Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rap
info,
et
le
hardcore
monte
d'un
grade.
Rap
Info,
und
der
Hardcore
steigt
einen
Rang
auf.
Rebeu,
renoi,
gitans
venus
tout
droit
de
Belgrade.
Araber,
Schwarze,
Roma,
direkt
aus
Belgrad
gekommen.
Ça
s'dégrade
à
tous
les
stades,
c'est
l'esclavage
moderne.
Es
verkommt
auf
allen
Ebenen,
das
ist
die
moderne
Sklaverei.
De
nos
jours
faut
des
femmes
pour
monter
dans
la
mi-stade.
Heutzutage
braucht
man
Frauen,
um
im
Status
aufzusteigen.
L'import-export
de
pute
des
pays
d'l'Est,
Der
Import-Export
von
Nutten
aus
den
Ostblockländern,
Bénéfice
net
pour
des
proxénètes
égoïstes
en
temps
d'sieste.
Reingewinn
für
egoistische
Zuhälter
während
ihrer
Siesta.
Sachant
que
d'puis
Vincennes
à
porte
Clichy,
Wissend,
dass
von
Vincennes
bis
Porte
de
Clichy,
Ils
tapent
un
black
à
son
mec
qui
fait
clap
pour
pas
être
un
ien-cli.
Sie
einen
Schwarzen
schlagen,
während
sein
Typ
klatscht,
um
kein
Freier
zu
sein.
Les
trav'
ont
la
cote
de
place
Clichy
au
bois
d'Boulogne,
Die
Transen
sind
angesagt
von
Place
Clichy
bis
zum
Bois
de
Boulogne,
Les
schlacs
ont
l'bilan
trop
crade,
sous
crac
à
Stalingrad,
Die
Junkies
haben
eine
zu
miese
Bilanz,
auf
Crack
in
Stalingrad,
S'étant
allongé,
boulevard
Sébastopaul
matte-là.
Hab
sie
daliegen
sehen,
Boulevard
Sébastopol,
schau
sie
dir
an.
Les
SDF
allongés,
sur
l'béton
leur
matelas.
Die
Obdachlosen
liegen
da,
auf
dem
Beton
ihre
Matratze.
En
plein
hivers
de
plus
en
plus
de
meurtres
de
viols
dans
les
pages
Faits
Divers.
Mitten
im
Winter
immer
mehr
Morde,
Vergewaltigungen
in
den
Vermischten
Meldungen.
Député
maire
corrompu
relax
et
bien
couvert.
Korrupter
Abgeordneter
und
Bürgermeister,
freigesprochen
und
gut
gedeckt.
Dans
nos
rues
les
jeunes
savent
plus
s'qu'ils
font,
In
unseren
Straßen
wissen
die
Jungen
nicht
mehr,
was
sie
tun,
Pour
300
sac
ça
bute
sec
un
convoyeur
de
fonds.
Für
300
Scheine
legen
sie
trocken
einen
Geldtransportfahrer
um.
De
grosses
organisations,
tah!
les
films
d'action
sur
on
fout
railler.
Große
Organisationen,
wie
in
Actionfilmen,
über
die
wir
lachen.
De
quoi
faire
un
coup
d'état,
fumer
pour
railler.
Genug,
um
einen
Staatsstreich
zu
machen,
zu
kiffen,
um
zu
spotten.
Des
fourgons
Brinks
tapés
au
lance-roquettes
Brinks-Transporter
mit
Raketenwerfern
angegriffen,
Des
roquettes
aux
restos
sans
licence
c'qui
s'finissent
en
rackette.
Von
Raketen
auf
Restaurants
ohne
Lizenz,
was
in
Schutzgelderpressung
endet.
Le
taux
de
violence
s'accroît
sans
convalescence,
Die
Gewaltrate
steigt
ohne
Erholung,
Les
bastos
de
9mm,
rien
qu'ça
sent
l'essence
c'est
paro!
9mm-Kugeln,
es
riecht
nur
nach
Benzin,
das
ist
paranoid!
Les
parrains
qui
portent
un
par
un
des
parents,
Die
Paten,
die
nacheinander
die
Eltern
tragen,
Ignorants
qu'leur
fiston
nettoie
l'terrain.
Unwissend,
dass
ihr
Sohn
das
Terrain
säubert.
Protège
tes
reins,
si
t'as
choisi
l'profil
de
voyou,
Schütz
deinen
Rücken,
wenn
du
das
Profil
eines
Gangsters
gewählt
hast,
Même
les
gros
bonnets
s'fond
détrôner
dans
l'biz
des
machines
à
sous.
Selbst
die
großen
Bosse
werden
im
Geschäft
mit
den
Spielautomaten
entthront.
Rap
info,
vrai
ou
faux,
Rap
Info,
wahr
oder
falsch,
PPDA
ne
dit
pas
tout,
c'est
chaud
comme
une
info,
PPDA
erzählt
nicht
alles,
das
ist
heiß
wie
eine
Info,
Que
des
trucs
de
fous,
rien
n'est
plus
comme
autrefois,
Nur
verrückte
Sachen,
nichts
ist
mehr
wie
früher,
Pour
pas
dev'nir
fou,
faut,
garder
la
foi.
Um
nicht
verrückt
zu
werden,
muss
man
den
Glauben
bewahren.
Rap
info,
vrai
ou
faux,
Rap
Info,
wahr
oder
falsch,
PPDA
ne
dit
pas
tout,
c'est
chaud
comme
une
info,
PPDA
erzählt
nicht
alles,
das
ist
heiß
wie
eine
Info,
Que
des
trucs
de
fous,
rien
n'est
plus
comme
autrefois,
Nur
verrückte
Sachen,
nichts
ist
mehr
wie
früher,
Pour
pas
dev'nir
fou,
faut,
garder
la
foi.
Um
nicht
verrückt
zu
werden,
muss
man
den
Glauben
bewahren.
J'rap
formellement,
pas
d'serment,
t'es
un
gros
PD
si
tu
crois
qu'j'mens,
sincèrement.
Ich
rappe
formell,
kein
Eid,
du
bist
ein
verdammtes
Weichei,
wenn
du
glaubst,
ich
lüge,
ehrlich.
Rap
info:
suite
des
événements.
Rap
Info:
Fortsetzung
der
Ereignisse.
Toutes
les
banlieues
sont
calibrées,
comme
la
suite
des
événements.
Alle
Vorstädte
sind
bewaffnet,
wie
die
Fortsetzung
der
Ereignisse.
Le
gouvernement,
arrive
au
bout
d'son
avènement.
Die
Regierung
kommt
ans
Ende
ihrer
Herrschaft.
Avec
l'ouverture
des
frontières,
l'arrivé
d'l'Euro,
la
garo
s'fait
remplacer
par
l'Haya,
Mit
der
Öffnung
der
Grenzen,
der
Ankunft
des
Euro,
wird
die
Kippe
durch
Haya
ersetzt,
L'Haya
par
la
coke,
la
coke
par
l'héro,
Das
Haya
durch
Koks,
das
Koks
durch
Hero,
Des
feuilles
on
passe
à
la
paille,
c'qui
arrange
ceux
qu'aiment
pas
l'héro.
Von
Blättchen
geht
man
zum
Röhrchen
über,
was
denen
passt,
die
kein
Hero
mögen.
S'ça
s'déroule
bien,
y'auras
plus
de
drogue,
des
armes,
Wenn
das
gut
läuft,
gibt
es
mehr
Drogen,
Waffen,
De
trafics,
de
drames,
de
meurtres,
de
perpet',
de
larmes.
Mehr
Handel,
Dramen,
Morde,
Lebenslänglich,
Tränen.
Même
celle
qui
nous
ont
mit
au
monde
s'dévergondent,
à
chaque
seconde.
Selbst
die,
die
uns
zur
Welt
gebracht
haben,
werden
leichtfertig,
jede
Sekunde.
On
enregistre
autant
d'pertes
que
c'perm
qui
fait
condre.
Wir
verzeichnen
genauso
viele
Verluste
wie
dieser
Samen,
der
abschiebt.
C'est
chaud
c'est
d'jà
la
crise,
ça
s'corse.
Es
ist
heiß,
es
ist
schon
Krise,
es
wird
härter.
Maint'nant
t'as
des
enfants
qui
t'lavent
ton
pare-brise
de
force.
Jetzt
gibt
es
Kinder,
die
dir
mit
Gewalt
die
Windschutzscheibe
waschen.
Même
mon
job
faut
dire
quand
j'peux
j'donne,
sinon
casse
toi,
c'est
pas
Bangladesh!
Selbst
bei
meinem
Job,
ich
sag's
dir,
wenn
ich
kann,
geb'
ich
was,
sonst
hau
ab,
das
ist
nicht
Bangladesch!
Ya
du
taff
au
marché,
vas
braquer
sinon
bouge
toi,
comme
toi
j'suis
dans
la
desh!
Es
gibt
Arbeit
auf
dem
Markt,
geh
rauben
oder
beweg
dich,
wie
du
bin
ich
pleite!
Les
mains
dans
les
poches
en
saison
sèche,
Die
Hände
in
den
Taschen
in
der
Trockenzeit,
Plus
d'une
corde
à
mon
arc
mais
du
mal
à
mettre
à
gauche
quelques
flèches.
Mehr
als
einen
Pfeil
im
Köcher,
aber
schwer,
ein
paar
Pfeile
zur
Seite
zu
legen.
Rap
info,
vrai
ou
faux,
Rap
Info,
wahr
oder
falsch,
PPDA
ne
dit
pas
tout,
c'est
chaud
comme
une
info,
PPDA
erzählt
nicht
alles,
das
ist
heiß
wie
eine
Info,
Que
des
trucs
de
fous,
rien
n'est
plus
comme
autrefois,
Nur
verrückte
Sachen,
nichts
ist
mehr
wie
früher,
Pour
pas
dev'nir
fou,
faut,
garder
la
foi.
Rap
info,
vrai
ou
faux,
Um
nicht
verrückt
zu
werden,
muss
man
den
Glauben
bewahren.
Rap
Info,
wahr
oder
falsch,
PPDA
ne
dit
pas
tout,
c'est
chaud
comme
une
info,
PPDA
erzählt
nicht
alles,
das
ist
heiß
wie
eine
Info,
Que
des
trucs
de
fous,
rien
n'est
plus
comme
autrefois,
Nur
verrückte
Sachen,
nichts
ist
mehr
wie
früher,
Pour
pas
dev'nir
fou,
faut,
garder
la
foi.
Um
nicht
verrückt
zu
werden,
muss
man
den
Glauben
bewahren.
Trop
d'drames,
trop
d'peines,
générique
sirène,
c'est
la
routine,
Zu
viele
Dramen,
zu
viel
Leid,
generische
Sirene,
das
ist
Routine,
J'suis
qu'un
bébé
qui
a
survécu
la
tétine
à
la
titine.
Ich
bin
nur
ein
Baby,
das
mit
dem
Schnuller
an
der
Titine
überlebt
hat.
Hômage
aux
mesquines,
Ibrahim
Ali,
Malik
Housekil,
Hommage
an
die
Opfer,
Ibrahim
Ali,
Malik
Oussekine,
Sans
pitié,
à
trente
sur
un
îlotier
ou
un
skin.
Ohne
Mitleid,
dreißig
gegen
einen
Streifenpolizisten
oder
einen
Skin.
Faudrait
faire
qu'un
comme
la
Corée,
tous
sinchro
comme
une
choré,
Man
müsste
eins
sein
wie
Korea,
alle
synchron
wie
eine
Choreo,
On
fait
vibrer
l'peuple,
comme
l'équipe
à
Roger.
Wir
bringen
das
Volk
zum
Vibrieren,
wie
das
Team
von
Roger.
On
m'donne
des
miettes
à
picorer,
j'ai
rien
dans
l'ventre
Man
gibt
mir
Krümel
zum
Picken,
ich
habe
nichts
im
Bauch
Et
tant
que
les
porcs
en
caisse
sont
décorés
alors
qu'ils
ont
rien
dans
l'ventre.
Und
solange
die
Schweine
in
Amt
und
Würden
dekoriert
werden,
obwohl
sie
nichts
im
Bauch
haben.
On
m'dit
d'tolérer
l'interdit,
d'accepter
Freddy
Mercury.
Man
sagt
mir,
ich
soll
das
Verbotene
tolerieren,
Freddy
Mercury
akzeptieren.
Que
des
pur-sang
accrocs
d'juments
dans
mon
écurie.
Nur
Vollblüter,
süchtig
nach
Stuten
in
meinem
Stall.
Au
fur
à
mesure
les
jours
défilent,
l'Chaytane
s'faufile,
Nach
und
nach
vergehen
die
Tage,
der
Shaytan
schleicht
sich
ein,
Du
monde
écoeuré,
fumer
ces
fumiers,
pédophile
de
curé!
Die
Welt
ist
angewidert,
diese
Schweine,
pädophilen
Priester
zu
rauchen!
C'monde
est
perverti,
infecté,
snob,
stéréotypé,
extraverti.
Diese
Welt
ist
pervers,
infiziert,
snobistisch,
stereotypisiert,
extrovertiert.
On
vénère
le
péché,
pourtant
avertis.
Man
verehrt
die
Sünde,
obwohl
man
gewarnt
ist.
Les
faits
réels,
qu'j'les
dise
ou
pas
ça
changera
pas.
Die
realen
Fakten,
ob
ich
sie
sage
oder
nicht,
das
wird
sich
nicht
ändern.
Tu
m'crois
pas?
Dans
dix
piges
on
en
r'parle.
Du
glaubst
mir
nicht?
In
zehn
Jahren
sprechen
wir
uns
wieder.
Inch
Allah
cette
fois-ci,
avec
des
gilets,
encore
plus
J
nan?
Inshallah
dieses
Mal,
mit
Westen,
noch
mehr
J,
nicht
wahr?
Carotte
au
keuf
que
des
J9.
Trickse
die
Bullen
aus,
nur
J9s.
J'te
parle
en
plus
de
carte
de
séjour,
pour
les
zin-cou
du
de-blé,
Ich
spreche
außerdem
von
Aufenthaltsgenehmigungen,
für
die
Cousins
aus
dem
Heimatland,
Aucun
amour
pour
vos
paysage
de
champs
de
blé.
Keine
Liebe
für
eure
Landschaften
aus
Weizenfeldern.
Ya
d'la
place
d'après
c'que
j'ai
ret'nu
des
cours
de
géo,
si
c'est
pour
mettre
la
pression,
Es
gibt
Platz,
nach
dem,
was
ich
aus
dem
Geo-Unterricht
behalten
habe,
wenn
es
darum
geht,
Druck
zu
machen,
On
prendre
pas
la
fuite
comme
Marie-Jo
aux
JO.
Wir
ergreifen
nicht
die
Flucht
wie
Marie-Jo
bei
Olympia.
Pas
l'temps
d'délirer,
l'heure
est
grave.
Keine
Zeit
für
Blödsinn,
die
Stunde
ist
ernst.
C'est
important
d'resituer,
le
monde
d'enculés,
Es
ist
wichtig,
die
Welt
der
Arschlöcher
neu
einzuordnen,
Dans
l'quel
on
s'voit
obligés,
d'évoluer.
In
der
wir
gezwungen
sind,
uns
zu
entwickeln.
Rap
info,
vrai
ou
faux,
Rap
Info,
wahr
oder
falsch,
PPDA
ne
dit
pas
tout,
c'est
chaud
comme
une
info,
PPDA
erzählt
nicht
alles,
das
ist
heiß
wie
eine
Info,
Que
des
trucs
de
fous,
rien
n'est
plus
comme
autrefois,
Nur
verrückte
Sachen,
nichts
ist
mehr
wie
früher,
Pour
pas
dev'nir
fou,
faut,
garder
la
foi.
Rap
info,
vrai
ou
faux,
Um
nicht
verrückt
zu
werden,
muss
man
den
Glauben
bewahren.
Rap
Info,
wahr
oder
falsch,
PPDA
ne
dit
pas
tout,
c'est
chaud
comme
une
info,
PPDA
erzählt
nicht
alles,
das
ist
heiß
wie
eine
Info,
Que
des
trucs
de
fous,
rien
n'est
plus
comme
autrefois,
Nur
verrückte
Sachen,
nichts
ist
mehr
wie
früher,
Pour
pas
dev'nir
fou,
faut,
garder
la
foi.
Um
nicht
verrückt
zu
werden,
muss
man
den
Glauben
bewahren.
Rap
info,
vrai
ou
faux,
Rap
Info,
wahr
oder
falsch,
PPDA
ne
dit
pas
tout,
c'est
chaud
comme
une
info,
PPDA
erzählt
nicht
alles,
das
ist
heiß
wie
eine
Info,
Que
des
trucs
de
fous,
rien
n'est
plus
comme
autrefois,
Nur
verrückte
Sachen,
nichts
ist
mehr
wie
früher,
Pour
pas
dev'nir
fou,
faut,
garder
la
foi.
Rap
info,
vrai
ou
faux,
Um
nicht
verrückt
zu
werden,
muss
man
den
Glauben
bewahren.
Rap
Info,
wahr
oder
falsch,
PPDA
ne
dit
pas
tout,
c'est
chaud
comme
une
info,
PPDA
erzählt
nicht
alles,
das
ist
heiß
wie
eine
Info,
Que
des
trucs
de
fous,
rien
n'est
plus
comme
autrefois,
Nur
verrückte
Sachen,
nichts
ist
mehr
wie
früher,
Pour
pas
dev'nir
fou,
faut,
garder
la
foi.
Um
nicht
verrückt
zu
werden,
muss
man
den
Glauben
bewahren.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marc Cerrone, Paul Molinier, Alain Wisniak, Housni M'kouboi, Igor Moise Silberstein
Attention! Feel free to leave feedback.