Lyrics and translation Rohff - #Rohffback
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
#Rohffback
#ВозвращениеRohff
#Rohffback,
ooooh
#ВозвращениеRohff,
ooooh
#Rohffback,
ooooh
#ВозвращениеRohff,
ooooh
#Rohffback,
ooooh
#ВозвращениеRohff,
ooooh
#Rohffback,
ooooh
#ВозвращениеRohff,
ooooh
Ok,
j′te
la
mets
profond
dans
le
temps
réglementaire
Окей,
детка,
я
вставлю
тебе
глубоко
в
основное
время
J'suis
dans
les
hautes
sphères,
rêvent
de
m′abattre
à
terre
Я
в
высших
сферах,
они
мечтают
сбить
меня
с
ног
J'lâche
un
missile,
j'dégomme
l′armée
d′l'air
Я
запускаю
ракету,
уничтожаю
военно-воздушные
силы
J′fais
sauter
les
portes
pour
un
braquage
éclair
Взрываю
двери
для
молниеносного
ограбления
La
prod
est
bre-som,
ce
rappeur
n'est
pas
clair
Бит
крутой,
этот
рэпер
мутный
J′fight
avec
la
stére
tah
Sugar
et
Hagler
Я
дерусь
со
стерео,
как
Шугар
Рэй
Леонард
и
Томас
Хернс
R.O.H.2.Guerre,
j'vais
durer
comme
Drucker
R.O.H.2.Война,
я
буду
вечен,
как
Мишель
Друкер
La
kalash
te
met
au
parfum
comme
Thierry
Mugler
Калашников
окутает
тебя
ароматом,
как
Thierry
Mugler
La
mentale
des
mecs
de
Treuil-Mon,
clôt
les
débats
Менталитет
парней
из
Трель-Мон
закрывает
все
дебаты
Sur
une
droite
pour
t′apprendre
à
parler
de
nous
autrement
С
одного
удара,
чтобы
ты
научилась
говорить
о
нас
по-другому
J'soulève
la
street
tah
la
Coupe
du
monde
Я
поднимаю
улицу,
как
Кубок
мира
Réveille
les
démons,
carrière
de
stre-mon
Бужу
демонов,
карьера
сильного
человека
Que
des
mises
à
l'amende,
ta
gorge
j′inonde
Только
штрафы,
твоё
горло
я
заливаю
Me
donne
pas
l′heure,
j'rachète
ta
tre-mon
Не
говори
мне
время,
я
выкупаю
твою
тачку
J′passe
de
0 à
100
en
moins
d'trois
secondes
Разгоняюсь
от
0 до
100
меньше
чем
за
три
секунды
J′remonte
le
temps,
j'fais
twerker
la
Joconde
Я
возвращаюсь
в
прошлое,
заставляю
Джоконду
тверкать
La
force
vient
d′en
bas,
nous
on
meurt
au
combat
Сила
идёт
снизу,
мы
умираем
в
бою
La
rue
tu
la
trompes
pas,
elle
sait
qui
est
le
tron-pa
Улицу
не
обманешь,
она
знает,
кто
главный
Surnaturel,
marque
la
fin
d'leur
zumba
Сверхъестественное,
конец
вашей
зумбе
Leurs
sons
je
le
broie,
leur
sang
je
le
bois
Их
песни
я
размалываю,
их
кровь
я
пью
De
mes
flow,
je
les
nois,
j'tire
la
Reine,
tue
le
Roi
Моими
флоу
я
их
топлю,
убиваю
Королеву,
убиваю
Короля
Tout
le
game,
en
émoi,
t′as
la
haine,
encore
moi
Вся
игра
в
смятении,
ты
злишься,
опять
я
Inclassable,
le
talent
est
démesuré
Несравненный,
талант
безмерен
Les
faibles
nous
rabaissent
Слабые
нас
унижают
Cherchant
qu′à
se
rassurer
Стремясь
лишь
успокоиться
Préviens
le
préfet
Предупреди
префекта
Je
reviens
tout
brûler
Я
возвращаюсь,
чтобы
всё
сжечь
C'est
le
jefe
en
Fefe
Это
босс
в
Феррари
Tapis
rouge
déroulé
Красная
дорожка
расстелена
#Rohffback,
ooooh
#ВозвращениеRohff,
ooooh
#Rohffback,
ooooh
#ВозвращениеRohff,
ooooh
#Rohffback,
ooooh
#ВозвращениеRohff,
ooooh
#Rohffback,
ooooh
#ВозвращениеRohff,
ooooh
J′suis
de
retour,
j'crois
que
tout
le
game
a
pigé
Я
вернулся,
думаю,
вся
игра
поняла
J′les
tiens
par
le
streaming
ficelle,
obligé
Я
держу
их
за
стриминговые
ниточки,
обязательно
J'ai
taffé
les
projets
comme
j′ai
taffé
les
crochets
Я
работал
над
проектами,
как
работал
над
хуками
J'fais
décoller
la
street,
la
fais
atterrir
au
Bourget
Я
поднимаю
улицу,
приземляю
её
в
Ле-Бурже
L'ancien
fait
la
diff,
de
par
l′expérience
Старая
школа
делает
разницу,
благодаря
опыту
Dangereuse
est
l′équipe,
on
cherche
pas
d'alliance
Команда
опасна,
мы
не
ищем
союзов
Ta
cité
est
morte,
j′remets
de
l'ambiance
Твой
район
мёртв,
я
возвращаю
атмосферу
J′sauve
la
tête
de
tous
ceux
qui
ont
un
avenir
en
déchéance
Я
спасаю
всех,
у
кого
будущее
в
упадке
Musique
pour
charbonner,
sans
traîner,
sans
plaisanter
Музыка
для
работы,
без
промедления,
без
шуток
Fumer,
tiser,
sniffer,
s'enculer
la
santé
Курить,
пить,
нюхать,
трахать
здоровье
Khey
j′donne
la
ce-for,
même
étant
menotté
Эй,
я
даю
силу,
даже
будучи
в
наручниках
Collectionne
les
beautés,
rassemble
les
communautés
Коллекционирую
красоток,
объединяю
сообщества
Me
parle
pas
d'tes
cafards,
un
verre
les
rend
bavards
Не
говори
мне
о
своих
тараканах,
рюмка
делает
их
болтливыми
Si
l'savoir
est
une
arme,
tu
rafales
dans
Harvard
Если
знание
- оружие,
ты
стреляешь
в
Гарварде
Que
des
reprises
en
lucarne,
pas
de
hasard
Только
голы
в
девятку,
никаких
случайностей
J′pas
la
chatte
de
Pavard
mais
l′style
d'Eden
Hazard
У
меня
не
задница
Павара,
но
стиль
Эдена
Азара
Punchlines
de
bâtard,
yeah
motherfucker
Панчлайны
ублюдка,
да,
ублюдок
Qui
a
fait
quoi,
un
homme
qu′on
redoute
Кто
что
сделал,
человек,
которого
боятся
Même
ta
meuf
s'sent
pousser
des
couilles
quand
elle
m′écoute
Даже
твоя
девушка
чувствует,
как
у
неё
растут
яйца,
когда
слушает
меня
Loin
d'ce
game
qui
dégoûte
Далеко
от
этой
игры,
которая
вызывает
отвращение
Au
sommet
de
la
classe,
violente
est
la
gifle
На
вершине
класса,
пощёчина
жестокая
Pourtant
ils
n′ont
pas
de
faces
И
всё
же
у
них
нет
лиц
Que
les
salopes
restent
entre
salopettes,
m'a
dit
Ribéry
Пусть
шлюхи
остаются
в
комбинезонах,
сказал
мне
Рибери
Rap
masterclass,
ici
c'est
Paris
Мастер-класс
рэпа,
это
Париж
9.4,
street
créd′
intacte
9.4,
уличный
авторитет
нетронут
Barons
de
la
drogue
sont
mes
fans
Бароны
наркотиков
- мои
фанаты
Bats
les
couilles
d′tes
contacts
Мне
плевать
на
твои
связи
Inclassable,
le
talent
est
démesuré
Несравненный,
талант
безмерен
Les
faibles
nous
rabaissent
Слабые
нас
унижают
Cherchant
qu'à
se
rassurer
Стремясь
лишь
успокоиться
Préviens
le
préfet
Предупреди
префекта
Je
reviens
pour
brûler
Я
возвращаюсь,
чтобы
сжечь
C′est
le
jefe
en
Féfé
Это
босс
в
Феррари
Tapis
rouge
déroulé
Красная
дорожка
расстелена
#Rohffback,
ooooh
#ВозвращениеRohff,
ooooh
#Rohffback,
ooooh
#ВозвращениеRohff,
ooooh
#Rohffback,
ooooh
#ВозвращениеRohff,
ooooh
#Rohffback,
ooooh
#ВозвращениеRohff,
ooooh
Inclassable,
le
talent
est
démesuré
Несравненный,
талант
безмерен
Les
faibles
nous
rabaissent
Слабые
нас
унижают
Cherchant
qu'à
se
rassurer
Стремясь
лишь
успокоиться
Préviens
le
préfet
Предупреди
префекта
Je
reviens
pour
tout
brûler
Я
возвращаюсь,
чтобы
всё
сжечь
C′est
le
jefe
en
Fefe
Это
босс
в
Феррари
Tapis
rouge
déroulé
Красная
дорожка
расстелена
#Rohffback,
ooooh
#ВозвращениеRohff,
ooooh
#Rohffback,
ooooh
#ВозвращениеRohff,
ooooh
#Rohffback,
ooooh
#ВозвращениеRohff,
ooooh
#Rohffback,
ooooh
#ВозвращениеRohff,
ooooh
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bdr Prod, Rohff
Attention! Feel free to leave feedback.