
degrés(pyromane)
1-я
степень
без
большого
сожаления
по
поводу
обожженных
грудей
2-й
степени(поджигатель)
Le
pyromane
est
le
fils
du
feu
ouaii
ouaii
ouaii
Поджигатель-сын
огня.
Rohffireman
donk
sa
sent
les
coups
de
feux(coups
de
feux)
Рохффиреман
Донк
СА
чувствует
выстрелы
(выстрелы)
Fait
péter
mon
son
c'est
fires
toutes
les
voitures
en
fires
toutes
les
cellules
en
fires
fires
fires
Издай
мой
звук,
это
пожары,
все
машины
пожары,
все
клетки
пожары,
пожары,
пожары
Le
pyromane
est
le
fils
du
feu
ouaii
ouaii
ouaii
Поджигатель-сын
огня.
Rohffireman
donk
sa
sent
les
coups
de
feux(coups
de
feux)
Рохффиреман
Донк
СА
чувствует
выстрелы
(выстрелы)
Dans
tout
les
clubs
c'est
fires
l'etat-ta-ta
c
fires
quant
je
monte
sur
scenes
c'est
fires
fires
Во
всех
клубах
это
пожары,
государство-та-та
пожары,
поскольку
я
хожу
на
сцены,
это
пожары,
пожары
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joe Gani, Housni M'kouboi
Attention! Feel free to leave feedback.