Lyrics and translation Rohff - Street bourgeoisie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Street bourgeoisie
Уличная буржуазия
Hamdoullah
j'n'ai
pas
de
rides,
toujours
pas
de
bide
Слава
Богу,
у
меня
нет
морщин,
до
сих
пор
нет
живота
Toujours
les
dents
blanches,
mon
rap
aussi
n'fait
pas
de
bide
Все
еще
белые
зубы,
мой
рэп
тоже
не
проваливается
Guerrier
de
la
street,
histoire
sordide
Воин
улицы,
грязная
история
Bonhomme
solide,
une
carrière
splendide
Крепкий
парень,
блестящая
карьера
Bête
de
bolide,
beauté
en
forme
de
huit
Зверь
на
болиде,
красотка
в
форме
восьмерки
Cigare
un
peu
de
weed,
caviar
plateau
d'huitre
Сигара,
немного
травы,
икра,
тарелка
устриц
Négro
comme
moi
était
supposé
mal
finir
Негр,
как
я,
должен
был
плохо
кончить
Renvoyé
des
collèges,
lycées,
fuck
l'avenir
Выгнанный
из
колледжей,
лицеев,
к
черту
будущее
Aucun
de'ces
cons
de
professeur
ne
m'a
vu
venir
Ни
один
из
этих
тупых
учителей
не
видел
меня
насквозь
Même
eux
n'ont
pas
su
m'mettre
au
piquet
ni
me
punir
Даже
они
не
смогли
поставить
меня
в
угол
или
наказать
Torturé
moralement
ils
savent
pas
ce
que
j'ai
dû
subir
Морально
измученный,
они
не
знают,
через
что
мне
пришлось
пройти
Mahlish
je
donne
la
force
à
défaut
de
s'unir
Не
беда,
я
даю
силу,
если
не
могу
объединиться
Mille
fois
plus
de
rage
qu'eux,
cette
année
je
vais
la
violer
В
тысячу
раз
больше
ярости,
чем
у
них,
в
этом
году
я
ее
изнасилую
Ils
ont
d'la
chatte
mais
j'vais
devoir
la
faire
miauler
У
них
есть
киска,
но
мне
придется
заставить
ее
мяукать
Déballe
le
tapis
rouge
ou
d'dans
je
vais
t'enrouler
Расстели
красную
дорожку,
или
я
тебя
в
нее
заверну
Du
V.I.P.
là
où
l'rap
français
se
fait
refouler
Из
VIP-зоны,
откуда
выгоняют
французский
рэп
Ferrari
voiturier,
le
négro
n'a
pas
l'temps
Ferrari
на
парковке,
у
негра
нет
времени
Entouré
de
youv',
d'hommes
d'affaire
et
gens
importants
В
окружении
молодежи,
бизнесменов
и
важных
персон
Les
p'tits
posent
leurs
bouteilles,
broliqués,
bien
portants
Малыши
ставят
свои
бутылки,
накачанные,
здоровые
Se
réveillent
sur
"Testament"
s'endorment
sur
"À
Bout
Portant"
Просыпаются
под
"Завещание",
засыпают
под
"В
упор"
Si
seulement
ils
savaient
de
quoi
on
était
capable
Если
бы
они
только
знали,
на
что
мы
способны
Très
tôt
pété
un
câble,
traîné
hash'
dans
l'cartable
Рано
сорвался
с
катушек,
таскал
гашиш
в
портфеле
Chouraveur
insortable,
aujourd'hui
j'sors
mon
portable
Неисправимый
вор,
сегодня
я
достаю
свой
мобильный
Rentable
trop
reconnaissant
pour
jouer
la
star
inabordable
Прибыльный,
слишком
благодарен,
чтобы
играть
недоступную
звезду
Ta
cellule
parait
plus
confortable
Твоя
камера
кажется
более
комфортной
Tes
enceintes
n'accouchent
que
des
classiques
inavortables
Твои
колонки
рождают
только
неизбежную
классику
Ceux
qu'ont
suivi
notre
cursus
sont
pas
matrixés
Те,
кто
следовал
нашему
пути,
не
зазомбированы
Quant
aux
autres
leurs
culs
sucent
ils
ont
beau
nous
mépriser
Что
касается
остальных,
их
задницы
сосут,
пусть
даже
они
нами
пренебрегают
Situation
maitrisée
d'puis
la
tour
de
contrôle
Ситуация
под
контролем
с
диспетчерской
вышки
Tellement
la
foire
j'vais
devoir
me
lever
du
trône
Такой
бардак,
что
мне
придется
встать
с
трона
La
voie
lactée,
le
flow
marécageux
j'rappe
la
faune
Млечный
Путь,
болотный
флоу,
я
читаю
рэп
о
фауне
Ils
vont
s'noyer
dans
notre
pisse
bien
qu'ils
sachent
nager
le
crawl
Они
утонут
в
нашей
моче,
даже
если
умеют
плавать
кролем
J'suis
au
Crown
Plaza,
au
spa
du
royal
Monceau
Я
в
Crown
Plaza,
в
спа-салоне
Royal
Monceau
J'me
r'vois
chez
XXX
au
Parc
Des
Sceaux
Вспоминаю
себя
у
XXX
в
парке
Со
Trêve
de
commentaires,
nique
sa
grand-mère
les
réseaux
Перемирие
с
комментариями,
к
черту
соцсети
Le
game
se
plie
à
mes
horaires,
j'ai
racheté
tous
les
fuseaux
Игра
подстраивается
под
мой
график,
я
выкупил
все
часовые
пояса
Leur
manège
politique
j'lai
capté
sans
réseau
Их
политические
махинации
я
просек
без
сети
J'en
sais
p't'être
un
peu
trop
ils
vont
venir
me
ter-sau
Возможно,
я
знаю
слишком
много,
они
придут
меня
закопать
Je
ne
fais
qu'éplucher
la
banane
de
la
garde
des
Sceaux
Я
просто
чищу
банан
министра
юстиции
Hassoul
j'suis
kalashé
plus
sanguin
qu'tes
vaisseaux
Короче,
я
заряжен,
более
кровожадный,
чем
твои
сосуды
Eux
vont
s'ver-sau
nous
on
te
rit
au
nez
Они
будут
блевать,
а
мы
будем
смеяться
тебе
в
лицо
Souvent
l'oseille
on
coupe
l'appel
j'te
raccroche
au
nez
Часто,
когда
дело
касается
денег,
я
бросаю
трубку,
вешаю
тебе
на
нос
Celle
qui
me
tiendra
par
les
couilles
n'est
toujours
pas
née
Та,
которая
будет
держать
меня
за
яйца,
еще
не
родилась
Gère
l'émotion
même
quand
j'me
f'sais
per-pom
par
2 cochonnets
Контролирую
эмоции,
даже
когда
две
свиньи
мне
отсасывают
Les
rageux
nous
toisent
quand
nos
vies
se
croisent
Хейтеры
пялятся
на
нас,
когда
наши
жизни
пересекаются
La
vie
d'ta
mère
et
morose
la
mienne
est
bleue
turquoise
Жизнь
твоей
матери
мрачна,
моя
— бирюзово-голубая
Sur
nous
la
baraka,
sur
toi
la
poisse
На
нас
— барака,
на
тебе
— неудача
Arête
de
m'chialer
tes
tracas
et
paye
ton
ardoise
Перестань
ныть
о
своих
проблемах
и
плати
по
счету
Les
bourgeoises
kiffent
les
cailleras,
leurs
frères
en
ont
peur
Буржуазные
девушки
любят
хулиганов,
их
братья
боятся
их
Je
joue
mieux
au
tennis
que
j'joue
au
pénis
leurs
sœurs
Я
играю
в
теннис
лучше,
чем
играю
членом
с
их
сестрами
La
street
prend
d'la
hauteur
tel
un
building
Улица
набирает
высоту,
как
небоскреб
En
hors-bord
d'Espagne
à
Tanger
la
holding
На
катере
из
Испании
в
Танжер,
холдинг
Ils
n'ont
plus
d'ce-for,
fais
gros
sous
et
sans
effort
У
них
больше
нет
сил,
зарабатывай
большие
деньги
без
усилий
T'es
costaud
comme
un
arbre
mais
sans
feuille
et
dans
l'décor
Ты
крепкий,
как
дерево,
но
без
листьев
и
в
декорациях
On
m'oppose
à
des
shmetas
haineux
et
vilains
Меня
противопоставляют
злобным
и
мерзким
шлюхам
Que
des
Vegeta
dans
mes
gènes,
les
vôtres
que
des
Krillin
В
моих
генах
только
Вегеты,
в
ваших
— одни
Криллины
Numéro
1 sans
forcer,
qu'est-ce
qu'il
y
a?
Номер
один
без
напряга,
что
такое?
Vos
armoires
s'font
démonter
plus
vite
que
chez
Ikea
Ваши
шкафы
разбирают
быстрее,
чем
в
Икее
Nique
l'État
indépendant
tah
l'E.T.A
В
жопу
государство,
независимый,
как
инопланетянин
Qui
s'met
en
travers
le
ch'min
s'f'ra
rouler
d'ssus
tah
GTA
Кто
встанет
на
пути,
того
переедут,
как
в
GTA
J'suis
de
retour
d'un
coup
ça
devient
vrai
et
puissant
Я
вернулся,
и
вдруг
все
становится
настоящим
и
мощным
Ils
saignent
la
tape
forte,
de
manière
assourdissante
Они
истекают
кровью
от
сильного
удара,
оглушительно
Tu
veux
connaitre
la
street
le
projet
est
enrichissant
Хочешь
узнать
улицу,
проект
познавательный
Peu
d'rap
conscient
nous
en
tire
en
réfléchissant
Мало
сознательного
рэпа,
мы
вытягиваем
его,
размышляя
Parole
d'un
homme
ici
vaut
la
parole
d'un
uzi
Слово
мужчины
здесь
равно
слову
из
узи
Bois
les
mienne
que
je
transforme
en
passoire
ta
putain
d'vessie
Пей
мои
слова,
и
я
превращу
твой
чертов
мочевой
пузырь
в
дуршлаг
J'suis
un
moteur
V12,
numéro
2 un
V6
Я
— двигатель
V12,
номер
два
— V6
A
l'époque
en
R19,
moi
S3
VR6
В
свое
время
на
R19,
я
— S3
VR6
J'naviguais
dans
une
tempête
de
merde
tu
me
voyais
Я
плыл
в
дерьмовой
буре,
ты
меня
видел
Le
string
de
ta
big
mama
en
guise
de
voilier
Стринги
твоей
толстой
мамаши
вместо
паруса
Laisse
les
rager,
ils
ont
filé
quand
je
racaillais
Пусть
бесятся,
они
сбежали,
когда
я
грабил
À
mes
pieds
j'ai
3 fois
le
prix
de
leur
putain
de
loyer
У
моих
ног
в
три
раза
больше,
чем
их
чертова
арендная
плата
Dépuceler
dans
escalier
à
13
piges
Лишил
девственности
в
подъезде
в
13
лет
J'ai
piné
3/4
filles
biens
le
reste
que
des
bitchs
Я
трахнул
пару-тройку
хороших
девушек,
остальные
— просто
сучки
Meuf
de
mon
age
ont
fané,
quand
j'les
croisent
elles
m'aguichent
Телки
моего
возраста
увяли,
когда
я
встречаю
их,
они
меня
завлекают
Elles
se
disent
que
j'suis
riche
Они
думают,
что
я
богат
J'me
dis
que
leurs
teuchs
sont
des
quiches
Я
думаю,
что
их
парни
— лохи
Mon
indifférence
méprisent
les
vieilles
potiches
Мое
безразличие
презирает
старых
кошелок
Trop
cramé,
poto,
faut
que
j'sors
dehors
avec
postiche
Слишком
палевно,
братан,
мне
нужно
выходить
на
улицу
в
парике
Je
suis
mal,
yeah,
dès
qu'j'ouvre
ma
gueule,
c'est
la
révolution
Мне
плохо,
да,
как
только
я
открываю
рот,
начинается
революция
J'ai
nez,
bouche
purifiés
qu'après
les
ablutions
Мой
нос
и
рот
очищаются
только
после
омовения
Faut
que
j'arrête
le
son,
le
Sheitan
me
harcèle
Мне
нужно
выключить
звук,
Шайтан
преследует
меня
Quand
je
t'ai
battu
sale,
j'ai
que
dalle
en
SACEM
Когда
я
тебя
избил,
грязный,
у
меня
ничего
нет
в
SACEM
"Hysteric
Love",
la
musique
et
moi,
on
s'aime
"Истерическая
любовь",
музыка
и
я,
мы
любим
друг
друга
On
a
secouru
des
gens,
panser
des
plaies,
des
cœurs
qui
saignent
Мы
спасали
людей,
лечили
раны,
кровоточащие
сердца
Vitry-sur-Seine,
compte
sur
moi
pour
tous
les
baiser
Витри-сюр-Сен,
рассчитывай
на
меня,
чтобы
всех
перетрахать
Compter
pas
sur
moi
pour
que
l'attention
puisse
s'apaiser
Не
рассчитывай
на
меня,
чтобы
напряжение
улеглось
J'rebondis
comme
ballon
de
rugby,
transformant
tous
les
essaies
Я
отскакиваю,
как
мяч
для
регби,
реализуя
все
попытки
J'suis
ce
vieux
cheval
de
course
qui
fait
gagner
l'daron
au
tiercé
Я
та
старая
скаковая
лошадь,
которая
помогает
отцу
выиграть
в
тирсе
Les
joints
de
beuh
sont
roulés,
alignés
sont
rails
de
C
Косяки
с
травкой
скручены,
выстроены
дорожки
кокаина
À
vos
marques,
partez,
rap
français
décés
На
старт,
внимание,
марш,
французский
рэп
— смерть
Les
joints
de
beuh
sont
roulés,
alignés
sont
rails
de
C
Косяки
с
травкой
скручены,
выстроены
дорожки
кокаина
À
vos
marques,
partez,
rap
français
décès
На
старт,
внимание,
марш,
французский
рэп
— смерть
Street
bourgeois,
street
bourgeois
Уличный
буржуа,
уличный
буржуа
Qualité
street,
qualité
de
vie
de
grand
bourgeois
Уличное
качество,
качество
жизни
крупного
буржуа
Street
bourgeois,
street
bourgeois
Уличный
буржуа,
уличный
буржуа
Qualité
street,
qualité
de
vie
de
grand
bourgeois
Уличное
качество,
качество
жизни
крупного
буржуа
Street
bourgeois,
street
bourgeois
Уличный
буржуа,
уличный
буржуа
Qualité
street,
qualité
de
vie
de
grand
bourgeois
Уличное
качество,
качество
жизни
крупного
буржуа
Street
bourgeois,
street
bourgeois
Уличный
буржуа,
уличный
буржуа
Qualité
street,
qualité
de
vie
de
grand
bourgeois
Уличное
качество,
качество
жизни
крупного
буржуа
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Housni M'kouboi, Siyawasch Emtiazi
Attention! Feel free to leave feedback.