Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por Una Vez Más - Versión Acústica
Noch Einmal - Akustikversion
Dices
que
no
Du
sagst
nein
Que
lo
que
vivimos
se
desvaneció
Dass
das,
was
wir
erlebten,
verblasste
Que
fue
fruto
de
nuestra
imaginación
Dass
es
Frucht
unserer
Einbildung
war
Una
ráfaga
que
no
logré
atrapar
Ein
Windstoß,
den
ich
nicht
fangen
konnte
Y
ahora
todo
cambió
Und
jetzt
hat
sich
alles
geändert
Ya
no
hay
rastro
de
nuestra
complicidad
Es
gibt
keine
Spur
mehr
von
unserer
Verbundenheit
Y
los
gestos
que
ocultábamos
los
dos
Und
die
Gesten,
die
wir
beide
verbargen
Pero
aún
me
queda
historia
por
contar
Aber
ich
habe
noch
Geschichte
zu
erzählen
Mientras
yo
quedo
atrás
con
tu
decisión
Während
ich
zurückbleibe
mit
deiner
Entscheidung
De
irte
dejándome
en
cautividad
Zu
gehen
und
mich
in
Gefangenschaft
zurückzulassen
Incapaz
de
hallar
otra
opción
Unfähig,
eine
andere
Option
zu
finden
Y
verte
marchar
Und
dich
gehen
zu
sehen
Por
una
vez
más
Noch
einmal
Por
una
vez
más
Noch
einmal
Dices
que
no
Du
sagst
nein
Que
era
un
código
secreto
entre
los
dos
Dass
es
ein
geheimer
Code
zwischen
uns
beiden
war
Que
nunca
quise
ver
todo
esto
acabar
Dass
ich
nie
wollte,
dass
all
dies
endet
Pero
dices
que
fue
solo
una
ilusión
Aber
du
sagst,
es
war
nur
eine
Illusion
Y
ahora
dime
quién
soy
Und
jetzt
sag
mir,
wer
ich
bin
Ya
que
nada
de
lo
nuestro
fue
real
Da
nichts
von
unserem
real
war
Como
entre
mis
dedos
desapareció
Wie
es
zwischen
meinen
Fingern
verschwand
Y
ahora
temo
no
saber
diferenciar
Und
jetzt
fürchte
ich,
nicht
unterscheiden
zu
können
Mientras
yo
quedo
atrás
con
tu
decisión
Während
ich
zurückbleibe
mit
deiner
Entscheidung
De
irte
dejándome
en
cautividad
Zu
gehen
und
mich
in
Gefangenschaft
zurückzulassen
Incapaz
de
hallar
otra
opción
Unfähig,
eine
andere
Option
zu
finden
Y
verte
marchar
por
una
vez
más
Und
dich
noch
einmal
gehen
zu
sehen
Todo
entre
tú
y
yo
Alles
zwischen
dir
und
mir
Cerca
del
final
Nahe
am
Ende
Viéndote
marchar
Dich
gehen
zu
sehen
Sin
dejarme
opción
Ohne
mir
eine
Wahl
zu
lassen
Por
una
vez
más
Noch
einmal
Por
una
vez
más
Noch
einmal
Desde
entonces
vivo
un
intento
constante
Seitdem
lebe
ich
in
einem
ständigen
Versuch
Hasta
que
logre
ver
más
allá
de
mi
alcance
Bis
ich
es
schaffe,
über
meine
Reichweite
hinaus
zu
sehen
Sé
que
ya
no
habrá
más
oportunidades
Ich
weiß,
dass
es
keine
weiteren
Chancen
mehr
geben
wird
Nada
es
lo
que
fue
ni
será
como
antes
Nichts
ist,
was
es
war,
noch
wird
es
sein
wie
früher
Puedo
ver
la
luz
y
aunque
cueste
olvidarte
Ich
kann
das
Licht
sehen,
und
auch
wenn
es
schwerfällt,
dich
zu
vergessen
Tal
vez
fue
inevitable
Vielleicht
war
es
unvermeidlich
Tal
vez,
inevitable
tal
vez
Vielleicht,
unvermeidlich
vielleicht
Dices
que
no
Du
sagst
nein
Que
lo
que
vivimos
se
desvaneció
Dass
das,
was
wir
erlebten,
verblasste
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roi Mendez Martinez, Francisco Salazar, Carlos Alberto Ares Castelo, Georgina Meranvel Leon Barrios
Attention! Feel free to leave feedback.