Lyrics and translation Rohff - Soldat
Ouais
girl
c'est
pas
que
je
chui
mate-cho
Да,
девочка,
дело
не
в
том,
что
я
Чуй
мате-чо
C'est
que
tu
me
donne
chaud
Дело
в
том,
что
ты
даешь
мне
тепло
Ou
sont
les
vrais
Go
Или
настоящие
го
Ça
c'est
pour
mes
soldats
Это
для
моих
солдат.
Ça
c'est
pour
mes
soldats
Это
для
моих
солдат.
Le
bonheur
nous
a
rien
promis
Счастье
нам
ничего
не
обещало
Prend
soin
de
mon
soldat,
girl
Позаботься
о
моем
солдате,
девочка
Prend
soin
de
mon
soldat
Позаботься
о
моем
солдате
Avant
de
te
donner
pour
une
garantie
Прежде
чем
дать
вам
гарантию
C'est
qu'une
histoire
de
soldat
Это
просто
солдатская
история.
Qu'une
histoire
de
soldat
Что
солдатская
история
Mais
qu'elle
est
la
valeur
de
nos
vies
Но
что
она
- ценность
нашей
жизни
Rassembler
les
soldats
Khey
Собрать
воинов
Кхея
Je
veux
rassembler
les
soldats
Я
хочу
собрать
солдат.
Mais
avant
je
dois
tuer
la
jalousie
Но
прежде
мне
нужно
убить
ревность.
C'est
la
2-street
tu
connais
mon
avis
Это
2-я
улица,
ты
знаешь
мое
мнение.
Y
as
les
mauvais
et
les
bons,
Есть
плохие
и
хорошие,
Et
les
bon
perdent
la
vie
И
хорошие
люди
гибнут.
La
hess
le
rend
aigris
entourer
de
faux
amis
Гесс
делает
его
озлобленным
в
окружении
фальшивых
друзей
Le
voila
amaigris
par
les
problèmes
de
famille
Вот
оно,
похудение
из-за
семейных
проблем
Sa
daronne
veux
toujours
plus
de
biff
Ее
дочь
все
еще
хочет
большего
Биффа
Mais
sa
chérie
veut
imposé
ses
directives
Но
ее
возлюбленная
хочет
навязать
свои
рекомендации
Trop
possessive,
donc
l'amour
est
brutal
Слишком
собственническая,
поэтому
любовь
жестока
Rien
qu'elle
épie
son
manque
d'assurance
lui
fait
fatal
Ничто
из
того,
что
она
шпионит
за
своей
неуверенностью,
не
делает
ее
фатальной
Infidilité,
les
copines,
bourrage
de
crane
Измена,
подружки,
набивка
крана
Jalouse
des
sac
a
main
leurs
sac
à
tchoin
n'vaut
pas
20
dirhams
Завидуя
сумочкам,
их
сумочка
не
стоит
20
дирхамов
Remonter
pour
trinquer
entre
Dubaï
et
l'Espagne
Отправляйтесь
на
прогулку
между
Дубаем
и
Испанией
Versace,
Givenchy
Amg
couleur
champagne
Версаче,
Живанши,
цвет
шампанского
Ça
c'est
pour
mes
soldats
Это
для
моих
солдат.
Ça
c'est
pour
mes
soldats
Это
для
моих
солдат.
Le
bonheur
nous
a
rien
promis
Счастье
нам
ничего
не
обещало
Prend
soin
de
mon
soldat,
girl
Позаботься
о
моем
солдате,
девочка
Prend
soin
de
mon
soldat
Позаботься
о
моем
солдате
Avant
de
te
donner
pour
une
garantie
Прежде
чем
дать
вам
гарантию
C'est
qu'une
histoire
de
soldat
Это
просто
солдатская
история.
Qu'une
histoire
de
soldat
Что
солдатская
история
Mais
qu'elle
est
la
valeur
de
nos
vies
Но
что
она
- ценность
нашей
жизни
Rassembler
les
soldats,
Khey
Собери
солдат,
Кхей
Je
veux
rassembler
les
soldats
Я
хочу
собрать
солдат.
Mais
avant
je
dois
tuer
la
jalousie
Но
прежде
мне
нужно
убить
ревность.
Pas
de
love
story
Никакой
истории
любви
Mais
au
lycée
toride
Но
в
средней
школе
торид
Si
elle
le
fait
pas
venir
pour
elle
c'est
terrible
Если
она
не
заставит
его
прийти
за
ней,
это
ужасно
Amour
impossible
Невозможная
любовь
Dans
dans-danser
le
prison
doré
ton
ex
numéro
10
В
танце
в
золотой
тюрьме
твой
бывший
номер
10
A
passé
le
maillot
comme
pastoré
Прошел
майку
как
пастор
Mealich
mets
ta
salive
quoi
qu'il
arrive
Мелич,
что
бы
ни
случилось,
пускай
слюну.
Le
blason
redoré
Красноватый
герб
Ta
besoin
d'une
fille
bien
pas
d'une
michtoneuse
a
décorer
Твоя
потребность
в
девушке,
не
похожей
на
женщину-мишку,
в
украшении.
Attirer
par
les
tchoins
les
voyous
du
coin
reconnait
Заманить
в
ловушку
местных
головорезов.
Entre
tes
couilles
c'est
simple
vous
Между
твоими
яйцами
это
просто,
ты
Jouez
les
gros
bonnet
faut
pas
déconé
Играй
в
толстячки,
не
надо
расстраиваться
Loin
de
moi
la
[?]
Вдали
от
меня
Ла
[?]
Je
veux
celle
qui
vas
m'alerter
Мне
нужна
та,
которая
меня
предупредит.
Oui
bébé
n'y
a
rien
de
grave
tant
qu'il
y
a
pas
la
muerte
Да,
детка,
нет
ничего
серьезного,
пока
нет
линьки
Benga
mi
amoré
n'essaie
pas
de
m'ignorer
Бенга
Ми
Аморе
не
пытается
игнорировать
меня
Celle
qui
voulait
me
détruire
n'as
pas
fini
de
pleurer
Та,
кто
хотел
уничтожить
меня,
не
закончила
плакать.
Ça
c'est
pour
mes
soldats
Это
для
моих
солдат.
Ça
c'est
pour
mes
soldats
Это
для
моих
солдат.
Le
bonheur
nous
a
rien
promis
Счастье
нам
ничего
не
обещало
Prend
soin
de
mon
soldat,
girl
Позаботься
о
моем
солдате,
девочка
Prend
soin
de
mon
soldat
Позаботься
о
моем
солдате
Avant
de
te
donner
pour
une
garantie
Прежде
чем
дать
вам
гарантию
De
voir
Fleury,
pour
elle,
une
dinguerie
Видеть
Флери
для
нее-сущий
бред.
Le
linge,
le
parloir
tu
lui
gâche
un
peu
sa
vie
Белье,
гостиная,
ты
немного
портишь
ему
жизнь.
Tu
peux
l'appeler
le
soir
quand
le
maton
est
reparti
Ты
можешь
позвонить
ему
вечером,
когда
парень
уйдет.
Elle
est
seule
sous
sa
couette
en
attendant
ta
sortie
Она
одна
под
одеялом,
ожидая
твоего
выхода.
Son
boule
dans
ton
esprit
Его
комок
в
твоем
сознании
Trop
de
sheitanrie,
tu
sais
plus
ou
t'en
ai
quand
tu
prie
Слишком
много
шейтанри,
ты
знаешь
больше
или
имеешь
больше,
когда
молишься
[?]
entre
Dubaï
et
l'Espagne
[?]
между
Дубаем
и
Испанией
Versace,
Givenchy
AMG
couleur
champagne
Версаче,
Живанши,
цвет
шампанского
Concours
de
bouteille
chaque
week-end
Конкурс
бутылок
каждые
выходные
Y
a
l'oseille
qui
crame
Есть
щавель,
который
жрет
Les
keufs
ont
peter
jeune
consommateur
a
2 grammes
У
молодых
потребителей
кефы
имеют
2 грамма
Mondât
de
dépôt
et
garde
un
peu
pour
madame
Депозитная
приманка
и
немного
подержите
для
мадам
Elle
a
protéger
sa
peau
malgré
ses
états
d'âme
Она
защищала
свою
кожу,
несмотря
на
душевное
состояние
Ça
c'est
pour
mes
soldats
Это
для
моих
солдат.
Ça
c'est
pour
mes
soldats
Это
для
моих
солдат.
Le
bonheur
nous
a
rien
promis
Счастье
нам
ничего
не
обещало
Prend
soin
de
mon
soldat
Позаботься
о
моем
солдате
Prend
soin
de
mon
soldat
Позаботься
о
моем
солдате
Avant
de
te
donner
pour
une
garantie
Прежде
чем
дать
вам
гарантию
C'est
qu'une
histoire
de
soldat
Это
просто
солдатская
история.
Qu'une
histoire
de
soldat
Что
солдатская
история
Mais
qu'elle
est
la
valeur
de
nos
vies
Но
что
она
- ценность
нашей
жизни
Rassembler
les
soldats
Собрать
солдат
Je
veux
rassembler
les
soldats
Я
хочу
собрать
солдат.
Mais
avant
je
dois
tuer
la
jalousie
Но
прежде
мне
нужно
убить
ревность.
Ouesh
les
go
prenez
soin
de
mes
soldats
Уеш
их
вперед,
позаботься
о
моих
солдатах
Les
frérot
respectez
les
filles
des
gens
mettez
les
bien
Братцы
уважайте
дочерей
людей,
ставьте
их
хорошими
Et
quand
à
moi
je
reste
un
loup
И
когда
мой
я
остаюсь
волком
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Housni M'kouboi, Denis Raab
Album
Soldat
date of release
27-10-2017
Attention! Feel free to leave feedback.