Lyrics and translation Rohff - Soldat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ouais
girl
c'est
pas
que
je
chui
mate-cho
Да,
детка,
дело
не
в
том,
что
я
мачо
C'est
que
tu
me
donne
chaud
Просто
ты
меня
заводишь
Ou
sont
les
vrais
Go
Где
же
настоящие
гангстеры?
Go.Go.Go.
Вперед,
вперед,
вперед.
Ça
c'est
pour
mes
soldats
Это
для
моих
солдат
Ça
c'est
pour
mes
soldats
Это
для
моих
солдат
Le
bonheur
nous
a
rien
promis
Счастье
нам
ничего
не
обещало
Prend
soin
de
mon
soldat,
girl
Позаботься
о
моем
солдате,
детка
Prend
soin
de
mon
soldat
Позаботься
о
моем
солдате
Avant
de
te
donner
pour
une
garantie
Прежде
чем
отдать
себя
как
гарантию
C'est
qu'une
histoire
de
soldat
Это
всего
лишь
история
солдата
Qu'une
histoire
de
soldat
Всего
лишь
история
солдата
Mais
qu'elle
est
la
valeur
de
nos
vies
Но
какова
же
цена
наших
жизней?
Rassembler
les
soldats
Khey
Собрать
солдат,
братан
Je
veux
rassembler
les
soldats
Я
хочу
собрать
солдат
Mais
avant
je
dois
tuer
la
jalousie
Но
сначала
я
должен
убить
зависть
C'est
la
2-street
tu
connais
mon
avis
Это
2-street,
ты
знаешь
мое
мнение
Y
as
les
mauvais
et
les
bons,
Есть
плохие
и
хорошие,
Et
les
bon
perdent
la
vie
И
хорошие
теряют
жизнь
La
hess
le
rend
aigris
entourer
de
faux
amis
Трава
делает
его
озлобленным,
окруженным
фальшивыми
друзьями
Le
voila
amaigris
par
les
problèmes
de
famille
Вот
он
исхудал
из-за
семейных
проблем
Sa
daronne
veux
toujours
plus
de
biff
Его
мамаша
всегда
хочет
больше
бабок
Mais
sa
chérie
veut
imposé
ses
directives
А
его
девушка
хочет
навязать
свои
правила
Trop
possessive,
donc
l'amour
est
brutal
Слишком
собственническая,
поэтому
любовь
жестока
Rien
qu'elle
épie
son
manque
d'assurance
lui
fait
fatal
Она
следит
за
ним,
его
неуверенность
губит
его
Infidilité,
les
copines,
bourrage
de
crane
Измена,
подружки,
промывка
мозгов
Jalouse
des
sac
a
main
leurs
sac
à
tchoin
n'vaut
pas
20
dirhams
Завидует
сумкам,
их
дешевые
сумочки
не
стоят
и
20
дирхамов
Remonter
pour
trinquer
entre
Dubaï
et
l'Espagne
Подняться,
чтобы
выпить
между
Дубаем
и
Испанией
Versace,
Givenchy
Amg
couleur
champagne
Versace,
Givenchy,
AMG
цвета
шампанского
Ça
c'est
pour
mes
soldats
Это
для
моих
солдат
Ça
c'est
pour
mes
soldats
Это
для
моих
солдат
Le
bonheur
nous
a
rien
promis
Счастье
нам
ничего
не
обещало
Prend
soin
de
mon
soldat,
girl
Позаботься
о
моем
солдате,
детка
Prend
soin
de
mon
soldat
Позаботься
о
моем
солдате
Avant
de
te
donner
pour
une
garantie
Прежде
чем
отдать
себя
как
гарантию
C'est
qu'une
histoire
de
soldat
Это
всего
лишь
история
солдата
Qu'une
histoire
de
soldat
Всего
лишь
история
солдата
Mais
qu'elle
est
la
valeur
de
nos
vies
Но
какова
же
цена
наших
жизней?
Rassembler
les
soldats,
Khey
Собрать
солдат,
братан
Je
veux
rassembler
les
soldats
Я
хочу
собрать
солдат
Mais
avant
je
dois
tuer
la
jalousie
Но
сначала
я
должен
убить
зависть
Pas
de
love
story
Никаких
историй
любви
Mais
au
lycée
toride
Но
в
старшей
школе
жарко
Si
elle
le
fait
pas
venir
pour
elle
c'est
terrible
Если
она
не
заставит
его
прийти
к
ней,
это
ужасно
Amour
impossible
Невозможная
любовь
Dans
dans-danser
le
prison
doré
ton
ex
numéro
10
Танцевать
в
золотой
клетке,
твоя
бывшая
номер
10
A
passé
le
maillot
comme
pastoré
Передала
эстафету,
как
пастор
Mealich
mets
ta
salive
quoi
qu'il
arrive
Mealich,
плюнь
на
все,
что
бы
ни
случилось
Le
blason
redoré
Герб
восстановлен
Ta
besoin
d'une
fille
bien
pas
d'une
michtoneuse
a
décorer
Тебе
нужна
хорошая
девушка,
а
не
шлюха
для
украшения
Attirer
par
les
tchoins
les
voyous
du
coin
reconnait
Привлеченные
шлюхами,
местные
хулиганы
узнают
Entre
tes
couilles
c'est
simple
vous
Между
ваших
яиц,
все
просто,
вы
Jouez
les
gros
bonnet
faut
pas
déconé
Играете
в
больших
шишек,
не
стоит
шутить
Loin
de
moi
la
[?]
Далеко
от
меня
[неразборчиво]
Je
veux
celle
qui
vas
m'alerter
Я
хочу
ту,
которая
будет
меня
предупреждать
Oui
bébé
n'y
a
rien
de
grave
tant
qu'il
y
a
pas
la
muerte
Да,
детка,
ничего
страшного,
пока
нет
смерти
Benga
mi
amoré
n'essaie
pas
de
m'ignorer
Benga
mi
amoré,
не
пытайся
меня
игнорировать
Celle
qui
voulait
me
détruire
n'as
pas
fini
de
pleurer
Та,
что
хотела
меня
уничтожить,
еще
не
закончила
плакать
Ça
c'est
pour
mes
soldats
Это
для
моих
солдат
Ça
c'est
pour
mes
soldats
Это
для
моих
солдат
Le
bonheur
nous
a
rien
promis
Счастье
нам
ничего
не
обещало
Prend
soin
de
mon
soldat,
girl
Позаботься
о
моем
солдате,
детка
Prend
soin
de
mon
soldat
Позаботься
о
моем
солдате
Avant
de
te
donner
pour
une
garantie
Прежде
чем
отдать
себя
как
гарантию
De
voir
Fleury,
pour
elle,
une
dinguerie
Видеть
Флери
для
нее
– безумие
Le
linge,
le
parloir
tu
lui
gâche
un
peu
sa
vie
Стирка,
свидания,
ты
немного
портишь
ей
жизнь
Tu
peux
l'appeler
le
soir
quand
le
maton
est
reparti
Ты
можешь
позвонить
ей
вечером,
когда
надзиратель
уйдет
Elle
est
seule
sous
sa
couette
en
attendant
ta
sortie
Она
одна
под
одеялом,
ждет
твоего
выхода
Son
boule
dans
ton
esprit
Ее
округлости
в
твоих
мыслях
Trop
de
sheitanrie,
tu
sais
plus
ou
t'en
ai
quand
tu
prie
Слишком
много
шайтанства,
ты
уже
не
знаешь,
где
ты,
когда
молишься
[?]
entre
Dubaï
et
l'Espagne
[неразборчиво]
между
Дубаем
и
Испанией
Versace,
Givenchy
AMG
couleur
champagne
Versace,
Givenchy,
AMG
цвета
шампанского
Concours
de
bouteille
chaque
week-end
Соревнования
по
выпивке
каждые
выходные
Y
a
l'oseille
qui
crame
Деньги
горят
Les
keufs
ont
peter
jeune
consommateur
a
2 grammes
Копы
взяли
молодого
наркомана
с
2 граммами
Mondât
de
dépôt
et
garde
un
peu
pour
madame
Ордер
на
арест,
и
придержи
немного
для
мадам
Elle
a
protéger
sa
peau
malgré
ses
états
d'âme
Она
защитила
свою
шкуру,
несмотря
на
душевные
терзания
Ça
c'est
pour
mes
soldats
Это
для
моих
солдат
Ça
c'est
pour
mes
soldats
Это
для
моих
солдат
Le
bonheur
nous
a
rien
promis
Счастье
нам
ничего
не
обещало
Prend
soin
de
mon
soldat
Позаботься
о
моем
солдате
Prend
soin
de
mon
soldat
Позаботься
о
моем
солдате
Avant
de
te
donner
pour
une
garantie
Прежде
чем
отдать
себя
как
гарантию
C'est
qu'une
histoire
de
soldat
Это
всего
лишь
история
солдата
Qu'une
histoire
de
soldat
Всего
лишь
история
солдата
Mais
qu'elle
est
la
valeur
de
nos
vies
Но
какова
же
цена
наших
жизней?
Rassembler
les
soldats
Собрать
солдат
Je
veux
rassembler
les
soldats
Я
хочу
собрать
солдат
Mais
avant
je
dois
tuer
la
jalousie
Но
сначала
я
должен
убить
зависть
Ouesh
les
go
prenez
soin
de
mes
soldats
Да,
девчонки,
позаботьтесь
о
моих
солдатах
Les
frérot
respectez
les
filles
des
gens
mettez
les
bien
Братья,
уважайте
чужих
девушек,
обращайтесь
с
ними
хорошо
Et
quand
à
moi
je
reste
un
loup
Что
касается
меня,
я
остаюсь
волком
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Housni M'kouboi, Denis Raab
Album
Soldat
date of release
27-10-2017
Attention! Feel free to leave feedback.