Rohff - Starfukeuze - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rohff - Starfukeuze




Starfukeuze
Звёздная шлюшка
Paris(Starfuckeuz)
Париж (Звёздная шлюшка)
Sur les Champs-Elysées ahaha Starfuckeuz
На Елисейских Полях, ахаха, Звёздная шлюшка
T'es comme les singes,
Ты как обезьяна,
Tu laches jamais une branche sans en avoir attraper une autre(Staruckeuz)
Не отпустишь одну ветку, пока не ухватишься за другую (Звёздная шлюшка)
Previens t'es copines, Rohh a écrit votre hymne
Предупреди своих подружек, Rohff написал ваш гимн
Tu vas treconnaitre... TiKi!
Ты узнаешь себя... Тики!
T'as plus d'attache avec tes parents en froid avec ta daronne
Ты в ссоре с родителями, в натянутых отношениях с матерью
T'as plus d'daron tu l'vois qu'une fois par an
Отца видишь раз в год
Psycologiquement ça tourne pas rond
Психологически не всё в порядке
T'es paro financièrement parce que t'as pas un rond
Финансово ты на мели, потому что у тебя ни гроша
Physiquement t'as le boule qui chamboule la vue
Физически у тебя фигура, от которой голова кругом
T'as la bouille qui provoque des embrouille t'as vu
У тебя мордашка, которая провоцирует скандалы, сама видишь
T'as le corps qui tue comme mon son
У тебя тело, которое убивает, как мой звук
Donne envie d'lacher la purée à peine nous commençons
Вызывает желание пуститься во все тяжкие, едва мы начинаем
Cambré comme un R1 t'as la chute de reins
Изогнута как R1, у тебя изгиб бёдер
Qui cause la chute sur l'terrain
Который вызывает падение на землю
Des mauvais garçon au coeur de lion
Плохие парни с сердцем льва
Deviennent tout mignon comme un flic seul face à la rebellion
Становятся милыми, как коп перед бунтом
T'as differents styles de sape tu sape les clichés michton
У тебя разные стили одежды, ты рушишь стереотипы, малышка
Genre Von Dutch Louis Vuitton
Вроде Von Dutch, Louis Vuitton
Accesoires Gucci Chanel flashi superficielle
Аксессуары Gucci, Chanel, кричащие, поверхностные
Tissage manicure estéticienne
Наращивание, маникюр, косметолог
T'as fait la coupe a 500
Ты сделала стрижку за 500
T'as mis les bottes a 1000
Ты надела сапоги за 1000
Ce soir tu vas mettre le feu
Сегодня вечером ты зажжешь
Tu veut un joueur de foot ou un chanteur(Starfuckeuz)
Ты хочешь футболиста или певца (Звёздная шлюшка)
Ta meilleure amie c'est la nuit(Starcroqueuz)
Твоя лучшая подруга - ночь (Звёздная охотница)
T'as fait la coupe a 500
Ты сделала стрижку за 500
T'as mis les bottes a 1000
Ты надела сапоги за 1000
Ce soir tu vas mettre le feu
Сегодня вечером ты зажжешь
T'es seduisante comme le diable(Starfuckeuz)
Ты соблазнительна, как дьявол (Звёздная шлюшка)
Et si t'assure mal (Starfuckeuz)
И если ты плохо себя ведёшь (Звёздная шлюшка)
T'as fait la coupe a 500
Ты сделала стрижку за 500
T'as mis les bottes a 1000
Ты надела сапоги за 1000
Ce soir tu vas mettre le feu
Сегодня вечером ты зажжешь
Tu vas faire un malheur siliconné
Ты произведёшь фурор, силиконовая
Tatouage mise en valeur tu treconnais?!
Татуировка подчёркивает тебя, узнаёшь?!
Seduisante comme le diable
Соблазнительная, как дьявол
L'air absente mais sur ses gardes
С отсутствующим видом, но настороже
T'as tout fait pour qu'on t'regardes
Ты сделала всё, чтобы на тебя смотрели
Tu t'distinguent des autres snob ce qui t'zieutent ça t'énerv
Ты выделяешься среди других, снобка, тебя бесят те, кто на тебя пялится
Qui veut désamorcé cette bombe des tenèbres
Кто хочет обезвредить эту бомбу из тьмы
Dans ton équipe qui est la moins chiante la plus charismatique
В твоей команде кто самая ненапряжная, самая харизматичная
Qui kiffe comment j'chante
Кому нравится, как я пою
T'es au courant d'mon actualité
Ты в курсе моих новостей
On t'as souffler quelque mot sur ma personnalité
Тебе нашептали пару слов о моей личности
Aguicheuz de physio de portiers
Строишь глазки физиономистам охранников
Pour avoir accès au carré V.I.P
Чтобы получить доступ в VIP-зону
Sur qui t'as parié? C'est le quinté
На кого ты поставила? Это квинте
Tu r'connait les mecs blindés
Ты узнаёшь богатых парней
Ils dancent tous les bras écartés
Они все танцуют с раскинутыми руками
T'as fait la coupe a 500
Ты сделала стрижку за 500
T'as mis les bottes a 1000
Ты надела сапоги за 1000
Ce soir tu vas mettre le feu
Сегодня вечером ты зажжешь
Tu veut un joueur de foot ou un chanteur(Starfuckeuz)
Ты хочешь футболиста или певца (Звёздная шлюшка)
Ta meilleure amie c'est la nuit(Starcroqueuz)
Твоя лучшая подруга - ночь (Звёздная охотница)
T'as fait la coupe a 500
Ты сделала стрижку за 500
T'as mis les bottes a 1000
Ты надела сапоги за 1000
Ce soir tu vas mettre le feu
Сегодня вечером ты зажжешь
T'es seduisante comme le diable(Starfuckeuz)
Ты соблазнительна, как дьявол (Звёздная шлюшка)
Et si t'assure mal (Starfuckeuz)
И если ты плохо себя ведёшь (Звёздная шлюшка)
C'est pour les brebis galeuses
Это для паршивых овечек
Daleuses selectionneuse collectionneuse futur-ex gogo'danceuse
Наглая, избирательная, коллекционерша, будущая бывшая гоу-гоу танцовщица
Strip'teaseuse Voyageuse
Стриптизёрша, путешественница
Gratteuse rabatteuse malheureuse(Starfuckeuz)
Халявщица, сводница, неудачница (Звёздная шлюшка)
Tu veux faire parler toi à qui
Ты хочешь, чтобы о тебе говорили, кому
Qui tu t'es tappé, tu l'crie sur tout les toit
С кем ты переспала, ты кричишь об этом на всех крышах
Tu pisse plus du moet mais du cristal dans les lettoi
Ты пьёшь не Moët, а Cristal в туалете
Meme les caméras des chambres en ont marre de toi
Даже камеры в номерах устали от тебя
Tu cotois les équipes qu'enchaines les teteilles
Ты общаешься с компаниями, которые опустошают бутылки
Qui t'repoudres le nez, c'est comme ça qui t'payent
Которые пудрят тебе носик, вот так они тебе платят
Vazi dehanches toi tass comme dans les casting
Давай, двигай бедрами, как на кастинге
En mode starfuckeuz en mode tass, string
В режиме звёздной шлюшки, в режиме "тасс", стринги
Tu m'étonnes
Ты меня удивляешь
Whaa comment tu mitonnes
Вау, как ты прихорашиваешься
Complètement paumé ma pauvre conne
Совершенно потерянная, моя бедная дурочка
Tu veut poser ton boule dans le BM M6
Ты хочешь уложить свою задницу в BMW M6
Sur le meilleur MC
На лучшего МС
Ou secoué sur M6
Или потрястись на M6
Courchevelles, cannes, destination show biz
Куршевель, Канны, направление - шоу-бизнес
Le patrimoine placé entre le cocis et l'pubis
Настоящее богатство расположено между копчиком и лобком
T'es dans la liste de qui? Lord Kossity?
Ты в чьём списке? Lord Kossity?
Tu connais Stomy? NAN! T'es une tomi
Ты знаешь Stomy? НЕТ! Ты пустышка
T'es dans la liste de Matt Houston ou Willy?
Ты в списке Matt Houston или Willy?
Organiz lekel? Mick ou Filly?
Организатор кто? Mick или Filly?
Anelka Henri Tony Parker
Анелька, Анри, Тони Паркер
Tu veut dmoi? J'en ris jte connais par coeur!
Ты хочешь меня? Я смеюсь, я тебя знаю наизусть!
T'as fait la coupe a 500
Ты сделала стрижку за 500
T'as mis les bottes a 1000
Ты надела сапоги за 1000
Ce soir tu vas mettre le feu
Сегодня вечером ты зажжешь
Tu veut un joueur de foot ou un chanteur(Starfuckeuz)
Ты хочешь футболиста или певца (Звёздная шлюшка)
Ta meilleure amie c'est la nuit(Starcroqueuz)
Твоя лучшая подруга - ночь (Звёздная охотница)
T'as fait la coupe a 500
Ты сделала стрижку за 500
T'as mis les bottes a 1000
Ты надела сапоги за 1000
Ce soir tu vas mettre le feu
Сегодня вечером ты зажжешь
T'es seduisante comme le diable(Starfuckeuz)
Ты соблазнительна, как дьявол (Звёздная шлюшка)
Et si t'assure mal(Starfuckeuz) X2
И если ты плохо себя ведёшь (Звёздная шлюшка) X2
Alors on va manger a la cantine?!(Starfuckeuz)
Тогда пойдём поедим в столовой?! (Звёздная шлюшка)
bas ya des joueurs de foot ah(Starfuckeuz)
Там есть футболисты, а (Звёздная шлюшка)
Ya Snoop Dog et The Game(Starfuckeuz)
Там Snoop Dogg и The Game (Звёздная шлюшка)
Qui r'viennent la semaine prochaine(Starfuckeuz)
Которые вернутся на следующей неделе (Звёздная шлюшка)
Au Plazza, au Cabaret(Starfuckeuz)
В Plazza, в Cabaret (Звёздная шлюшка)
Au V.I.P, au MANRAY(Starfuckeuz)
В VIP, в MANRAY (Звёздная шлюшка)
Au Hustler, au milliardaire(Starfuckeuz)
В Hustler, в Billionaire (Звёздная шлюшка)
bas ya plein de millionnaires(Starfuckeuz)
Там полно миллионеров (Звёздная шлюшка)
Au duplex ou au Pink(Starfuckeuz)
В Duplex или в Pink (Звёздная шлюшка)
Tu connais Jack ou Jean-Roch(Starfuckeuz)
Ты знаешь Джека или Жан-Рока (Звёздная шлюшка)
Non t'as fait la grosse maryline?!(Starfuckeuz)
Нет, ты что, строишь из себя Мэрилин?! (Звёздная шлюшка)
Allez barre-toi dla(Starfuckeuz)
А ну, прочь отсюда (Звёздная шлюшка)
Ya Akon qui r'vient là(Starfuckeuz)
Сюда Akon идёт (Звёздная шлюшка)
Fuck ta collocatrice(Starfuckeuz)
К чёрту твою соседку по комнате (Звёздная шлюшка)
Espèces de michtonneuse va(Starfuckeuz)
Мелкая мошенница, брысь (Звёздная шлюшка)
T'ES CRAMER!(Starfuckeuz)[/g][/x]
ТЫ СПАЛЕНА! (Звёздная шлюшка)






Attention! Feel free to leave feedback.