Rohff - Soldat - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rohff - Soldat




Ouais girl c'est pas que je chui mate-cho
Да, девочка, дело не в том, что я Чуй мате-чо
C'est que tu me donne chaud
Дело в том, что ты даешь мне тепло
Ou sont les vrais Go
Или настоящие го
Go.Go.Go.
Иди, Иди, Иди.
Ça c'est pour mes soldats
Это для моих солдат.
Ça c'est pour mes soldats
Это для моих солдат.
Le bonheur nous a rien promis
Счастье нам ничего не обещало
Prend soin de mon soldat, girl
Позаботься о моем солдате, девочка
Prend soin de mon soldat
Позаботься о моем солдате
Avant de te donner pour une garantie
Прежде чем дать вам гарантию
C'est qu'une histoire de soldat
Это просто солдатская история.
Qu'une histoire de soldat
Что солдатская история
Mais qu'elle est la valeur de nos vies
Но что она - ценность нашей жизни
Rassembler les soldats Khey
Собрать воинов Кхея
Je veux rassembler les soldats
Я хочу собрать солдат.
Mais avant je dois tuer la jalousie
Но прежде мне нужно убить ревность.
C'est la 2-street tu connais mon avis
Это 2-я улица, ты знаешь мое мнение.
Y as les mauvais et les bons,
Есть плохие и хорошие,
Et les bon perdent la vie
И хорошие люди гибнут.
La hess le rend aigris entourer de faux amis
Гесс делает его озлобленным в окружении фальшивых друзей
Le voila amaigris par les problèmes de famille
Вот оно, похудение из-за семейных проблем
Sa daronne veux toujours plus de biff
Ее дочь все еще хочет большего Биффа
Mais sa chérie veut imposé ses directives
Но ее возлюбленная хочет навязать свои рекомендации
Trop possessive, donc l'amour est brutal
Слишком собственническая, поэтому любовь жестока
Rien qu'elle épie son manque d'assurance lui fait fatal
Ничто из того, что она шпионит за своей неуверенностью, не делает ее фатальной
Infidilité, les copines, bourrage de crane
Измена, подружки, набивка крана
Jalouse des sac a main leurs sac à tchoin n'vaut pas 20 dirhams
Завидуя сумочкам, их сумочка не стоит 20 дирхамов
Remonter pour trinquer entre Dubaï et l'Espagne
Отправляйтесь на прогулку между Дубаем и Испанией
Versace, Givenchy Amg couleur champagne
Версаче, Живанши, цвет шампанского
Ça c'est pour mes soldats
Это для моих солдат.
Ça c'est pour mes soldats
Это для моих солдат.
Le bonheur nous a rien promis
Счастье нам ничего не обещало
Prend soin de mon soldat, girl
Позаботься о моем солдате, девочка
Prend soin de mon soldat
Позаботься о моем солдате
Avant de te donner pour une garantie
Прежде чем дать вам гарантию
C'est qu'une histoire de soldat
Это просто солдатская история.
Qu'une histoire de soldat
Что солдатская история
Mais qu'elle est la valeur de nos vies
Но что она - ценность нашей жизни
Rassembler les soldats, Khey
Собери солдат, Кхей
Je veux rassembler les soldats
Я хочу собрать солдат.
Mais avant je dois tuer la jalousie
Но прежде мне нужно убить ревность.
Pas de love story
Никакой истории любви
Mais au lycée toride
Но в средней школе торид
Si elle le fait pas venir pour elle c'est terrible
Если она не заставит его прийти за ней, это ужасно
Amour impossible
Невозможная любовь
Dans dans-danser le prison doré ton ex numéro 10
В танце в золотой тюрьме твой бывший номер 10
A passé le maillot comme pastoré
Прошел майку как пастор
Mealich mets ta salive quoi qu'il arrive
Мелич, что бы ни случилось, пускай слюну.
Le blason redoré
Красноватый герб
Ta besoin d'une fille bien pas d'une michtoneuse a décorer
Твоя потребность в девушке, не похожей на женщину-мишку, в украшении.
Attirer par les tchoins les voyous du coin reconnait
Заманить в ловушку местных головорезов.
Entre tes couilles c'est simple vous
Между твоими яйцами это просто, ты
Jouez les gros bonnet faut pas déconé
Играй в толстячки, не надо расстраиваться
Loin de moi la [?]
Вдали от меня Ла [?]
Je veux celle qui vas m'alerter
Мне нужна та, которая меня предупредит.
Oui bébé n'y a rien de grave tant qu'il y a pas la muerte
Да, детка, нет ничего серьезного, пока нет линьки
Benga mi amoré n'essaie pas de m'ignorer
Бенга Ми Аморе не пытается игнорировать меня
Celle qui voulait me détruire n'as pas fini de pleurer
Та, кто хотел уничтожить меня, не закончила плакать.
Ça c'est pour mes soldats
Это для моих солдат.
Ça c'est pour mes soldats
Это для моих солдат.
Le bonheur nous a rien promis
Счастье нам ничего не обещало
Prend soin de mon soldat, girl
Позаботься о моем солдате, девочка
Prend soin de mon soldat
Позаботься о моем солдате
Avant de te donner pour une garantie
Прежде чем дать вам гарантию
De voir Fleury, pour elle, une dinguerie
Видеть Флери для нее-сущий бред.
Le linge, le parloir tu lui gâche un peu sa vie
Белье, гостиная, ты немного портишь ему жизнь.
Tu peux l'appeler le soir quand le maton est reparti
Ты можешь позвонить ему вечером, когда парень уйдет.
Elle est seule sous sa couette en attendant ta sortie
Она одна под одеялом, ожидая твоего выхода.
Son boule dans ton esprit
Его комок в твоем сознании
Trop de sheitanrie, tu sais plus ou t'en ai quand tu prie
Слишком много шейтанри, ты знаешь больше или имеешь больше, когда молишься
[?] entre Dubaï et l'Espagne
[?] между Дубаем и Испанией
Versace, Givenchy AMG couleur champagne
Версаче, Живанши, цвет шампанского
Concours de bouteille chaque week-end
Конкурс бутылок каждые выходные
Y a l'oseille qui crame
Есть щавель, который жрет
Les keufs ont peter jeune consommateur a 2 grammes
У молодых потребителей кефы имеют 2 грамма
Mondât de dépôt et garde un peu pour madame
Депозитная приманка и немного подержите для мадам
Elle a protéger sa peau malgré ses états d'âme
Она защищала свою кожу, несмотря на душевное состояние
Ça c'est pour mes soldats
Это для моих солдат.
Ça c'est pour mes soldats
Это для моих солдат.
Le bonheur nous a rien promis
Счастье нам ничего не обещало
Prend soin de mon soldat
Позаботься о моем солдате
Prend soin de mon soldat
Позаботься о моем солдате
Avant de te donner pour une garantie
Прежде чем дать вам гарантию
C'est qu'une histoire de soldat
Это просто солдатская история.
Qu'une histoire de soldat
Что солдатская история
Mais qu'elle est la valeur de nos vies
Но что она - ценность нашей жизни
Rassembler les soldats
Собрать солдат
Je veux rassembler les soldats
Я хочу собрать солдат.
Mais avant je dois tuer la jalousie
Но прежде мне нужно убить ревность.
Ouesh les go prenez soin de mes soldats
Уеш их вперед, позаботься о моих солдатах
Les frérot respectez les filles des gens mettez les bien
Братцы уважайте дочерей людей, ставьте их хорошими
Et quand à moi je reste un loup
И когда мой я остаюсь волком





Writer(s): Housni M'kouboi, Denis Raab


Attention! Feel free to leave feedback.