Lyrics and translation Rohff - StarF
Refrain:
paris,
StarFuckeuse,
star-fuck-euse,
StarFuckeuse,
michtoneuse,
StarFuckeuse,
michomeuse,
StarFuckeuse
Припев:
Париж,
секс
со
звездой,
секс
со
звездой,
секс
со
звездой,
секс
со
звездой,
секс
со
звездой,
секс
со
звездой,
секс
со
звездой,
секс
со
звездой,
секс
со
звездой,
секс
со
звездой
T'as
plus
d'attache
avec
tes
parents
У
тебя
больше
нет
связей
со
своими
родителями
En
froid
avec
ta
daronne
В
холоде
со
своей
даронной
T'as
plus
de
daron,
tu
le
vois
qu'une
fois
par
an
У
тебя
больше
Дарона,
ты
видишь
его
только
раз
в
год.
Psychologiquement
ça
tourne
pas
rond
Психологически
это
не
так.
T'es
paros,
financièrement
parait
que
t'as
pas
un
rond,
Ты
Парос,
с
финансовой
точки
зрения,
похоже,
у
тебя
нет
круглого
стола.
,
Physiquement
ta
le
boule
qui
chamboule
la
vue
Физически
твой
шар,
который
портит
зрение
T'as
la
bouille
qui
provoque
des
embrouilles
t'as
vu
У
тебя
есть
беспорядок,
который
вызывает
путаницу,
ты
видел
T'as
le
corps
qui
tue
comme
mon
son
У
тебя
есть
тело,
которое
убивает,
как
мой
звук.
Donne
envie
de
lâcher
la
purée,
appel
nous,
commençons
Сделай
так,
чтобы
ты
отпустил
пюре,
позвони
нам,
начнем
Cambré
comme
un
R1,
t'as
la
chute
de
rein
Изогнутый,
как
R1,
у
тебя
выпадает
почка
Qui
cause
la
chute
sur
le
terrain
Что
вызывает
падение
на
поле
Des
mauvais
garçons
au
coeur
de
lion
Плохие
парни
с
львиным
сердцем
Qui
deviennent
tous
mignons
comme
un
flic
seul
face
a
la
rébellion
Которые
все
становятся
милыми,
как
одинокий
полицейский
перед
лицом
восстания
T'as
différents
styles
de
sape
У
тебя
разные
стили
саперов
Tu
zappe
les
clichés
michtons
genre
Von
Dutch
Louis
Vuitton
Ты
снимаешь
миштоновские
клише
типа
фон
Датч
Луи
Виттон.
Accessoire
Gucci,
Chanel,
flashy,
superficiel
Аксессуар
Gucci,
Chanel,
яркий,
поверхностный
Tissage
manucure,
esthéticienne
Маникюрное
плетение,
косметолог
Ta
fais
la
coupe
à
500E,
t'as
mis
les
bottes
a
1000E,
Ты
сделал
разрез
на
500-м,
ты
надел
ботинки
на
1000-м,
Se
soir
tu
va
mettre
le
feu
Tu
vas
faire
un
malheur
siliconée
Если
вечером
ты
подожжешь
огонь,
ты
нанесешь
несчастье
Tatouage,
mise
en
valeur,
tu
te
reconnais
Татуировка,
демонстрация,
ты
узнаешь
себя
Séduisante
comme
le
diable
Соблазнительная,
как
дьявол
L'air
absente
mais
sur
ses
gardes
Выглядит
отсутствующим,
но
начеку
T'as
tout
fait
pour
qu'on
te
regarde
Ты
сделал
все,
чтобы
мы
посмотрели
на
тебя.
Tu
te
distingues
des
autres,
snobe
ceux
qui
te
zieutent,
ça
t'énerve
Ты
отличаешься
от
других,
презираешь
тех,
кто
тебя
злит,
это
тебя
бесит
Qui
veut
te
désamorcer?
Кто
хочет
тебя
обезвредить?
Cette
bombe
de
ténèbre...
Эта
темная
бомба...
Dans
ton
équipe
qui
est
la
moins
chiante,
la
plus
charismatique
В
твоей
команде,
которая
наименее
скучна,
самая
харизматичная
Qui
kiffe
comment
je
chante?
Кому
интересно,
как
я
пою?
T'es
au
courant
de
mon
actualité
Ты
в
курсе
моих
новостей
On
t'a
soufflé
quelques
mots
sur
ma
personnalité
Мы
сказали
тебе
несколько
слов
о
моей
личности.
Aguicheuse
de
physio,
de
portiers
Опытная
физиотерапевтка,
швейцары
Pour
avoir
accès
au
carré
VIP
Чтобы
получить
доступ
к
VIP-площади
Sur
qui
t'as
parié?
C'est
le
quinté
На
кого
ты
поставил?
Это
квинтэссенция
Tu
reconnais
les
mecs
blindés
Ты
узнаешь
парней
в
броне.
Ils
dansent
tous
les
bras
écartés
Все
они
танцуют,
раскинув
руки.
C'est
pour
les
brebis
galleuses,
dalleuses
Это
для
галантных,
веселых
овец.
Sélectionneuse,
collectionneuse,
futur
ex-gogo
danseuses
Селекционер,
коллекционер,
будущие
бывшие
танцовщицы
gogo
Stripteaseuse,
voyageuses,
gratteuses,
rabatteuses,
malheureuses,
StarFuckeuses
Стриптизерши,
женщины,
путешествующие,
писающие,
пухлые,
несчастные,
секс
со
звездами
Tu
veux
faire
parler
de
toi
Ты
хочешь,
чтобы
о
тебе
говорили
Qui
tu
t'es
tapé
tu
le
crie
sur
tout
les
toits
Кого
ты
трахнул,
ты
кричишь
об
этом
на
все
крыши
Tu
pisses
plus
du
MOËT
mais
du
cristal
dans
les
lettes-toi
Ты
писаешь
не
на
моет,
а
на
хрусталь
в
своих
креслах.
Même
les
caméras
des
Champs
en
on
marres
de
toi
Даже
камеры
на
полях,
когда
мы
смеемся
над
тобой
Tu
côtoies
les
équipes
qui
enchaînent
les
teiteilles,
Ты
встречаешься
с
командами,
которые
объединяют
друг
друга.,
Qui
te
repoudrent
le
nez,
c'est
comme
ça
qu'ils
te
payent
Те,
кто
задирают
тебе
нос,
вот
как
они
тебе
платят
Vasy
déhanche
toi,
casse,
comme
les
castings
Васи
раздевайся,
ломайся,
как
кастинг
En
mode
StarFuckeuses,
en
mode
tass-string
В
режиме
звездного
секса,
в
режиме
ТАСС-стринги
Tu
m'étonnes!
Ouah
comment
tu
mithonne
Ты
меня
удивляешь!
Ой,
как
ты
смеешься
Complètement
paumé
ma
pauvre
conne
Совсем
обессилел,
Мой
бедный
придурок.
Tu
veux
poser
ton
boule
dans
le
BM
M6
Хочешь
положить
свой
мяч
в
BM
M6
Sur
le
meilleur
MC
ou
le
secoué
sur
M6
На
лучшем
MC
или
потрясенном
на
M6
Courchevel,
Cannes,
destination,
Show-bizz
Куршевель,
Канны,
место
назначения,
Шоу-бизнес
Le
patrimoine
placé
entre
le
coccis
et
le
pubis
Наследие,
расположенное
между
кокцисом
и
лобком
T'es
dans
la
liste
de
qui?
Lord
Kossity?
Ты
в
чьем
списке?
Лорд
Коссити?
Tu
connais
Stomy?
Non?
T'es
une
thomy
Ты
знаешь
Стоми?
Нет?
Ты
- Томи.
T'es
dans
la
liste
de
Matt
Houston,
ou
Willy
Organize?
Lequel,
Mike
ou
Philly?
Ты
в
списке
Мэтта
Хьюстона
или
Вилли
организатора?
Кто
из
них,
Майк
или
Филадельфия?
Anelka,
Henry,
Tony
Parker...
Анелька,
Генри,
Тони
Паркер...
Tu
veux
moi?
J'en
ris,
jte
connais
par
coeur
Ты
хочешь
меня?
Я
смеюсь
над
этим,
я
знаю
это
наизусть
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Housni M'kouboi, Nelson Nsimba
Attention! Feel free to leave feedback.