Lyrics and translation Rohff - Rohffvolution
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rohffvolution
Революция Rohff
Rohffvolution,
mademoizelle
Революция
Rohff,
мадмуазель,
En
mode
seduction,
opérationnel
В
режиме
обольщения,
готов
к
действию,
Rohffvolution,
Vitry
phénomène
Революция
Rohff,
феномен
из
Витри,
Dans
la
new
generation,
crimi-criminelle
В
новом
поколении,
криминально-преступный.
C'est
parti
pour
un
défilé
de
punchlines
Поехали,
парад
панчлайнов,
Rien
que
je
chie
des
formules
tah
Einstein
Я
строчу
формулы,
как
Эйнштейн,
Le
plus
téléchargé,
faut
que
je
taille
Самый
скачиваемый,
пора
мне
сваливать,
Je
rap
en
anglais
pour
vendre
plus
ou
que
je
taille
Читать
рэп
на
английском,
чтобы
больше
продавать,
или
сваливать,
Préviens
les
pompiers,
je
suis
cramer
où
que
j'aille
Вызывайте
пожарных,
я
горю,
куда
бы
ни
пошел,
Ironie
du
son,
je
brûle
les
voitures
des
racailles
Ирония
звука,
я
сжигаю
тачки
гопников,
Le
pire
ennemi
des
hatailles,
des
indics
Злейший
враг
хейтеров,
стукачей,
Pour
eux
la
cave,
quelques
pratiques
de
sadiques
Для
них
подвал,
немного
садистских
практик,
L'état
nous
met
la
tête
dans
un
sac
plastique
Государство
засовывает
нам
голову
в
пластиковый
пакет,
Y
a
ceux
qui
se
débattent
et
ceux
qui
meurent
statiques
Есть
те,
кто
сопротивляется,
и
те,
кто
умирает
без
движения,
Droit
chemin
ou
illicite,
prends
tes
couilles
entre
les
mains
Праведный
путь
или
незаконный,
возьми
себя
в
руки,
Enchaine
les
3 points
comme
Larry
Bird
dans
les
Celtics
Забивай
трёхочковые,
как
Ларри
Бёрд
в
Селтикс,
Armes
de
guerre
soviétiques
Советское
оружие,
Je
transperce
la
défense
comme
sur
un
synthétique
Я
пробиваю
защиту,
как
на
искусственном
поле,
Le
corps
électrique,
l'esprit
zen
Электрическое
тело,
дзен
в
душе,
Tu
veux
mon
parfum,
pshii,
pour
toi
c'est
lacrymogène
Хочешь
мой
парфюм,
пшик,
для
тебя
это
слезоточивый
газ.
Rohffvolution,
mademoizelle
Революция
Rohff,
мадмуазель,
En
mode
seduction,
opérationnel
В
режиме
обольщения,
готов
к
действию,
Rohffvolution,
Vitry
phénomène
Революция
Rohff,
феномен
из
Витри,
Dans
la
new
generation,
crimi-criminelle
В
новом
поколении,
криминально-преступный.
Rohffvolution,
mademoizelle
Революция
Rohff,
мадмуазель,
En
mode
seduction,
opérationnel
В
режиме
обольщения,
готов
к
действию,
Rohffvolution,
Vitry
phénomène
Революция
Rohff,
феномен
из
Витри,
Dans
la
new
generation,
crimi-criminelle
В
новом
поколении,
криминально-преступный.
Je
pars
au
clash,
top
model
de
chez
kalash,
R.O.H.2.F
Иду
в
атаку,
топ-модель
от
Калашникова,
R.O.H.2.F,
Il
ne
doit
en
avoir
qu'un,
le
pyromane,
petit
coquin,
R.O.H.2.F
Должен
быть
только
один,
поджигатель,
маленький
негодяй,
R.O.H.2.F,
Qui
brûle
tous
les
camos,
tous
les
clubs,
toutes
les
cellules?
R.O.H.2.F
Кто
сжигает
все
камеры,
все
клубы,
все
камеры?
R.O.H.2.F,
Dis
mon
nom,
v'là
les
meufs,
v'là
les
keufs,
v'là
les
reufs,
pour
R.O.H.2.F
Назови
мое
имя,
вот
телки,
вот
копы,
вот
братья,
за
R.O.H.2.F.
Je
reviens
direct,
uppercut,
crochet
du
même
bras
Возвращаюсь
сразу,
апперкот,
хук
той
же
рукой,
J'ai
le
coup
d'oeil,
la
vitesse,
la
droite
qui
foudroie
У
меня
есть
хватка,
скорость,
молниеносный
правый,
Je
m'en
garde
les
keufs
de
ne
pas
bafouer
mes
droits
Я
слежу
за
тем,
чтобы
копы
не
нарушали
мои
права,
La
rue
a
son
train
de
vie
et
roule
sur
ma
voix
Улица
живет
своей
жизнью
и
катится
по
моему
голосу,
Le
savoir
est
une
arme,
j'en
suis
armurier
Знание
- это
оружие,
я
его
оружейник,
Je
peux
chuchoter
dans
ton
oreille
et
te
faire
hurler
Могу
прошептать
тебе
на
ухо
и
заставить
кричать,
Mon
message
est
subliminal
Мое
послание
подсознательное,
T'as
plus
de
P.Q,
arraches
les
pages
du
code
pénal
У
тебя
больше
нет
мозгов,
вырви
страницы
из
уголовного
кодекса,
Mon
stylo
passe
du
cocalane
Моя
ручка
нюхает
кокаин,
Vu
qu'aujourd'hui,
hallal
mange
dans
la
main
du
halam
Ведь
сегодня
халяльщик
ест
из
рук
харамщика,
Le
monde
est
infâme,
que
veux
tu
que
j'y
fasse
Мир
ужасен,
что
я
могу
с
этим
поделать,
Je
vends
du
feu
aux
flammes
et
de
l'eau
aux
montagnes
de
glaces
Я
продаю
огонь
пламени
и
воду
ледяным
горам,
De
la
poudre
au
flingue,
du
sang
de
slash
Порох
пистолету,
кровь
слэша,
Du
courant
aux
chaises,
pour
ta
chambre
du
gaz
Электричество
стульям,
для
твоей
газовой
камеры,
Pour
les
R.N.B
et
tass,
putain
d'orgasme
Для
R'n'B
и
задниц,
чертов
оргазм,
Sur
la
table
de
mixage,
putain
de
fantasme
На
микшерном
пульте,
чертова
фантазия.
Rohffvolution,
mademoizelle
Революция
Rohff,
мадмуазель,
En
mode
seduction,
opérationnel
В
режиме
обольщения,
готов
к
действию,
Rohffvolution,
Vitry
phénomène
Революция
Rohff,
феномен
из
Витри,
Dans
la
new
generation,
crimi-criminelle
В
новом
поколении,
криминально-преступный.
Rohffvolution,
mademoizelle
Революция
Rohff,
мадмуазель,
En
mode
seduction,
opérationnel
В
режиме
обольщения,
готов
к
действию,
Rohffvolution,
Vitry
phénomène
Революция
Rohff,
феномен
из
Витри,
Dans
la
new
generation,
crimi-criminelle
В
новом
поколении,
криминально-преступный.
Faut-il
me
tirer
dessus
pour
m'arrêter?
Toujours
futé
et
affuté
Нужно
ли
в
меня
стрелять,
чтобы
остановить?
Всегда
умный
и
острый,
A
faire
comme
si
de
rien
n'était,
le
regard
froid,
sang
chaud,
je
suis
l'hiver
et
l'été
Делаю
вид,
что
ничего
не
происходит,
холодный
взгляд,
горячая
кровь,
я
зима
и
лето,
Donc
sortez
vos
doudounes
et
vos
bikinis
Так
что
доставайте
свои
пуховики
и
бикини,
T'as
beau
te
laver
la
foufoune,
y
aura
pas
de
cuni
Можешь
сколько
угодно
мыть
свою
киску,
секса
не
будет,
Que
tu
sois
Naomi
ou
Noémi
Будь
ты
Наоми
или
Ноэми,
Bas
les
couilles,
on
fonce
dans
le
mur
en
Lamborghini
Мне
плевать,
мы
врежемся
в
стену
на
Ламборгини,
Je
me
sens
si
bien
a
plus
de
3.20
Мне
так
хорошо
на
скорости
больше
200,
Le
juge
du
milieu
entre
voyou
et
parrain
Судья
посередине
между
бандитом
и
крестным
отцом,
L'état
sait
tout,
je
dois
rien
Государство
все
знает,
я
ничего
не
должен,
Mes
affaires
marchent
pied
nus
comme
un
amazonien
Мои
дела
идут
босиком,
как
у
амазонки,
Fuck
les
illuminatis
aux
premières
loges,
l'état
et
ses
proches
К
черту
иллюминатов
в
первых
рядах,
государство
и
его
приближенных,
La
ligne
de
vie
des
moutons
ne
passe
que
par
la
gorge
Линия
жизни
баранов
проходит
только
через
горло,
Chacun
son
horloge,
vas-y
gardes
tes
éloges
У
каждого
свои
часы,
давай,
оставь
свои
похвалы,
N'éspère
pas
me
la
mettre
en
caressant
mes
baloches
Не
надейся
меня
поиметь,
лаская
мои
яйца.
Rohffvolution,
mademoizelle
Революция
Rohff,
мадмуазель,
En
mode
seduction,
opérationnel
В
режиме
обольщения,
готов
к
действию,
Rohffvolution,
Vitry
phénomène
Революция
Rohff,
феномен
из
Витри,
Dans
la
new
generation,
crimi-criminelle
В
новом
поколении,
криминально-преступный.
Rohffvolution,
mademoizelle
Революция
Rohff,
мадмуазель,
En
mode
seduction,
opérationnel
В
режиме
обольщения,
готов
к
действию,
Rohffvolution,
Vitry
phénomène
Революция
Rohff,
феномен
из
Витри,
Dans
la
new
generation,
crimi-criminelle
В
новом
поколении,
криминально-преступный.
Je
pars
au
clash,
top
model
de
chez
kalash,
R.O.H.2.F
Иду
в
атаку,
топ-модель
от
Калашникова,
R.O.H.2.F,
Il
ne
doit
en
avoir
qu'un,
le
pyromane,
petit
coquin,
R.O.H.2.F
Должен
быть
только
один,
поджигатель,
маленький
негодяй,
R.O.H.2.F,
Qui
brûle
tous
les
camos,
tous
les
clubs,
toutes
les
cellules?
R.O.H.2.F
Кто
сжигает
все
камеры,
все
клубы,
все
камеры?
R.O.H.2.F,
Dis
mon
nom,
v'là
les
meufs,
v'là
les
keufs,
v'là
les
reufs,
pour
R.O.H.2.F
Назови
мое
имя,
вот
телки,
вот
копы,
вот
братья,
за
R.O.H.2.F.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Architekt
Attention! Feel free to leave feedback.