Lyrics and translation Rohff - Testament II
Hein,
hein,
hein
Да,
да,
да.
Ne
jamais
croire
ce
qu′on
lit
Никогда
не
верь
тому,
что
читаешь
Mais
plutôt
c'qu′on
ressent
Но
скорее
это
то,
что
мы
чувствуем
Comme
on
s'couche,
on
fait
son
lit
Когда
мы
ложимся
спать,
мы
застилаем
себе
постель
Comme
on
t'aime,
on
boit
ton
sang
Поскольку
мы
любим
тебя,
мы
пьем
твою
кровь.
Ici
le
talent
représente
une
menace
oppressante
Здесь
талант
представляет
собой
гнетущую
угрозу
Eveiller
les
consciences
t′entraîne
au
bord
de
la
descente
Пробуждение
сознания
приводит
тебя
к
краю
спуска
C′est
pas
du
rap
conscient,
pour
faire
du
rap
conscient
Это
не
сознательный
рэп,
чтобы
делать
осознанный
рэп
On
pense
qu'à
s′enjailler,
baiser,
qui
ne
dit
mot
consent
Мы
думаем,
что
поцелуем
друг
друга,
поцелуем,
кто
не
говорит
ни
слова
согласия.
Le
star
système
vous
aveugle,
on
redonne
la
vue
au
peuple
Звездная
система
ослепляет
вас,
мы
возвращаем
людям
зрение
Ils
ont
adoré
le
veau
d'or
comme
t′adore
la
World
Cup
Они
любили
Золотого
теленка
так
же,
как
ты
любишь
Кубок
мира
Starfoullah,
je
n'suis
pas
plus
dangereux
que
la
clope
Старфулла,
я
не
более
опасен,
чем
сигарета
J′risque
ma
carrière,
qu'on
m'organise
des
putains
de
flops
Я
рискую
своей
карьерой,
чтобы
мне
устраивали
гребаные
провалы
Comme
Tupac,
prêt
à
crever
pour
mes
idées
Как
Тупак,
готовый
умереть
за
мои
идеи
Dévalorisée
est
la
réussite
d′un
mec
de
cité
Обесценивание-это
успех
городского
парня
Le
chemin
de
la
gloire
ne
m′a
jamais
été
indiqué
Путь
к
славе
мне
никогда
не
указывали
Musulman
et
noir,
j'ai
du
arracher
mon
ticket
Мусульманин
и
чернокожий,
мне
пришлось
вырвать
свой
билет
Nos
enfants
naissent
dans
un
putain
d′monde
téléguidé
Наши
дети
рождаются
в
чертовом
мире
с
дистанционным
управлением
Dans
lequel
la
fameuse
liberté
d'expression
est
fliquée
В
котором
нарушается
пресловутая
свобода
слова
Ma
salive
de
l′essence,
ma
langue
un
briquet
Моя
слюна
от
бензина,
мой
язык
зажигалкой
Le
pyromane
brûle
ce
game
truqué
Поджигатель
сжигает
эту
фальшивую
игру
Et
les
pompiers
vont
pas
rappliquer
И
пожарные
не
собираются
возвращаться.
J'ai
dit
non
à
leurs
programmes
d′ordures
Я
сказал
Нет
их
мусорным
программам
Qui
est
de
glorifier
la
luxure,
les
drogues
dures
Кто
должен
прославлять
похоть,
тяжелые
наркотики
Sais-tu
pourquoi
le
lobby
libéral
me
censure?
Ты
знаешь,
почему
либеральное
лобби
осуждает
меня?
Boycotte
ma
culture,
encense
leur
médiocre
caricature?
Бойкотировать
мою
культуру,
кадить
их
посредственную
карикатуру?
Les
2 poids
2 mesures
ne
m'auront
à
l'usure
au
nom
de
toutes
les
bavures
2-мерные
весы
2 не
потребуют
от
меня
износа
во
имя
всех
заусенцев
J′ai
un
putain
de
vice
de
procédure
У
меня
есть
гребаный
порок
в
процедуре
Vrai,
jusqu′à
l'ossature
Правда,
до
самого
каркаса
Dur
d′aller
à
contre
nature,
ce
game
est
trop
immature
Трудно
идти
против
природы,
эта
игра
слишком
незрелая
J'impose
ma
dictature
Я
навязываю
свою
диктатуру
Ma
lecture
de
la
République
Française
est
la
suivante:
Мое
чтение
Французской
Республики
выглядит
следующим
образом:
L′immigration
est
la
souche
la
plus
motivante,
captivante
Иммиграция
- самый
мотивирующий,
увлекательный
штамм
Sans
qui
l'Equipe
de
France
ne
serait
pas
si
performante
Без
кого
команда
Франции
не
была
бы
такой
успешной
Bien
qu′elle
dispose
des
logistiques
dont
l'Afrique
manque
Хотя
у
него
есть
логистика,
которой
не
хватает
Африке
Comorien
et
fier
d'être
indépendant
Коморский
и
гордый
тем,
что
он
независим
4 étoiles
plus
moi
ça
fait
5,
demande
à
Sultan
4 звезды
плюс
мне
5,
спросите
Султана
Strict,
commandant,
tout
ça
dépasse
l′entendement
Строгий,
командир,
все
это
выходит
за
рамки
разумного
Khey
je
fais
de
terre,
ils
prennent
ça
pour
un
tremblement
Хей,
я
делаю
из
земли,
они
принимают
это
за
дрожь.
Rappeur
le
plus
influent
du
rap
hexagonal
Самый
влиятельный
рэпер
в
шестиугольном
рэпе
Je
n′serais
jamais
l'instrument
d′une
multinationale
Я
никогда
не
буду
инструментом
многонациональной
корпорации
Accouché
par
la
street
en
pleine
crise
hormonale
Родила
на
улице
в
разгар
гормонального
кризиса
Ils
baissent
leur
froc,
la
prennent
en
diagonal
Они
опускают
свои
платья,
берут
их
по
диагонали
À
deux
doigts
d'passer
à
la
guillotine
au
tribunal
В
двух
шагах
от
того,
чтобы
попасть
на
гильотину
в
суде
Dégouté
l′daron
hoche
la
tête
devant
l'journal
Брезгливый
Дарон
кивнул
перед
газетой.
J′ai
trop
foutu
le
Hala
Я
слишком
много
напортачил.
J'dérappe
comme
Benalla
Я
срываюсь,
как
Беналла.
J'condamne
toute
forme
de
violence
passé
par
là
Я
осуждаю
любые
формы
насилия,
которые
прошли
через
это
Mais
voilà,
le
diable
est
si
rusé
qu′il
passe
pour
la
victime
Но
вот,
дьявол
настолько
хитер,
что
выдает
себя
за
жертву
Après
m′avoir
tendu
la
lame
pour
charcuter
l'image
du
peu-ra
После
того,
как
он
протянул
мне
лезвие,
чтобы
вырезать
изображение
маленького
РА
Comme
un
con
j′me
trouve
piégé
dans
l'embarras
Как
идиот,
я
оказался
в
ловушке
смущения
Sans
crier
bon
débarra,
mais
j′fatigue
leur
bou-mara
Без
крика
о
хорошем
избавлении,
но
я
утомляю
их
бу-Мару
T'auras
beau
t′excuser
la
France
te
décapite
sur
la
place
publique
Ты
можешь
извиниться,
что
Франция
обезглавила
тебя
на
публичной
площади
Elle
te
met
à
poil
car
elle
te
sait
pudique
Она
обнажает
тебя,
потому
что
знает,
что
ты
скромный
Elle
me
caresse
pas
dans
l'sens
du
poil,
j'ai
les
cheveux
crépu
Она
не
гладит
меня
по
волосам,
у
меня
растрепанные
волосы.
Système
corrompu,
j′me
dois
d′être
plus
sage
et
méthodique
Поврежденная
система,
я
должен
быть
более
мудрым
и
методичным
Frotté
au
lynchage
médiatique,
j'en
suis
hermétique
Натертый
линчеванием
в
СМИ,
я
защищен
от
этого
Votre
expertise
psychiatrique
pour
balourder
leur
articles
pathétique
Ваш
психиатрический
опыт,
чтобы
отбросить
их
жалкие
статьи
Les
coupures
de
presse,
cicatrices
plus
vite
Порезы
от
прессы,
шрамы
быстрее
Incassable
est
le
mythe
Нерушимый-это
миф
Wesh
le
flow
est
sans
limite
У
нас
поток
безграничен
Les
mêmes
qui
rêvaient
un
jour
de
me
sucé
la
bite
Те
же,
кто
однажды
мечтал
отсосать
у
меня
член
Ces
bouffons
de
chroniqueur
complexés
par
mon
profil
en
profitent
Эти
шуты-обозреватели,
закомплексованные
моим
профилем,
наслаждаются
этим
Evincé
des
playlists,
place
à
l′afro-beat
Выставлены
плейлисты,
место
для
афро-битов
Pop
urbaine,
rap
dénaturé
devient
hermaphrodite
Городской
поп,
искаженный
рэп
становится
гермафродитом
Ma
plume
est
unisex,
j'ai
pardonné
mon
ex
Мое
перо
унисекс,
я
простил
своего
бывшего
Relaxé
pour
violences
conjugales,
l′affaire
est
complexe
Отпущен
за
насилие
в
семье,
дело
сложное
Séparation
difficile,
j'ai
fait
barrage
au
suicide
Трудная
разлука,
я
помешал
самоубийству
Tantôt
on
t′appelle
bébé,
tantôt
infanticide
Иногда
тебя
называют
ребенком,
иногда-детоубийцей.
Dehors
c'est
déjà
la
guerre,
mon
pire
ennemi
joue
à
domicile
Снаружи
уже
идет
война,
мой
злейший
враг
играет
дома
Une
be-bom
de
perdu,
vla
une
dizaine
de
missiles
Один
потерянный
год,
около
десяти
ракет
L'envie
de
briller
nous
a
éparpillé
comme
un
tas
de
billet
Желание
сиять
разбросало
нас,
как
кучу
билетов
Choc
culturel
jusqu′à
s′en
oublier
Культурный
шок,
пока
не
забуду
об
этом
Le
parisien
m'a
rhabillé
d′un
tissus
de
mensonges
Парижанин
одел
меня
в
лохмотья
лжи
Laver
mon
honneur
n'est
pas
dans
leurs
songes
Омовение
моей
чести
не
в
их
мечтах
Y
a
que
le
sang
qu′ils
épongent
Есть
только
кровь,
которую
они
вытирают
Plus
d'une
anguille
sous
roche,
poussé
à
bout
tu
plonge
Больше,
чем
один
угорь
под
скалой,
подбитый
до
упора,
ты
ныряешь
Maître
Ibazatene
m′a
sorti
de
ce
genre
de
bourbier
qui
te
ronge
Мастер
Ибазатене
вытащил
меня
из
этой
трясины,
которая
грызет
тебя.
Comment
embrasser
une
bouche
pleine
de
flammes
qui
te
maudit
Как
поцеловать
полный
пламени
рот,
который
проклинает
тебя
Marcher
sur
les
pieds
d'ma
mère
c'est
écraser
mon
paradis
Наступить
на
ноги
моей
матери-это
сокрушить
мой
рай
J′ai
mendié
le
respect
à
une
femme
comme
il
n′est
pas
permis
Я
просил
уважения
у
женщины,
как
это
недопустимо
Dieu
m'en
est
témoin,
j′ai
fait
le
tour
de
la
zer-mi
Бог
свидетель,
я
обошел
вокруг
зер-Ми
Vends
pas
la
peau
de
Rohff
sans
avoir
tué
Housni
Не
продавай
шкуру
Роффа,
не
убив
Хаусни.
Entre
ombre
et
lumière
j'me
sens
comme
détenu
en
semi
Между
тенью
и
светом
я
чувствую
себя
заключенным
в
полу
J′ai
pas
souhaité
qu'Ikbal
me
suive
dans
ce
bay
de
Haramy
Я
не
хотел,
чтобы
Икбал
последовал
за
мной
в
этот
залив
Харами.
Aussi
paro
que
vendre
de
l′héro
en
famille
Так
же,
как
продавать
героя
всей
семьей
Modèle
de
réussite
malgrés
tous
les
aprioris
Модель
успеха,
несмотря
на
все
предыдущие
годы
J'raisonne
a
posteriori
quand
on
m'accuse
de
choses
horribles
Я
рассуждаю
задним
числом,
когда
меня
обвиняют
в
ужасных
вещах
Je
ne
savoure
aucune
victory
Я
не
наслаждаюсь
никакими
победами
Je
fabrique
mes
ennemis
exultant
en
pleine
euphorie
Я
создаю
своих
врагов,
ликующих
в
полной
эйфории
Toi
tu
n′crois
pas
en
Dieu,
sans
lui
je
serais
vaincu,
ouais
Ты
не
веришь
в
Бога,
без
него
я
был
бы
побежден,
да.
Je
ne
compte
aucune
défaite,
que
des
leçons
de
vie
Я
не
считаю
никаких
поражений,
кроме
уроков
жизни
Sans
elles
je
serais
inculte
Без
них
я
был
бы
необразованным
J′ai
fait
de
la
route
tels
un
trafiquant
de
stup
Я
превратил
дорогу
в
наркоторговца.
Ricane
en
pleine
lutte
Хихикает
в
разгар
борьбы
Il
m'reste
encore
du
jus
serre
moi
la
main
que
je
t′électrocute
У
меня
все
еще
есть
сок,
пожми
мне
руку,
и
я
убью
тебя
электрическим
током.
Ces
fils
de
pute
me
tirent
le
maillot
Эти
сукины
дети
дергают
меня
за
майку
C'est
dans
leur
cul
qu′ils
prennent
le
but,
laisse
les
me
tailler
Это
в
их
задницах,
где
они
берут
цель,
позвольте
им
обрезать
меня.
Je
suis
encore
un
diamant
brute
Я
все
еще
необработанный
бриллиант.
Mental
de
Viet,
hygiène
de
vie
sous
diét
loin
de
ces
mauviettes
Менталитет
Вьетнама,
гигиена
жизни
под
диетой
вдали
от
этих
слабаков
Sniff
qui
peut,
ils
sont
tous
morts
de
la
zipette
Нюхай,
кто
может,
они
все
умерли
от
молнии
J'eteins
des
carrières
avec
un
snippet
Я
открываю
карьеру
с
помощью
фрагмента
Mieux
vaut
un
homme
deter
au
mic
qu′une
centaine
de
flipette
Лучше,
чтобы
один
человек
удерживал
микрофон,
чем
сотня
флип-флопов
Parti
en
sucette,
j'attise
l'adversité
renoi
Отправившись
на
леденец,
я
притягиваю
невзгоды
ренуа
Maison
de
disque
radio
qui
pensaient
m′avoir
fait
recréé
moi
Дом
звукозаписи
радио,
который
думал,
что
заставил
меня
воссоздать
себя
Qu′est
ce
qui
ne
va
pas
chez
moi
Что
со
мной
не
так
J'préfère
plancher
cinq
piges
comme
un
homme
Я
бы
предпочел
этаж
с
пятью
голубями,
как
мужчина
Plutôt
que
trois
mois
comme
une
victime
sans
téléphone
crois
moi
Вместо
того,
чтобы
три
месяца
быть
жертвой
без
телефона,
поверь
мне
Ils
se
réjouissent
de
mes
tourments,
pensant
que
j′ai
fait
mon
temps
Они
радуются
моим
мучениям,
думая,
что
я
потратил
свое
время
C'est
mon
album
qu′on
écoute
et
leur
chansonette
qu'on
entend
Это
мой
альбом,
который
мы
слушаем,
и
их
песенку,
которую
мы
слышим
L′amitié
du
rap
me
fait
du
vice
depuis
trop
longtemps
Дружба
с
рэпом
слишком
долго
делала
меня
пороком
J'traine
avec
mes
fils
pour
être
sur
de
pas
perdre
mon
temps
Я
тусуюсь
со
своими
сыновьями,
чтобы
не
тратить
свое
время
попусту.
Je
souhaite
bon
courage
aux
rappeurs
montants
Я
желаю
счастливого
пути
стоящим
рэперам
Les
ptits
prennent
de
mauvais
Птиты
плохо
переносят
Tournants,
leurs
grands
n'ont
pas
de
clignotant
Вращающиеся,
у
их
больших
нет
мигалок
Le
fond
n′est
pas
mauvais
et
vous
rappelle
que
l′bon
peut
en
crever
Фон
не
плох
и
напоминает
вам,
что
хорошее
может
его
уничтожить
On
est
solides
en
plein
cauchemar
on
fait
rêver
Мы
сильны
в
полном
кошмаре,
о
котором
мы
мечтаем.
De
ma
vie
je
n'ai
sniffé
qu′la
putain
de
ligne
d'arrivée
В
своей
жизни
я
нюхал
только
чертову
финишную
черту
J′paie
mes
péchés
ici
bas
via
tout
ce
qui
m'est
arrivé
Я
расплачиваюсь
за
свои
грехи
здесь,
внизу,
всем,
что
со
мной
случилось
Assommé
par
mes
blèmes-pro,
je
regarde
mes
pieds
Ошеломленный
моими
профессиональными
пятнами,
я
смотрю
на
свои
ноги
Sur
un
calin
de
mon
petit
dernier,
j′reléve
la
te-tê
Обняв
своего
последнего
малыша,
я
передаю
его
Le
trés
haut
m'a
fait
naître
pour
tout
Очень
высокий
уровень
заставил
меня
родиться
для
всего
Affronter
battant
comme
celle
qui
m'a
enfanté
Противостоять
избиению,
как
та,
которая
родила
меня
Plutôt
mourir
que
s′effondrer
Скорее
умереть,
чем
рухнуть
Combien
de
soldats
ont
serrés,
en
HP
ou
incarcérés
Сколько
солдат
было
зажато,
в
HP
или
заключено
в
тюрьму
J′en
rap
les
chicos
acérée,
leurs
chico
on
rayé
les
parquets
déférés
Я
поношу
острые
чикосы,
их
Чико
мы
поцарапали
испражненные
полы.
Dans
la
street
on
en
tire
aucune
gloire
На
улице
мы
не
получаем
от
этого
никакой
славы
On
la
vie
la
journée,
on
en
meurt
le
soir
Мы
живем
этим
днем,
мы
умираем
от
этого
вечером
Elle
te
fume
en
silence
elle
n'est
pas
très
bavarde
Она
молча
курит
тебя,
она
не
очень
разговорчива.
Elle
nique
le
bénéf
elle
n′est
pas
très
avare
Она
охотится
на
добровольца,
она
не
очень
скупа.
Ce
qui
la
sépare
d'un
homme
d′etat
Что
отделяет
ее
от
государственного
деятеля
C'est
ce
putain
de
costard
de
pouvoir
Это
тот
чертов
силовой
костюм
Elle
est
sympa
bien
éduqué
mais
ne
sera
jamais
votre
bête
de
foire
Она
хорошая,
хорошо
образованная,
но
никогда
не
станет
вашим
ярмарочным
зверем
Malgré
l′histoire
ma
couleur
de
peau
a
le
gout
de
la
fête
Несмотря
на
историю,
у
моего
цвета
кожи
есть
вкус
вечеринки
J'ai
un
amer
gout
de
victoire
car
je
suis
le
fruit
d'une
défaite
У
меня
горький
вкус
победы,
потому
что
я-результат
поражения
Plus
je
brille
plus
on
m′embête
Чем
больше
я
сияю,
тем
больше
меня
беспокоит
Plus
je
gagne
plus
je
m′endette
Чем
больше
я
зарабатываю,
тем
больше
у
меня
долгов
De
la
Black
liste
je
suis
en
tête
Из
черного
списка
я
возглавляю
Je
pète
la
forme
et
ma
mère
s'inquiète
Я
прихожу
в
себя,
и
моя
мама
беспокоится
Meilleur
rappeur
Fr
de
tous
les
temps
Лучший
рэпер
всех
времен
и
народов
Indestructible
ceci
étant
Нерушимо
это,
будучи
Avec
ou
sans
dossier
compromettant
С
компрометирующей
папкой
или
без
нее
Je
suis
seul
comme
la
Russie
face
a
l′Otan
Я
одинок,
как
Россия
перед
лицом
НАТО
J'ai
un
poing
levé
vers
le
ciel
Я
поднял
кулак
к
небу.
L′autre
piqué
sur
la
pointe
de
leur
menton
Другой
ткнул
в
кончик
их
подбородка
Ne
joue
pas
l'anti
système
si
de
son
pain
tu
mange
le
crouton
Не
играй
в
анти-систему,
если
из
ее
хлеба
ты
ешь
крутон
M′ont
prit
à
la
gorge
tel
un
mouton,
je
dis
fuck
le
berger
Они
схватили
меня
за
горло,
как
овцу,
я
говорю:
трахни
пастуха
Il
parait
que
je
suis
sur
écoute,
qui
me
dit
que
l'ingé
n'est
pas
un
R.G
Похоже,
меня
прослушивают,
и
это
говорит
мне,
что
ингей-это
не
Р.
Г.
J′apprend
la
vie
au
personnes
âgées
Я
учу
жизни
пожилых
людей
J′admire
que
le
dernier
messager
Я
восхищаюсь
тем,
что
последний
посланник
L'islamophobie
semble
aussi
banale
que
pédophilie
au
sein
du
clergé
Исламофобия
кажется
такой
же
банальной,
как
педофилия
среди
духовенства
Un
petit
freestyle
et
me
voila
devant
le
gouvernement
en
entêté
Маленький
фристайл,
и
вот
я
стою
перед
упрямым
правительством
Leurs
discours
aussi
poussiéreux
que
celui
de
la
CGT
Их
речи
такие
же
пыльные,
как
у
ГКЧП
Sheytan
m′a
trop
disquetté,
je
rêve
d'arrêter
de
chanter
Шайтан
слишком
сильно
меня
дисквалифицировал,
я
мечтаю
перестать
петь
L′argent
ça
vient
ça
part
mais
hamdoullah
tant
que
j'ai
la
santé
Деньги
приходят,
уходят,
но
Хамдулла
пока
у
меня
есть
здоровье
Si
Houss
n′est
plus
la
ils
se
demandent
qui
va
représenter?
Hein
Если
Хоуса
больше
нет,
они
задаются
вопросом,
кто
будет
представлять
интересы?
Ну
Ta
grand
mère,
ho
ho
ho
mais
je
plaisantais
Твоя
бабушка,
хо-хо-хо,
но
я
пошутил
J'rime
avec
banlieue
complexe
un
tas
de
rageux
Я
рифмую
с
пригородным
комплексом
кучу
буйных
Au
media
très
peu
élogieux
et
cela
m'est
désavantageux
В
средствах
массовой
информации
очень
мало
похвалы,
и
мне
это
невыгодно
Mon
chemin
est
rocailleux,
militant
comme
Rokhaya
Мой
путь
каменистый,
воинственный,
как
Рокхая
Le
regard
vitreux,
autant
dans
le
flou
qu′un
alcoolo
faya
Остекленевший
взгляд,
такой
же
затуманенный,
как
у
пьяницы
файи.
J′assume
les
enjeux
Я
принимаю
на
себя
ставки
J'rééquilibre
le
tir
Я
перебалансирую
стрельбу.
Jr
quitterais
pas
le
son
en
martyr
Младший
не
мог
издать
ни
звука,
как
мученик.
Sous
fond
de
paix
coupé
au
nucléaire
je
suis
né
pour
m′en
sortir
Под
мирным
фоном,
отрезанным
от
ядерного
оружия,
я
был
рожден,
чтобы
выбраться
из
него
J'arrache
tout
pour
mes
Bantous,
mes
Arbis,
mes
Babtous
Я
забираю
все
для
своих
банту,
Арби,
Бабту.
À
titre
indicatif
ont
est
bon
en
tout
В
качестве
ориентира
они
хороши
во
всем
C′est
pourquoi
ils
font
tout
pour
nous
carboniser
Вот
почему
они
делают
все,
чтобы
обуглить
нас
Nous
trainer
dans
la
boue
jusqu'a
nous
voir
déshumanisé
Тащить
нас
по
грязи,
пока
мы
не
увидим
себя
бесчеловечными
J′ai
pas
fini
de
les
traumatiser
bien
Я
еще
не
закончил
травмировать
их
должным
образом.
Pire
qu'une
violence
en
bande
organisé
Хуже,
чем
насилие
в
организованной
банде
Val
de
meurtre
le
mic
est
géo
localisé
Вал
убийства
микрофон
находится
в
географическом
местоположении
Sur
médiatisé
que
lorsqu'on
dérape
На
слуху,
что
когда
кто-то
срывается
с
места
La
clémence
pour
Cahuzac
Снисхождение
к
Каузаку
Qu′en
tort
de
part
nos
cas
ou
actes
Только
во
вред
со
стороны
наших
дел
или
действий
Les
préjugés
demeurent
inaltérable
Предрассудки
остаются
неизменными
Tous
dans
le
même
sac,
on
hérite
pas
du
même
comité
de
soutient
Все
в
одной
сумке,
мы
не
наследуем
от
одного
и
того
же
комитета
поддержки.
Taxé
de
complotiste
anti
idéologie
de
payen
Облагается
налогом
как
заговорщик
против
идеологии
Пайена
Qui
sont
les
plus
mal
honnête
citoyen
Кто
самый
плохой
честный
гражданин
On
prend
le
problème
a
la
racine
en
prônant
le
racisme
par
ses
doyens
Мы
берем
проблему
в
корне,
защищая
расизм
своими
деканами
Le
multi
culturalisme
n′est
pas
voué
a
l'échec
Мультикультурализм
не
обречен
на
провал
Comme
Belattar
j′étais
français
quand
Vals
était
encore
étranger
Как
и
Белаттар,
я
был
французом,
когда
вальс
был
еще
иностранцем.
C'est
tout
un
art
de
se
transcender
a
travers
le
rejet
Это
целое
искусство
превзойти
себя
через
отказ
Ces
batards
nous
traites
comme
des
déchets
Эти
ублюдки
обращаются
с
нами
как
с
мусором
Foutons
en
maison
de
retraite
tout
c′est
vieux
polémiste
Давайте
отправимся
в
дом
престарелых,
все
это
старый
полемист.
Qui
peine
a
cacher
leur
vrais
face
de
Lepeniste
Кто
с
трудом
скрывал
свое
истинное
лицо
Лепениста
Veulent
décoincer
par
le
penis
Хотят
снять
кожу
с
помощью
пениса
Citoyen
du
monde
français
2.0
en
Qamis
Гражданин
мира
Франции
2.0
в
Камисе
Crise
d'identité
à
en
perdre
sa
carte
comme
les
terroristes
Кризис
идентичности,
чтобы
потерять
свою
карту,
как
террористы
J′tourne
la
page
de
l'esclavage
car
je
n'attend
plus
qu′on
m′indemnise
Я
переворачиваю
страницу
рабства,
потому
что
больше
не
жду,
когда
мне
дадут
компенсацию
Nie
dieu
nos
vie
se
pérennise
Отрицай
Бога,
что
наша
жизнь
вечна
Mais
pourvu
que
dieu
nous
bénisse
Но
при
условии,
что
Бог
благословит
нас
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): C-wash, Housni M'kouboi
Attention! Feel free to leave feedback.