Rojuu feat. Travy Dev & Carzé - como murió algo tan mágico - translation of the lyrics into German

como murió algo tan mágico - Rojuu , Carzé , Travy Dev translation in German




como murió algo tan mágico
wie starb etwas so Magisches
Carzé is the fucking boss
Carzé ist der verdammte Boss
No me quiero enamorar porque esto no es amor
Ich will mich nicht verlieben, denn das ist keine Liebe
no me quieres, para muchos eso es claro
Du liebst mich nicht, für viele ist das klar
En mi mano está marcado mi destino
In meiner Hand ist mein Schicksal gezeichnet
Tengo tu número apuntado en mi diario (En notes)
Ich habe deine Nummer in meinem Tagebuch notiert (In Notizen)
Odio llamarte cuando no estoy bien conmigo
Ich hasse es, dich anzurufen, wenn es mir nicht gut geht
Ojos rojos cuando oigo "te quiero, quiero, quiero, quiero"
Rote Augen, wenn ich höre "ich liebe dich, liebe dich, liebe dich, liebe dich"
Mi mente se inunda de tu miedo, cero, cero, cero
Mein Geist wird von deiner Angst überflutet, null, null, null
Esta mierda necesita celo, celo, celo, celo
Dieser Scheiß braucht Leidenschaft, Leidenschaft, Leidenschaft, Leidenschaft
¿Cómo murió algo tan mágico?
Wie starb etwas so Magisches?
Ojos rojos cuando oigo "te quiero, quiero, quiero, quiero"
Rote Augen, wenn ich höre "ich liebe dich, liebe dich, liebe dich, liebe dich"
Mi mente se inunda de tu miedo, cero, cero, cero
Mein Geist wird von deiner Angst überflutet, null, null, null
Esta mierda necesita celo, celo, celo, celo
Dieser Scheiß braucht Leidenschaft, Leidenschaft, Leidenschaft, Leidenschaft
¿Cómo murió algo tan mágico?
Wie starb etwas so Magisches?
¿Como murió? No lo sé, no
Wie es starb? Ich weiß es nicht, nein
Esta mierda es fría como el hielo
Dieser Scheiß ist kalt wie Eis
Tus amigas no me quieren, yo les quiero
Deine Freundinnen mögen mich nicht, ich mag sie
Mis amigos te quieren, no a ellos
Meine Freunde mögen dich, du sie nicht
Mi cabeza está rota, necesita paz
Mein Kopf ist kaputt, er braucht Frieden
Pero no quiero paz, quiero romperme de más
Aber ich will keinen Frieden, ich will noch mehr zerbrechen
Me gusta jugar, no me gusta aceptar
Ich spiele gern, ich akzeptiere nicht gern
Que lo nuestro ha terminado y no volverá más (Yeh, yeh)
Dass unsere Sache vorbei ist und nie wiederkommt (Yeh, yeh)
Mi ropa está empapada de tus gritos
Meine Kleidung ist durchnässt von deinen Schreien
Mis ojeras señalan que no he dormido
Meine Augenringe zeigen, dass ich nicht geschlafen habe
He buscado mi noche, en todo mi destino
Ich habe meine Nacht gesucht, in meinem ganzen Schicksal
La luna ya no llora, ¿Qué coño hicimos?
Der Mond weint nicht mehr, was zum Teufel haben wir getan?
(No me quiero enamorar porque esto no es amor)
(Ich will mich nicht verlieben, denn das ist keine Liebe)
(No me quiero enamorar porque esto no es amor)
(Ich will mich nicht verlieben, denn das ist keine Liebe)
(No me quiero enamorar porque esto no es amor)
(Ich will mich nicht verlieben, denn das ist keine Liebe)
(No me quiero enamorar porque esto no es amor)
(Ich will mich nicht verlieben, denn das ist keine Liebe)
Ojos rojos cuando oigo "te quiero, quiero, quiero, quiero"
Rote Augen, wenn ich höre "ich liebe dich, liebe dich, liebe dich, liebe dich"
Mi mente se inunda de tu miedo, cero, cero, cero
Mein Geist wird von deiner Angst überflutet, null, null, null
Esta mierda necesita celo, celo, celo, celo
Dieser Scheiß braucht Leidenschaft, Leidenschaft, Leidenschaft, Leidenschaft
¿Cómo murió algo tan mágico?
Wie starb etwas so Magisches?
Ojos rojos cuando oigo "te quiero, quiero, quiero, quiero"
Rote Augen, wenn ich höre "ich liebe dich, liebe dich, liebe dich, liebe dich"
Mi mente se inunda de tu miedo, cero, cero, cero
Mein Geist wird von deiner Angst überflutet, null, null, null
Esta mierda necesita celo, celo, celo, celo
Dieser Scheiß braucht Leidenschaft, Leidenschaft, Leidenschaft, Leidenschaft
¿Cómo murió algo tan mágico?
Wie starb etwas so Magisches?
Te juro que no entiendo
Ich schwöre dir, ich verstehe nicht
Cómo todo esto pudo haber terminado
Wie all das enden konnte
Sin tu calor ahora estoy congelado
Ohne deine Wärme bin ich jetzt erfroren
Cometí un gran error al haberte besado
Ich habe einen großen Fehler gemacht, als ich dich küsste
Y, me puse a recordar cuando eras mi amiga
Und, ich erinnerte mich daran, als du meine Freundin warst
Y ahora veo que te convertiste en mi enemiga
Und jetzt sehe ich, dass du zu meiner Feindin wurdest
Aún no se han podido sanar las heridas
Die Wunden konnten noch nicht heilen
Ya no me importa nada así que entonces brinca
Mir ist jetzt alles egal, also spring
Ya, ya, ah-ah (¡Yeh!)
Ja, ja, ah-ah (¡Yeh!)
No me gusta aceptar que toda esta mierda tuvo que terminar
Ich akzeptiere nicht gern, dass all dieser Scheiß enden musste
Ya, ya, ah-ah (¡Yeh!)
Ja, ja, ah-ah (¡Yeh!)
No me gusta aceptar que toda esta mierda tuvo que terminar
Ich akzeptiere nicht gern, dass all dieser Scheiß enden musste
(Tú no me quieres, para muchos eso es claro)
(Du liebst mich nicht, für viele ist das klar)
(En mi mano está marcado mi destino)
(In meiner Hand ist mein Schicksal gezeichnet)
(Tengo tu número apuntado en mi diario)
(Ich habe deine Nummer in meinem Tagebuch notiert)
(Odio llamarte cuando no estoy bien conmigo)
(Ich hasse es, dich anzurufen, wenn es mir nicht gut geht)
(Tú no me quieres, para muchos eso es claro)
(Du liebst mich nicht, für viele ist das klar)
(En mi mano está marcado mi destino)
(In meiner Hand ist mein Schicksal gezeichnet)





Writer(s): Roc Jou


Attention! Feel free to leave feedback.