Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Résurrection (Banlieue South Remix)
Auferstehung (Banlieue South Remix)
Qui
veut
r'jouer
Tony
Montana?
Wer
will
nochmal
Tony
Montana
spielen?
S'refaire
dans
l'biz
Sich
im
Geschäft
neu
erfinden
Niquer
l'état
est
un
art
Den
Staat
zu
ficken
ist
eine
Kunst
Regarde
bien
où
tu
met
tes
panards
Pass
gut
auf,
wohin
du
deine
Füße
setzt
L'alcool
les
drogues
et
les
armes
Alkohol,
Drogen
und
Waffen
Te
laissent
mort
ou
au
placard
Lassen
dich
tot
oder
im
Knast
zurück
Qui
veut
r'jouer
Tony
Montana?
Wer
will
nochmal
Tony
Montana
spielen?
A
la
prod'
c'est
l'diable
An
der
Produktion
ist
der
Teufel
Et
plus
Brian
De
Palmas
Und
nicht
mehr
Brian
De
Palma
Casse
des
hanches
sur
tout
le
tahma
Brich
Hüften
auf
dem
ganzen
Beat
Pour
les
mecs
qui
ont
l'
manche
Für
die
Jungs,
die
am
Drücker
sind
Et
ne
font
jamais
les
canards
Und
niemals
kneifen
Arrête
la
coke
Tony
Hör
auf
mit
dem
Koks,
Tony
Tu
perd
les
pédales
Du
drehst
durch
T'as
fumé
Many
et
ne
sens
plus
les
rafales
Du
hast
Many
geraucht
und
spürst
die
Salven
nicht
mehr
Partis
en
tout
shuss
Mit
Vollgas
losgelegt
Sur
une
montagne
de
came
Auf
einem
Berg
von
Stoff
Pour
être
seul
contre
tous
Um
allein
gegen
alle
zu
sein
Faut
du
courage
et
des
armes
Braucht
es
Mut
und
Waffen
Ok
on
remet
ça
enfoiré
d'
sossa
Okay,
wir
machen's
nochmal,
du
Mistkerl
von
Sosa
Le
chargeur
remplis
de
message
Das
Magazin
voller
Botschaften
C'est
pas
des
hommes
ça
Das
sind
keine
Männer
Avec
ton
or
ton
diamant
j'laisse
ça
Mit
deinem
Gold,
deinem
Diamanten,
das
überlasse
ich
Aux
femmes
nous
on
brille
violemment
Den
Frauen,
wir
glänzen
gewaltig
T'as
la
taille
[?]
faut
qu'on
s'capte
Du
hast
die
Größe
[?]
wir
müssen
uns
treffen
J'suis
apte
les
principes
tiennent
le
pouvoir
Ich
bin
bereit,
die
Prinzipien
halten
die
Macht
Lorsque
tu
possèdes
tous
ce
qu'un
homme
rêve
d'avoir
Wenn
du
alles
besitzt,
wovon
ein
Mann
träumt
Le
matériel
la
tass
du
boss
Das
Materielle,
die
Tussi
vom
Boss
Quand
t'as
l'manche
tu
oses
Wenn
du
am
Drücker
bist,
traust
du
dich
Tu
causes
t'arroses
Du
redest,
du
bestichst
Tout
l'
monde
s'allie
à
ta
cause
Jeder
schließt
sich
deiner
Sache
an
Les
juge
les
procs
Die
Richter,
die
Staatsanwälte
Ton
banquier
ton
avoc'
Dein
Banker,
dein
Anwalt
Tous
s'paye
en
liquide
en
bastos
ou
en
drogue
Alles
wird
bar,
mit
Kugeln
oder
Drogen
bezahlt
Qui
veut
r'jouer
Tony
Montana?
Wer
will
nochmal
Tony
Montana
spielen?
S'refaire
dans
l'biz
Sich
im
Geschäft
neu
erfinden
Niquer
l'état
est
un
art
Den
Staat
zu
ficken
ist
eine
Kunst
Regarde
bien
où
tu
met
tes
panards
Pass
gut
auf,
wohin
du
deine
Füße
setzt
L'alcool
les
drogues
et
les
armes
Alkohol,
Drogen
und
Waffen
Te
laissent
mort
ou
au
placard
Lassen
dich
tot
oder
im
Knast
zurück
Qui
veut
r'jouer
Tony
Montana?
Wer
will
nochmal
Tony
Montana
spielen?
A
la
prod'
c'est
l'diable
An
der
Produktion
ist
der
Teufel
Et
plus
Brian
De
Palmas
Und
nicht
mehr
Brian
De
Palma
Casse
des
hanches
sur
tout
le
tahma
Brich
Hüften
auf
dem
ganzen
Beat
Pour
les
mecs
qui
ont
l'
manche
Für
die
Jungs,
die
am
Drücker
sind
Et
ne
font
jamais
les
canards.
Und
niemals
kneifen.
T'as
l'argent
t'as
le
pouvoir
Du
hast
das
Geld,
du
hast
die
Macht
T'as
le
pouvoir
Du
hast
die
Macht
T'as
les
femmes
même
Steevie
Wonder
a
pu
l'voir
Du
hast
die
Frauen,
sogar
Stevie
Wonder
konnte
es
sehen
Gère
avance
ton
pion
ais
l'
sens
des
affaires
Manage,
rück
deinen
Bauern
vor,
hab
Geschäftssinn
Des
champions
qu'on
des
thunes
à
n'plus
quoi
savoir
en
faire
Champions,
die
so
viel
Kohle
haben,
dass
sie
nicht
mehr
wissen,
was
sie
damit
tun
sollen
On
espère
avoir
ce
problème
Wir
hoffen,
dieses
Problem
zu
haben
Plus
de
sous
plus
de
soucis
plus
tu
souffres
plus
on
t'aime
Mehr
Geld,
mehr
Sorgen,
je
mehr
du
leidest,
desto
mehr
liebt
man
dich
Plus
on
t'aime
Desto
mehr
liebt
man
dich
D'plus
en
plus
speed
Immer
schneller
Ils
ont
drogué
les
blocks
Sie
haben
die
Blocks
unter
Drogen
gesetzt
On
incarne
le
mode
de
vie
Scarface
dans
le
froc
Wir
verkörpern
den
Scarface-Lebensstil
in
der
Hose
La
loi
la
plus
grosse
tass
Das
Gesetz,
die
größte
Tussi
La
France
en
état
d'choc
Frankreich
im
Schockzustand
Trop
chaud
pour
du
cash
Zu
heiß
für
Bargeld
Même
des
cadavre
qui
flottent
Sogar
Leichen,
die
treiben
Tony
t'es
un
shlag
tu
dépend
d'ta
camelote
Tony,
du
bist
ein
Penner,
du
bist
abhängig
von
deinem
Ramsch
En
haute
mer
la
navigation
dépend
d'son
pilote
Auf
hoher
See
hängt
die
Navigation
vom
Piloten
ab
Sur
l'périph
de
l'illicite
sors
à
la
premiére
porte
Auf
dem
Ring
der
Illegalität,
nimm
die
erste
Ausfahrt
Le
radar
c'est
le
glock
Das
Radar
ist
die
Glock
Mais
bon
changes
de
[?]
tant
qu'ça
croque
Aber
hey,
wechsle
[?]
solange
Geld
reinkommt
Porte
tes
couilles
ton
fligues
ya
pas
d'pote
Trag
deine
Eier,
deine
Knarre,
es
gibt
keine
Kumpel
T'es
enceintes
d'une
balance
bah
avorte
Du
bist
schwanger
mit
einer
Petze,
na
dann
treib
ab
Qui
veut
r'jouer
Tony
Montana?
Wer
will
nochmal
Tony
Montana
spielen?
S'refaire
dans
l'biz
Sich
im
Geschäft
neu
erfinden
Niquer
l'état
est
un
art
Den
Staat
zu
ficken
ist
eine
Kunst
Regarde
bien
où
tu
met
tes
panards
Pass
gut
auf,
wohin
du
deine
Füße
setzt
L'alcool
les
drogues
et
les
armes
Alkohol,
Drogen
und
Waffen
Te
laissent
mort
ou
au
placard
Lassen
dich
tot
oder
im
Knast
zurück
Qui
veut
r'jouer
Tony
Montana?
Wer
will
nochmal
Tony
Montana
spielen?
A
la
prod'
c'est
l'diable
An
der
Produktion
ist
der
Teufel
Et
plus
Brian
De
Palmas
Und
nicht
mehr
Brian
De
Palma
Casse
des
hanches
sur
tout
le
tahma
Brich
Hüften
auf
dem
ganzen
Beat
Pour
les
mecs
qui
ont
l'
manche
Für
die
Jungs,
die
am
Drücker
sind
Et
ne
font
jamais
les
canards
Und
niemals
kneifen
Tu
veux
faire
le
mafieux
Du
willst
den
Mafioso
spielen
Tu
t'
verras
pas
vieux
Du
wirst
nicht
alt
werden
Tu
fini
dans
l'
feu
Du
endest
im
Feuer
Sous
plusieurs
coup
d'
feu
Unter
mehreren
Schüssen
Ton
équipe
s'implante
Dein
Team
etabliert
sich
Les
plans
sont
juteux
Die
Pläne
sind
saftig
L'angoisse
te
prend
au
ventre
Die
Angst
packt
dich
im
Bauch
L'amitié
est
douteuse
Die
Freundschaft
ist
zweifelhaft
L'
bonheur
est
goûteux
Das
Glück
ist
schmackhaft
Comme
ton
orgueil
Wie
dein
Stolz
Tu
peux
t'évader
d'
taule
Du
kannst
aus
dem
Knast
fliehen
Mais
pas
d'un
cercueil
Aber
nicht
aus
einem
Sarg
De
criminels
personne
s'en
mêle
In
Kriminelle
mischt
sich
niemand
ein
Même
les
inspecteurs
[?]
Sogar
die
Inspektoren
[?]
J'défourailles
bien
alors
t'es
choqué
Ich
schieße
gut,
also
bist
du
schockiert
J'suis
d'jà
trop
loin
capiche
ok
Ich
bin
schon
zu
weit
weg,
kapisch,
okay
La
résurrection
de
Tony
la
famille
Die
Auferstehung
von
Tony,
die
Familie
Hommage
aux
frères
qui
nous
ont
quitté
en
folie
Hommage
an
die
Brüder,
die
uns
im
Wahnsinn
verlassen
haben
Qui
veut
r'jouer
Tony
Montana?
Wer
will
nochmal
Tony
Montana
spielen?
S'refaire
dans
l'biz
Sich
im
Geschäft
neu
erfinden
Niquer
l'état
est
un
art
Den
Staat
zu
ficken
ist
eine
Kunst
Regarde
bien
où
tu
met
tes
panards
Pass
gut
auf,
wohin
du
deine
Füße
setzt
L'alcool
les
drogues
et
les
armes
Alkohol,
Drogen
und
Waffen
Te
laissent
mort
ou
au
placard
Lassen
dich
tot
oder
im
Knast
zurück
Qui
veut
r'jouer
Tony
Montana?
Wer
will
nochmal
Tony
Montana
spielen?
A
la
prod'
c'est
l'diable
An
der
Produktion
ist
der
Teufel
Et
plus
Brian
De
Palmas
Und
nicht
mehr
Brian
De
Palma
Casse
des
hanches
sur
tout
le
tahma
Brich
Hüften
auf
dem
ganzen
Beat
Pour
les
mecs
qui
ont
l'
manche
Für
die
Jungs,
die
am
Drücker
sind
Et
ne
font
jamais
les
canards
Und
niemals
kneifen
Qui
veut
r'jouer
Tony
Montana?
Wer
will
nochmal
Tony
Montana
spielen?
S'refaire
dans
l'biz
Sich
im
Geschäft
neu
erfinden
Niquer
l'état
est
un
art
Den
Staat
zu
ficken
ist
eine
Kunst
Regarde
bien
où
tu
met
tes
panards
Pass
gut
auf,
wohin
du
deine
Füße
setzt
L'alcool
les
drogues
et
les
armes
Alkohol,
Drogen
und
Waffen
Te
laissent
mort
ou
au
placard
Lassen
dich
tot
oder
im
Knast
zurück
Qui
veut
r'jouer
Tony
Montana?
Wer
will
nochmal
Tony
Montana
spielen?
A
la
prod'
c'est
l'diable
An
der
Produktion
ist
der
Teufel
Et
plus
Brian
De
Palmas
Und
nicht
mehr
Brian
De
Palma
Casse
des
hanches
sur
tout
le
tahma
Brich
Hüften
auf
dem
ganzen
Beat
Pour
les
mecs
qui
ont
l'
manche
Für
die
Jungs,
die
am
Drücker
sind
Et
ne
font
jamais
les
canards
Und
niemals
kneifen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Koudjo Pour Eclipse Time, Rohff
Attention! Feel free to leave feedback.