Lyrics and translation Rojo - Tu Amor Hace Eco En Todo Mi Universo (Versión Remasterizada)
Tu Amor Hace Eco En Todo Mi Universo (Versión Remasterizada)
Твоя Любовь Отзывается Эхом Во Всей Моей Вселенной (Remastered версия)
En
la
cruz
se
lavó
На
кресте
омылось
Todo
lo
que
mi
alma
tanto
cargó
Всё,
что
моя
душа
так
долго
несла
Fuiste
tú,
mi
Jesús
Это
был
Ты,
мой
Иисус,
Quien
pagó
el
precio
de
mi
perdón
Кто
заплатил
цену
за
моё
прощение
Y
no
hay
palabra
que
quiera
hablar
И
нет
слов,
которые
я
хочу
сказать,
Ni
hay
canción
que
se
me
antoje
cantar
И
нет
песни,
которую
мне
хочется
петь,
Pues
si
no
es
para
ti
Ведь
если
это
не
для
Тебя,
No
hay
razón
para
poder
existir
Нет
смысла
существовать
Eres
el
aire,
la
lluvia
Ты
- воздух,
дождь,
La
risa
de
los
niños
Смех
детей,
La
fuerza,
la
calma
Сила,
спокойствие,
La
guía
en
el
camino
Путеводная
звезда
на
моём
пути
Misterios,
estrellas
Тайны,
звёзды,
Galaxias
y
sorpresas
que
llenan
Галактики
и
сюрпризы,
которые
наполняют
Eres
la
noche,
el
día
Ты
- ночь,
день,
La
luz
que
me
ilumina
Свет,
что
освещает
меня,
Destino,
pasado
Судьба,
прошлое,
Tesoro
más
preciado
Самое
драгоценное
сокровище
La
llave,
la
puerta
Ключ,
дверь,
La
voz
que
me
alimenta
y
que
alienta
Голос,
который
питает
и
ободряет
меня
Hace
eco
en
todo
mi
universo
Отзывается
эхом
во
всей
моей
вселенной
Eres
tú
la
razón
por
la
cual
Ты
- причина,
по
которой
Perdido
ya
no
estoy
Я
больше
не
потерян
Mi
dolor
se
marchó
por
la
fuerza
Моя
боль
ушла
благодаря
силе
De
tu
abrazo
y
calor
Твоих
объятий
и
тепла
Y
no
hay
palabra
que
quiera
hablar
И
нет
слов,
которые
я
хочу
сказать,
Ni
hay
canción
que
se
me
antoje
cantar
И
нет
песни,
которую
мне
хочется
петь,
Pues
si
no
es
para
ti
Ведь
если
это
не
для
Тебя,
No
hay
razón
para
poder
existir
Нет
смысла
существовать
Eres
el
aire,
la
lluvia
Ты
- воздух,
дождь,
La
risa
de
los
niños
Смех
детей,
La
fuerza,
la
calma
Сила,
спокойствие,
La
guía
en
el
camino
Путеводная
звезда
на
моём
пути
Misterios,
estrellas
Тайны,
звёзды,
Galaxias
y
sorpresas
que
llenan
Галактики
и
сюрпризы,
которые
наполняют
Eres
la
noche,
el
día
Ты
- ночь,
день,
La
luz
que
me
ilumina
Свет,
что
освещает
меня,
Destino
y
pasado
Судьба
и
прошлое,
Tesoro
más
preciado
Самое
драгоценное
сокровище
La
llave,
la
puerta
Ключ,
дверь,
La
voz
que
me
alimenta
y
alienta
Голос,
который
питает
и
ободряет
меня
Hace
eco
en
todo
mi
universo,
oh-uh-oh-oh
Отзывается
эхом
во
всей
моей
вселенной,
о-у-о-о
Y
no
hay
palabra
que
quiera
hablar
И
нет
слов,
которые
я
хочу
сказать,
Ni
hay
canción
que
se
me
antoje
cantar
И
нет
песни,
которую
мне
хочется
петь,
Si
no
es
para
ti
Если
это
не
для
Тебя,
No
hay
razón
para
poder
existir
Нет
смысла
существовать
Eres
el
aire,
la
lluvia
Ты
- воздух,
дождь,
La
risa
de
los
niños
Смех
детей,
La
fuerza,
la
calma
Сила,
спокойствие,
La
guía
en
el
camino
Путеводная
звезда
на
моём
пути
Misterios,
estrellas
Тайны,
звёзды,
Galaxias
y
sorpresas
que
llenan
Галактики
и
сюрпризы,
которые
наполняют
Tú
eres
la
noche,
el
día
Ты
- ночь,
день,
La
luz
que
me
ilumina
Свет,
что
освещает
меня,
Destino
y
pasado
Судьба
и
прошлое,
Tesoro
más
preciado
Самое
драгоценное
сокровище,
La
llave,
la
puerta
Ключ,
дверь,
La
voz
que
me
alimenta
y
alienta
Голос,
который
питает
меня
и
ободряет
Hace
eco
en
todo
mi
universo
Отзывается
эхом
во
всей
моей
вселенной
Hace
eco
en
todo
mi
universo
Отзывается
эхом
во
всей
моей
вселенной
Hace
eco
en
todo
mi
universo
Отзывается
эхом
во
всей
моей
вселенной
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Emmanuel Espinosa
Attention! Feel free to leave feedback.