Rohff - Rap info - translation of the lyrics into German

Rap info - Rohfftranslation in German




Rap info
Rap Info
Rap info, et le hardcore monte d'un grade.
Rap Info, und der Hardcore steigt einen Rang auf.
Rebeu, renoi, gitans venus tout droit de Belgrade.
Araber, Schwarze, Roma, direkt aus Belgrad gekommen.
Ça s'dégrade à tous les stades, c'est l'esclavage moderne.
Es verkommt auf allen Ebenen, das ist die moderne Sklaverei.
De nos jours faut des femmes pour monter dans la mi-stade.
Heutzutage braucht man Frauen, um im Status aufzusteigen.
L'import-export de pute des pays d'l'Est,
Der Import-Export von Nutten aus den Ostblockländern,
Bénéfice net pour des proxénètes égoïstes en temps d'sieste.
Reingewinn für egoistische Zuhälter während ihrer Siesta.
Sachant que d'puis Vincennes à porte Clichy,
Wissend, dass von Vincennes bis Porte de Clichy,
Ils tapent un black à son mec qui fait clap pour pas être un ien-cli.
Sie einen Schwarzen schlagen, während sein Typ klatscht, um kein Freier zu sein.
Les trav' ont la cote de place Clichy au bois d'Boulogne,
Die Transen sind angesagt von Place Clichy bis zum Bois de Boulogne,
Les schlacs ont l'bilan trop crade, sous crac à Stalingrad,
Die Junkies haben eine zu miese Bilanz, auf Crack in Stalingrad,
S'étant allongé, boulevard Sébastopaul matte-là.
Hab sie daliegen sehen, Boulevard Sébastopol, schau sie dir an.
Les SDF allongés, sur l'béton leur matelas.
Die Obdachlosen liegen da, auf dem Beton ihre Matratze.
En plein hivers de plus en plus de meurtres de viols dans les pages Faits Divers.
Mitten im Winter immer mehr Morde, Vergewaltigungen in den Vermischten Meldungen.
Député maire corrompu relax et bien couvert.
Korrupter Abgeordneter und Bürgermeister, freigesprochen und gut gedeckt.
Dans nos rues les jeunes savent plus s'qu'ils font,
In unseren Straßen wissen die Jungen nicht mehr, was sie tun,
Pour 300 sac ça bute sec un convoyeur de fonds.
Für 300 Scheine legen sie trocken einen Geldtransportfahrer um.
De grosses organisations, tah! les films d'action sur on fout railler.
Große Organisationen, wie in Actionfilmen, über die wir lachen.
De quoi faire un coup d'état, fumer pour railler.
Genug, um einen Staatsstreich zu machen, zu kiffen, um zu spotten.
Des fourgons Brinks tapés au lance-roquettes
Brinks-Transporter mit Raketenwerfern angegriffen,
Des roquettes aux restos sans licence c'qui s'finissent en rackette.
Von Raketen auf Restaurants ohne Lizenz, was in Schutzgelderpressung endet.
Le taux de violence s'accroît sans convalescence,
Die Gewaltrate steigt ohne Erholung,
Les bastos de 9mm, rien qu'ça sent l'essence c'est paro!
9mm-Kugeln, es riecht nur nach Benzin, das ist paranoid!
Les parrains qui portent un par un des parents,
Die Paten, die nacheinander die Eltern tragen,
Ignorants qu'leur fiston nettoie l'terrain.
Unwissend, dass ihr Sohn das Terrain säubert.
Protège tes reins, si t'as choisi l'profil de voyou,
Schütz deinen Rücken, wenn du das Profil eines Gangsters gewählt hast,
Même les gros bonnets s'fond détrôner dans l'biz des machines à sous.
Selbst die großen Bosse werden im Geschäft mit den Spielautomaten entthront.
Rap info, vrai ou faux,
Rap Info, wahr oder falsch,
PPDA ne dit pas tout, c'est chaud comme une info,
PPDA erzählt nicht alles, das ist heiß wie eine Info,
Que des trucs de fous, rien n'est plus comme autrefois,
Nur verrückte Sachen, nichts ist mehr wie früher,
Pour pas dev'nir fou, faut, garder la foi.
Um nicht verrückt zu werden, muss man den Glauben bewahren.
Rap info, vrai ou faux,
Rap Info, wahr oder falsch,
PPDA ne dit pas tout, c'est chaud comme une info,
PPDA erzählt nicht alles, das ist heiß wie eine Info,
Que des trucs de fous, rien n'est plus comme autrefois,
Nur verrückte Sachen, nichts ist mehr wie früher,
Pour pas dev'nir fou, faut, garder la foi.
Um nicht verrückt zu werden, muss man den Glauben bewahren.
J'rap formellement, pas d'serment, t'es un gros PD si tu crois qu'j'mens, sincèrement.
Ich rappe formell, kein Eid, du bist ein verdammtes Weichei, wenn du glaubst, ich lüge, ehrlich.
Rap info: suite des événements.
Rap Info: Fortsetzung der Ereignisse.
Toutes les banlieues sont calibrées, comme la suite des événements.
Alle Vorstädte sind bewaffnet, wie die Fortsetzung der Ereignisse.
Le gouvernement, arrive au bout d'son avènement.
Die Regierung kommt ans Ende ihrer Herrschaft.
Avec l'ouverture des frontières, l'arrivé d'l'Euro, la garo s'fait remplacer par l'Haya,
Mit der Öffnung der Grenzen, der Ankunft des Euro, wird die Kippe durch Haya ersetzt,
L'Haya par la coke, la coke par l'héro,
Das Haya durch Koks, das Koks durch Hero,
Des feuilles on passe à la paille, c'qui arrange ceux qu'aiment pas l'héro.
Von Blättchen geht man zum Röhrchen über, was denen passt, die kein Hero mögen.
S'ça s'déroule bien, y'auras plus de drogue, des armes,
Wenn das gut läuft, gibt es mehr Drogen, Waffen,
De trafics, de drames, de meurtres, de perpet', de larmes.
Mehr Handel, Dramen, Morde, Lebenslänglich, Tränen.
Même celle qui nous ont mit au monde s'dévergondent, à chaque seconde.
Selbst die, die uns zur Welt gebracht haben, werden leichtfertig, jede Sekunde.
On enregistre autant d'pertes que c'perm qui fait condre.
Wir verzeichnen genauso viele Verluste wie dieser Samen, der abschiebt.
C'est chaud c'est d'jà la crise, ça s'corse.
Es ist heiß, es ist schon Krise, es wird härter.
Maint'nant t'as des enfants qui t'lavent ton pare-brise de force.
Jetzt gibt es Kinder, die dir mit Gewalt die Windschutzscheibe waschen.
Même mon job faut dire quand j'peux j'donne, sinon casse toi, c'est pas Bangladesh!
Selbst bei meinem Job, ich sag's dir, wenn ich kann, geb' ich was, sonst hau ab, das ist nicht Bangladesch!
Ya du taff au marché, vas braquer sinon bouge toi, comme toi j'suis dans la desh!
Es gibt Arbeit auf dem Markt, geh rauben oder beweg dich, wie du bin ich pleite!
Les mains dans les poches en saison sèche,
Die Hände in den Taschen in der Trockenzeit,
Plus d'une corde à mon arc mais du mal à mettre à gauche quelques flèches.
Mehr als einen Pfeil im Köcher, aber schwer, ein paar Pfeile zur Seite zu legen.
Rap info, vrai ou faux,
Rap Info, wahr oder falsch,
PPDA ne dit pas tout, c'est chaud comme une info,
PPDA erzählt nicht alles, das ist heiß wie eine Info,
Que des trucs de fous, rien n'est plus comme autrefois,
Nur verrückte Sachen, nichts ist mehr wie früher,
Pour pas dev'nir fou, faut, garder la foi. Rap info, vrai ou faux,
Um nicht verrückt zu werden, muss man den Glauben bewahren. Rap Info, wahr oder falsch,
PPDA ne dit pas tout, c'est chaud comme une info,
PPDA erzählt nicht alles, das ist heiß wie eine Info,
Que des trucs de fous, rien n'est plus comme autrefois,
Nur verrückte Sachen, nichts ist mehr wie früher,
Pour pas dev'nir fou, faut, garder la foi.
Um nicht verrückt zu werden, muss man den Glauben bewahren.
Trop d'drames, trop d'peines, générique sirène, c'est la routine,
Zu viele Dramen, zu viel Leid, generische Sirene, das ist Routine,
J'suis qu'un bébé qui a survécu la tétine à la titine.
Ich bin nur ein Baby, das mit dem Schnuller an der Titine überlebt hat.
Hômage aux mesquines, Ibrahim Ali, Malik Housekil,
Hommage an die Opfer, Ibrahim Ali, Malik Oussekine,
Sans pitié, à trente sur un îlotier ou un skin.
Ohne Mitleid, dreißig gegen einen Streifenpolizisten oder einen Skin.
Faudrait faire qu'un comme la Corée, tous sinchro comme une choré,
Man müsste eins sein wie Korea, alle synchron wie eine Choreo,
On fait vibrer l'peuple, comme l'équipe à Roger.
Wir bringen das Volk zum Vibrieren, wie das Team von Roger.
On m'donne des miettes à picorer, j'ai rien dans l'ventre
Man gibt mir Krümel zum Picken, ich habe nichts im Bauch
Et tant que les porcs en caisse sont décorés alors qu'ils ont rien dans l'ventre.
Und solange die Schweine in Amt und Würden dekoriert werden, obwohl sie nichts im Bauch haben.
On m'dit d'tolérer l'interdit, d'accepter Freddy Mercury.
Man sagt mir, ich soll das Verbotene tolerieren, Freddy Mercury akzeptieren.
Que des pur-sang accrocs d'juments dans mon écurie.
Nur Vollblüter, süchtig nach Stuten in meinem Stall.
Au fur à mesure les jours défilent, l'Chaytane s'faufile,
Nach und nach vergehen die Tage, der Shaytan schleicht sich ein,
Du monde écoeuré, fumer ces fumiers, pédophile de curé!
Die Welt ist angewidert, diese Schweine, pädophilen Priester zu rauchen!
C'monde est perverti, infecté, snob, stéréotypé, extraverti.
Diese Welt ist pervers, infiziert, snobistisch, stereotypisiert, extrovertiert.
On vénère le péché, pourtant avertis.
Man verehrt die Sünde, obwohl man gewarnt ist.
Les faits réels, qu'j'les dise ou pas ça changera pas.
Die realen Fakten, ob ich sie sage oder nicht, das wird sich nicht ändern.
Tu m'crois pas? Dans dix piges on en r'parle.
Du glaubst mir nicht? In zehn Jahren sprechen wir uns wieder.
Inch Allah cette fois-ci, avec des gilets, encore plus J nan?
Inshallah dieses Mal, mit Westen, noch mehr J, nicht wahr?
Carotte au keuf que des J9.
Trickse die Bullen aus, nur J9s.
J'te parle en plus de carte de séjour, pour les zin-cou du de-blé,
Ich spreche außerdem von Aufenthaltsgenehmigungen, für die Cousins aus dem Heimatland,
Aucun amour pour vos paysage de champs de blé.
Keine Liebe für eure Landschaften aus Weizenfeldern.
Ya d'la place d'après c'que j'ai ret'nu des cours de géo, si c'est pour mettre la pression,
Es gibt Platz, nach dem, was ich aus dem Geo-Unterricht behalten habe, wenn es darum geht, Druck zu machen,
On prendre pas la fuite comme Marie-Jo aux JO.
Wir ergreifen nicht die Flucht wie Marie-Jo bei Olympia.
Pas l'temps d'délirer, l'heure est grave.
Keine Zeit für Blödsinn, die Stunde ist ernst.
C'est important d'resituer, le monde d'enculés,
Es ist wichtig, die Welt der Arschlöcher neu einzuordnen,
Dans l'quel on s'voit obligés, d'évoluer.
In der wir gezwungen sind, uns zu entwickeln.
Rap info, vrai ou faux,
Rap Info, wahr oder falsch,
PPDA ne dit pas tout, c'est chaud comme une info,
PPDA erzählt nicht alles, das ist heiß wie eine Info,
Que des trucs de fous, rien n'est plus comme autrefois,
Nur verrückte Sachen, nichts ist mehr wie früher,
Pour pas dev'nir fou, faut, garder la foi. Rap info, vrai ou faux,
Um nicht verrückt zu werden, muss man den Glauben bewahren. Rap Info, wahr oder falsch,
PPDA ne dit pas tout, c'est chaud comme une info,
PPDA erzählt nicht alles, das ist heiß wie eine Info,
Que des trucs de fous, rien n'est plus comme autrefois,
Nur verrückte Sachen, nichts ist mehr wie früher,
Pour pas dev'nir fou, faut, garder la foi.
Um nicht verrückt zu werden, muss man den Glauben bewahren.
Rap info, vrai ou faux,
Rap Info, wahr oder falsch,
PPDA ne dit pas tout, c'est chaud comme une info,
PPDA erzählt nicht alles, das ist heiß wie eine Info,
Que des trucs de fous, rien n'est plus comme autrefois,
Nur verrückte Sachen, nichts ist mehr wie früher,
Pour pas dev'nir fou, faut, garder la foi. Rap info, vrai ou faux,
Um nicht verrückt zu werden, muss man den Glauben bewahren. Rap Info, wahr oder falsch,
PPDA ne dit pas tout, c'est chaud comme une info,
PPDA erzählt nicht alles, das ist heiß wie eine Info,
Que des trucs de fous, rien n'est plus comme autrefois,
Nur verrückte Sachen, nichts ist mehr wie früher,
Pour pas dev'nir fou, faut, garder la foi.
Um nicht verrückt zu werden, muss man den Glauben bewahren.





Writer(s): Marc Cerrone, Paul Molinier, Alain Wisniak, Housni M'kouboi, Igor Moise Silberstein


Attention! Feel free to leave feedback.