Rohff - Toutes les douleurs - translation of the lyrics into German

Toutes les douleurs - Rohfftranslation in German




Toutes les douleurs
Alle Schmerzen
J′ai pardonné l'impardonnable
Ich habe das Unverzeihliche verziehen
Surmonté l′insurmontable
Das Unüberwindbare überwunden
à toute épreuves je reste de marbre
Bei allen Prüfungen bleibe ich standhaft
Imperméable y'a plus de larmes
Undurchdringlich, es gibt keine Tränen mehr
J'ai pardonné l′impardonnable
Ich habe das Unverzeihliche verziehen
Surmonté l′insurmontable
Das Unüberwindbare überwunden
à toute épreuves je reste de marbre
Bei allen Prüfungen bleibe ich standhaft
Imperméable y'a plus de larmes
Undurchdringlich, es gibt keine Tränen mehr
Comment laver le destin quand t′as une sale ie-v
Wie wäscht man das Schicksal rein, wenn man ein beschissenes Leben hat?
J'en es trop bavé pour gaspiller ma salive
Ich habe zu viel durchgemacht, um meinen Speichel zu verschwenden
Souriant quand les gens ignorent ce qu′il t'arrive
Lächelnd, wenn die Leute ignorieren, was dir zustößt
Oublie le suicide fait un tour de plus sur le périph
Vergiss den Selbstmord, dreh noch eine Runde auf dem Ring
Il s′agit d'endurer, patientez, résister
Es geht darum auszuhalten, geduldig zu sein, zu widerstehen
Plus le temps de forcer le bonheur sera dans ma blacklist
Keine Zeit mehr, das Glück zu erzwingen, es wird auf meiner schwarzen Liste stehen
Pour une michto t'as mal au ventre
Wegen einer Goldgräberin hast du Bauchschmerzen
Pendant que nos frères se font descendre
Während unsere Brüder umgebracht werden
SDF ne demande qu′à manger, un toit, une vie décente
Obdachlose bitten nur um Essen, ein Dach, ein anständiges Leben
Sais-tu combien ce monde est froid sous la chaleur d′un tank?
Weißt du, wie kalt diese Welt unter der Hitze eines Panzers ist?
Paralysés tes membres, ya pas que les drogués qu'ont des manques
Deine Glieder gelähmt, nicht nur Drogenabhängige haben Entzugserscheinungen
Quand tu paraît solide, toujours au top, indestructible
Wenn du solide wirkst, immer top, unzerstörbar
Personne ne s′inquiète pour toi car la solitude est invisible
Niemand sorgt sich um dich, denn die Einsamkeit ist unsichtbar
J'en ai vu de toute les douleurs
Ich habe alle Arten von Schmerzen gesehen
Ce soir j′ai mal au coeur
Heute Abend habe ich Herzschmerz
Je cours plus après le bonheur
Ich renne nicht mehr dem Glück hinterher
Y'a que pour mes enfants que j′ai peur
Nur um meine Kinder habe ich Angst
J'ai pardonné l'impardonnable
Ich habe das Unverzeihliche verziehen
Surmonté l′insurmontable
Das Unüberwindbare überwunden
à toute épreuves je reste de marbre
Bei allen Prüfungen bleibe ich standhaft
Imperméable y′a plus de larmes
Undurchdringlich, es gibt keine Tränen mehr
J'ai pardonné l′impardonnable
Ich habe das Unverzeihliche verziehen
Surmonté l'insurmontable
Das Unüberwindbare überwunden
à toute épreuves je reste de marbre
Bei allen Prüfungen bleibe ich standhaft
Imperméable y′a plus de larmes
Undurchdringlich, es gibt keine Tränen mehr
On ma dit arrête tes salades
Man hat mir gesagt, hör auf mit deinem Quatsch
T'es seul quand t′arrête ta salat
Du bist allein, wenn du dein Gebet beendest
Petit frère en mandant de dépôt la mama en es tombé malade
Kleiner Bruder in Untersuchungshaft, die Mama ist davon krank geworden
Lève pas les mains pour mendier mais pour multiplier les Doua
Heb die Hände nicht zum Betteln, sondern um die Bittgebete zu vermehren
Ce que la main droite donne la gauche l'ignore jusqu'au petit doigt
Was die rechte Hand gibt, ignoriert die linke bis zum kleinen Finger
Ouais lâche moi un smiley plus sincère que l′émoticone
Ja, gib mir ein Smiley, das aufrichtiger ist als das Emoticon
Être cramé dans tout l′hexagone
Im ganzen Land bekannt sein
Hein hein triste vie d'icône
Heh heh, trauriges Leben einer Ikone
Hein hein personne ne soupçonne
Heh heh, niemand ahnt es
Ta situation ne s′améliore pas
Deine Situation verbessert sich nicht
Le temps à ses raisons que la patience ne connaît pas
Die Zeit hat ihre Gründe, die die Geduld nicht kennt
Les qualités font des erreurs que les défauts ne commettent pas
Die Qualitäten machen Fehler, die die Schwächen nicht begehen
Stress, nicotine, grise mine, la routine
Stress, Nikotin, graue Miene, die Routine
Les pires des bêtises font sauter les repas
Die schlimmsten Dummheiten lassen Mahlzeiten ausfallen
Noyé sous les factures
Ertrunken unter Rechnungen
Social est la fracture
Sozial ist der Bruch
J'ai l′image que la vie est dure, je la zoom en fait des captures
Ich habe das Bild, dass das Leben hart ist, ich zoome rein und mache Screenshots davon
J'en ai vu de toute les douleurs
Ich habe alle Arten von Schmerzen gesehen
Ce soir j′ai mal au coeur
Heute Abend habe ich Herzschmerz
Je cours plus après le bonheur
Ich renne nicht mehr dem Glück hinterher
Y'a que pour mes enfants que j'ai peur
Nur um meine Kinder habe ich Angst
J′ai pardonné l′impardonnable
Ich habe das Unverzeihliche verziehen
Surmonté l'insurmontable
Das Unüberwindbare überwunden
à toute épreuves je reste de marbre
Bei allen Prüfungen bleibe ich standhaft
Imperméable y′a plus de larmes
Undurchdringlich, es gibt keine Tränen mehr
J'ai pardonné l′impardonnable
Ich habe das Unverzeihliche verziehen
Surmonté l'insurmontable
Das Unüberwindbare überwunden
à toute épreuves je reste de marbre
Bei allen Prüfungen bleibe ich standhaft
Imperméable y′a plus de larmes
Undurchdringlich, es gibt keine Tränen mehr
J'en ai vu de toute les douleurs
Ich habe alle Arten von Schmerzen gesehen
Ce soir j'ai mal au coeur
Heute Abend habe ich Herzschmerz
Je cours plus après le bonheur
Ich renne nicht mehr dem Glück hinterher
Y′a que pour mes enfants que j′ai peur
Nur um meine Kinder habe ich Angst





Writer(s): C-wash, Housni M'kouboi


Attention! Feel free to leave feedback.