Lyrics and translation Roshan Sebastian feat. Rakesh Kishore & Neha Venugopal - Meghavaanithin (Thozhaa)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meghavaanithin (Thozhaa)
Мегаваанитин (Друг)
Megavaanithin
Мегаваанитин
Mizhikal
athil
eeran
aakave
Твои
глаза
стали
морем
Thooraathe
peyyum
Mari
pool
Мария,
которая
течет
издалека
Raga
mozhiyaayi
ne
paadumo
Ты
поешь
мелодию
любви?
Sooryathaarakal
Солнце
и
звезды
Viriyumoru
snehavaadiyil
В
саду
любви,
где
они
цветут
Paaraake
paarum
shalabhamaayi
Как
бабочка,
которая
смотрит
Chaare
nizhalayi
ne
poorumo
Стану
ли
я
твоей
тенью?
Iniyum
varu
thozhaa
Приходи
снова,
друг
Ennum
en
chaare
undakumo
Будет
ли
у
меня
когда-нибудь
шанс?
Hridayam
athin
thaalamaakuvaan
Чтобы
сердце
билось
в
такт
Sruthimadhuragaanamayi
theeruvaan
Чтобы
успокоить
мелодией
сладкой
песни
Iniyum
varu
thozhaa
Приходи
снова,
друг
Ennum
en
chaare
undakumo
Будет
ли
у
меня
когда-нибудь
шанс?
Hridayam
athin
thaalamaakuvaan
Чтобы
сердце
билось
в
такт
Sruthimadhuragaanamayi
theeruvaan
Чтобы
успокоить
мелодией
сладкой
песни
Vinnil
viriyunna
thaaramayi
Как
звезда,
сияющая
в
небе
Ennum
ormathan
naalamayi
Как
память,
длящаяся
вечно
Manasu
nirayunna
madhuramam
swapnamayi
Сладкий
сон,
наполняющий
разум
Maarivillithin
varnamayi
Как
цвета,
оживающие
Venillavinte
shobhayaayi
Как
красота
орхидеи
Ennumennum
en
ninavinithin
jeevanaai
Ты
моя
жизнь,
снова
и
снова
Mohangalum
swapnangalum
С
увлечениями
и
мечтами
Varnangal
chaalichu
munneruvaan
Раскрашивая
цвета,
чтобы
двигаться
вперед
Santhosavum
santhaapamavum
С
радостью
и
печалью
Onnichu
pankitoraam
souhrudam
Давайте
разделим
дружбу
Navayugalahariyil
В
волнах
Новой
Эры
Vidarum
nimishangal
Моменты,
которые
расцветают
Ilamanjin
kulirullooorormayaayi
Как
прохладный
ветерок
жасмина
Piriyathe
orunaalum
Никогда
не
расставаясь
Hridayam
orumayaayi
С
сердцем,
как
одно
целое
Sooryathaarakal
Солнце
и
звезды
Viriyumoru
snehavaadiyil
В
саду
любви,
где
они
цветут
Paaraake
paarum
shalabhamaayi
Как
бабочка,
которая
смотрит
Chaare
nizhalayi
ne
poorumo
Стану
ли
я
твоей
тенью?
Iniyum
varu
thozhaa
Приходи
снова,
друг
Ennum
en
chaare
undakumo
Будет
ли
у
меня
когда-нибудь
шанс?
Hridayam
athin
thaalamaakuvaan
Чтобы
сердце
билось
в
такт
Sruthimadhuragaanamayi
theeruvaan
Чтобы
успокоить
мелодией
сладкой
песни
Iniyum
varu
thozhaa
Приходи
снова,
друг
Ennum
en
chaare
undakumo
Будет
ли
у
меня
когда-нибудь
шанс?
Hridayam
athin
thaalamaakuvaan
Чтобы
сердце
билось
в
такт
Sruthimadhuragaanamayi
theeruvaan
Чтобы
успокоить
мелодией
сладкой
песни
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nithin Andrews
Attention! Feel free to leave feedback.