TDSI
TDSI
On
veut
tout
prendre
sans
s'faire
prendre
Wir
wollen
alles
nehmen,
ohne
erwischt
zu
werden
On
al-lume
comme
dans
heat
Eh
ouais
Wir
zünden
wie
in
Heat,
eh
ja
TDSI
TDSI
Dé-mar-rage
au
top
de
la
pre-mière
à
la
si-xième
j'vais
metre
ça
au
top
plus
rien
peut
m'ar-rê-ter
ni
rap-peur
ni
Ro-bo-cop
n'ai
pas
peur
quand
j'pi-lote
le
mic
rien
qu'j'passe
des
rap-ports
Start
auf
Top,
vom
ersten
bis
zum
sechsten
Gang,
ich
bring
das
an
die
Spitze,
nichts
kann
mich
mehr
stoppen,
weder
Rapper
noch
Robocop,
hab
keine
Angst,
wenn
ich
das
Mic
pilotiere,
ich
schalte
nur
Gänge
hoch
Tur-bo
die-sel
sport
in-jec-tion
a-vec
prin-cipe
es-poir
am-bi-tion
Turbo
Diesel
Sport
Injection,
mit
Prinzip,
Hoffnung,
Ambition
Sur
un
bon
son
on
cherche
par
l'hit
on
veut
tout
prendre
sans
s'faire
prendre
Auf
einem
guten
Sound
suchen
wir
nicht
den
Hit,
wir
wollen
alles
nehmen,
ohne
erwischt
zu
werden
Couplet
Strophe
On
al-lume
comme
dans
heat
sauf
qu'j'suis
pas
Ro-bert
de
Ni-ro
Wir
zünden
wie
in
Heat,
außer
dass
ich
nicht
Robert
De
Niro
bin
J't'af-fra-chis
qu'ça
monte
au
cer-veau
un
truc
de
dingue
en-gin
94 quatre
cents
che-vaux
Ich
sag
dir
klar,
dass
es
ins
Gehirn
steigt,
ein
Wahnsinnsding,
Maschine
9.4,
vierhundert
PS
J'passe
les
rap-ports
de
no-tre
vie
à
l'o-ral
Ich
schalte
die
Gänge
unseres
Lebens
mündlich
Se-lon
l'hu-meur
du
jour
l'é-tat
du
mo-ral
Je
nach
Stimmung
des
Tages,
dem
Zustand
der
Moral
Refrain
Refrain
Tur-bo
die-sel
sport
in-jec-tion
a-vec
prin-cipe
es-poir
am-bi-tion
Turbo
Diesel
Sport
Injection,
mit
Prinzip,
Hoffnung,
Ambition
Sur
un
bon
son
on
cherche
par
l'hit
on
veut
tout
prendre
Auf
einem
guten
Sound
suchen
wir
nicht
den
Hit,
wir
wollen
alles
nehmen
Sans
s'faire
prendre
on
al-lume
comme
dans
heat
Ohne
erwischt
zu
werden,
wir
zünden
wie
in
Heat
On
veut
tout
prendre
sans
s'faire
prendre
Wir
wollen
alles
nehmen,
ohne
erwischt
zu
werden
On
allume
comme
dans
Heat
Wir
zünden
wie
in
Heat
Démarrage
hold-up,
de
la
première
à
la
sixième,
je
vais
mettre
ça
au
top
Start
wie
ein
Hold-up,
vom
ersten
bis
zum
sechsten
Gang,
ich
bring
das
an
die
Spitze
Plus
rien
ne
peut
m'arrêter,
ni
rappeur
ni
Robocop
Nichts
kann
mich
mehr
stoppen,
weder
Rapper
noch
Robocop
N'ai
pas
peur,
quand
j'pilote
le
mic,
rien
que
je
passe
des
rapports
Hab
keine
Angst,
wenn
ich
das
Mic
pilotiere,
ich
schalte
nur
Gänge
hoch
Turbo
diesel
sport
injection,
avec
principe,
espoir,
ambition
Turbo
Diesel
Sport
Injection,
mit
Prinzip,
Hoffnung,
Ambition
Sur
un
bon
son,
on
cherche
pas
le
hit,
on
veut
tout
prendre
sans
se
faire
prendre,
Auf
einem
guten
Sound
suchen
wir
nicht
den
Hit,
wir
wollen
alles
nehmen,
ohne
erwischt
zu
werden,
On
allume
comme
dans
"Heat"
Wir
zünden
wie
in
"Heat"
Sauf
que
je
ne
suis
pas
Robert
De
Niro,
je
t'affranchis
qu'ça
monte
au
cerveau
Außer
dass
ich
nicht
Robert
De
Niro
bin,
ich
sag
dir
klar,
dass
es
ins
Gehirn
steigt
Un
truc
de
dingue,
engin
9.4,
quatre
cent
chevaux
Ein
Wahnsinnsding,
Maschine
9.4,
vierhundert
PS
Je
passe
les
rapports
de
notre
vie
à
l'oral
Ich
schalte
die
Gänge
unseres
Lebens
mündlich
Selon
l'humeur
du
jour,
l'état
du
moral
Je
nach
Stimmung
des
Tages,
dem
Zustand
der
Moral
Faut
que
j'respire
de
l'air
frais
man,
ce
qui
m'inspire
est
formel
Ich
muss
frische
Luft
atmen,
Mann,
was
mich
inspiriert,
ist
eindeutig
C'est
la
spirale
infernale,
qui
m'aspire
à
faire
mal
au
micro,
Es
ist
die
Höllenspirale,
die
mich
dazu
bringt,
am
Mikrofon
abzugehen,
Je
suis
fort
man,
j'ai
débuté
comme
Mike
Tyson,
Ich
bin
stark,
Mann,
ich
habe
angefangen
wie
Mike
Tyson,
Compte
durer
comme
Georges
Foreman,
comme
Batman
Beabsichtige
durchzuhalten
wie
George
Foreman,
wie
Batman
Rohff
forever,
Vitry
fever,
vite
on
réalise
que
rêveur
Rohff
forever,
Vitry-Fieber,
schnell
merken
wir,
dass
wir
Träumer
sind
Et
si
mes
rimes
sont
mal
comprises,
c'est
parce
que
rien
qu'j'accélère,
Und
wenn
meine
Reime
falsch
verstanden
werden,
dann
nur,
weil
ich
beschleunige,
Accélère,
j'ai
la
putain
de
reprise
Beschleunige,
ich
hab
den
verdammten
Antritt
Le
rap
c'est
mon
périph'
que
je
prends
à
sens
inverse
Rap
ist
meine
Ringstraße,
die
ich
in
Gegenrichtung
nehme
Avec
les
pleins
phares
la
nuit,
à
2002
kilomètres
heure
Mit
Fernlicht
nachts,
mit
2002
Kilometern
pro
Stunde
Rohff,
dernier
BM,
en
train
d'zigzaguer
Rohff,
neuester
BM,
im
Zickzack
unterwegs
C'est
du
direct,
droit
au
but
comme
Trézégué
Das
ist
live,
direkt
aufs
Tor
wie
Trézégué
Refrain
Refrain
Turbo
diesel
sport
injection,
avec
principe,
espoir,
ambition
Turbo
Diesel
Sport
Injection,
mit
Prinzip,
Hoffnung,
Ambition
Sur
un
bon
son,
on
cherche
pas
le
hit,
on
veut
tout
prendre
sans
s'faire
prendre,
Auf
einem
guten
Sound
suchen
wir
nicht
den
Hit,
wir
wollen
alles
nehmen,
ohne
erwischt
zu
werden,
On
allume
comme
dans
"Heat"
Wir
zünden
wie
in
"Heat"
Turbo
diesel
sport
injection,
avec
principe,
espoir,
ambition
Turbo
Diesel
Sport
Injection,
mit
Prinzip,
Hoffnung,
Ambition
Sur
un
bon
son,
on
cherche
pas
le
hit,
on
veut
tout
prendre
sans
s'faire
prendre,
Auf
einem
guten
Sound
suchen
wir
nicht
den
Hit,
wir
wollen
alles
nehmen,
ohne
erwischt
zu
werden,
On
allume
comme
dans
"Heat"
Wir
zünden
wie
in
"Heat"
Turbo
parce
que
j'suis
speed,
diesel
pour
l'endurance,
sportif
injection
pour
la
concurrence
Turbo,
weil
ich
schnell
bin,
Diesel
für
die
Ausdauer,
Sport
Injection
für
die
Konkurrenz
Au
rétro,
un
coup
d'gaz,
tout
disparaît
d'l'écran
Im
Rückspiegel,
ein
Gasstoß,
alles
verschwindet
aus
dem
Bild
Pour
Rocco
sous
écrous,
avec
les
crocs
et
du
cran
Für
Rocco
hinter
Gittern,
mit
Fängen
und
Mut
Faut
danser
la
haine
comme
Vince,
on
se
multiplie
comme
les
Gremlins
Man
muss
den
Hass
tanzen
wie
Vince,
wir
vermehren
uns
wie
die
Gremlins
Bouge
en
sous-marin
comme
les
Marins
Bewegt
sich
im
U-Boot
wie
die
Marines
J'ne
vendrais
pas
ma
vie
aux
médias,
comme
Hélène
Ségara
Ich
würde
mein
Leben
nicht
an
die
Medien
verkaufen,
wie
Hélène
Ségara
Qui
elle-même
s'égare
quand
elle
entend
ça
Die
selbst
vom
Weg
abkommt,
wenn
sie
das
hört
Hélène
s'égara,
comme
toute
demoiselle
Hélène
kam
vom
Weg
ab,
wie
jede
junge
Dame
On
braque
le
rap,
on
prend
l'oseille,
on
fait
ce
qu'on
a
à
faire
sans
faire
de
zèle
Wir
überfallen
den
Rap,
nehmen
die
Kohle,
machen,
was
wir
tun
müssen,
ohne
Übereifer
Sans
prendre
des
ailes,
devant
les
cris
désireux
des
groupies
Ohne
abzuheben,
angesichts
der
begehrlichen
Schreie
der
Groupies
Tous
créatures
de
Dieu,
y
a
pas
de
VIP
Alle
Geschöpfe
Gottes,
es
gibt
keine
VIPs
Refrain
(x
2)
Refrain
(x
2)
Turbo
diesel
sport
injection,
avec
principe,
espoir,
ambition
Turbo
Diesel
Sport
Injection,
mit
Prinzip,
Hoffnung,
Ambition
Sur
un
bon
son,
on
cherche
pas
le
hit,
on
veut
tout
prendre
sans
s'faire
prendre,
Auf
einem
guten
Sound
suchen
wir
nicht
den
Hit,
wir
wollen
alles
nehmen,
ohne
erwischt
zu
werden,
On
allume
comme
dans
"Heat"
Wir
zünden
wie
in
"Heat"
MC
4 motions,
toutes
options,
Rohff
en
rodage
MC
4 Motion,
Vollausstattung,
Rohff
in
der
Einfahrphase
Prototype
de
l'année,
d'après
les
sondages
Prototyp
des
Jahres,
laut
den
Umfragen
Flow
à
direction
assistée
dans
les
virages
Flow
mit
Servolenkung
in
den
Kurven
Attention
ne
traînez
pas
dans
les
parages
Achtung,
haltet
euch
hier
nicht
auf
Censuré
au
salon
d'l'auto,
style
illégal
man
Zensiert
auf
dem
Autosalon,
illegaler
Style,
Mann
Pour
tous
mes
potos
sous
le
porche,
personne
m'égale
man
Für
all
meine
Kumpels
unterm
Vordach,
keiner
kommt
an
mich
ran,
Mann
Même
pas
les
Porsche,
je
suis
pas
pas
drop
ni
chancre
ni
frime,
Nicht
mal
die
Porsches,
ich
bin
nicht
tiefergelegt,
nicht
Schrott,
nicht
auf
Show,
Nique
les
modes,
tout
ce
qui
est
en
vogue
Fick
die
Moden,
alles,
was
angesagt
ist
Elvira,
bouges
tes
airbags,
tes
fesses
sur
un
son
à
l'ancienne,
à
la
Scarface
Elvira,
beweg
deine
Airbags,
deinen
Arsch,
auf
einem
Oldschool-Sound,
à
la
Scarface
C'est
la
Rohff
sensation,
houech
ma
gueule
Das
ist
die
Rohff-Sensation,
Yo,
mein
Guter
Je
te
fais
danser
les
condés
comme
Georges
Michael
Ich
lasse
die
Bullen
tanzen
wie
George
Michael
Refrain
(x
2)
Refrain
(x
2)
Turbo
diesel
sport
injection,
avec
principe,
espoir,
ambition
Turbo
Diesel
Sport
Injection,
mit
Prinzip,
Hoffnung,
Ambition
Sur
un
bon
son,
on
cherche
pas
le
hit,
on
veut
tout
prendre
sans
s'faire
prendre,
Auf
einem
guten
Sound
suchen
wir
nicht
den
Hit,
wir
wollen
alles
nehmen,
ohne
erwischt
zu
werden,
On
allume
comme
dans
"Heat"
Wir
zünden
wie
in
"Heat"
Et
quand
ma
voix
traverse
le
ciel,
à
travers
les
temps
Und
wenn
meine
Stimme
den
Himmel
durchquert,
durch
die
Zeiten
Et
quand
ma
voix
traverse
le
ciel,
Und
wenn
meine
Stimme
den
Himmel
durchquert,
TDSI
TDSI
Mafia
K
1 FRY,
Mafia
K'1
Fry,
R
O
H
2 F,
R
O
H
2 F,
9.4.
9.4.
Aïwa
Aïwa
Rate the translation
1 L'introhff
2 Rohff
3 Tdsi
4 Sensation brave
5 Miroir, miroir
6 Rap info
7 Qui est l'exemple ?
8 Creuset 2 voyous
9 Parfois... des fois....
10 Get Down samedi soir
11 Le même quartier
12 5.9.1
13 Ssem
14 Jeu 2 la mort
15 Le bitume chante
16 Darwah
Attention! Feel free to leave feedback.