Lyrics and translation Rokia Traoré - Yaafa n'ma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eé
yaafa
n'ma,
maaya
yèrè
tè
fiki
yé
ua
Eé
yaafa
n'ma,
maaya
yèrè
tè
fiki
yé
ua
Eé
yaafa
n'ma,
maaya
yèrè
yé
fili
yé
Eé
yaafa
n'ma,
maaya
yèrè
yé
fili
yé
Unhun
yaafa
n'ma
téri
nyan
ya
ro,
yaafa
n'ma
Unhun
yaafa
n'ma
téri
nyan
ya
ro,
yaafa
n'ma
Unhun
yaafa
n'ma,
balima
ya
ro,
yaafa
n'ma
Unhun
yaafa
n'ma,
balima
ya
ro,
yaafa
n'ma
Unhun
yaafa
n'ma,
sigi
nyaan
ya
ro,
yaafa
n'ma
Unhun
yaafa
n'ma,
sigi
nyaan
ya
ro,
yaafa
n'ma
Unhun
yaafa
n'ma,
baara
nyan
ya
ro,
yaafa
n'ma
Unhun
yaafa
n'ma,
baara
nyan
ya
ro,
yaafa
n'ma
Unhun
yaafa
n'ma,
furu
nyan
ya
ro,
yaafa
n'ma
Unhun
yaafa
n'ma,
furu
nyan
ya
ro,
yaafa
n'ma
Maaya
yèrè
yé
fili
yé
dôn
bè
Maaya
yèrè
yé
fili
yé
dôn
bè
Kuan
ka
sabali
nyan
fé
Kuan
ka
sabali
nyan
fé
Dôn
do
sogoma,
dôn
do
tilé
guan,
dôn
do
ula
là
Dôn
do
sogoma,
dôn
do
tilé
guan,
dôn
do
ula
là
Kuan
ka
yaafa
nyini
nyuan
fè
Kuan
ka
yaafa
nyini
nyuan
fè
Sabu
là
saaya
bè
na
ée
Sabu
là
saaya
bè
na
ée
Bii
do,
sini
do,
sini
kènè
do
Bii
do,
sini
do,
sini
kènè
do
Jon
si
tè
i
taa
dôn
don
Jon
si
tè
i
taa
dôn
don
Unhun
saaya
bè
na
an
ka
sabali
Unhun
saaya
bè
na
an
ka
sabali
Bii
dôn,
sini
dôn,
kalo
kura
dôn,
san
kura
dôn,
san
tan
nyinan
ko
Bii
dôn,
sini
dôn,
kalo
kura
dôn,
san
kura
dôn,
san
tan
nyinan
ko
An
si
tè
an
taa
dôn
don
An
si
tè
an
taa
dôn
don
Hali
i
manakè
sanuba
tigi
yé
dunyia
so
Hali
i
manakè
sanuba
tigi
yé
dunyia
so
Hali
i
mana
kè
woriba
tigi
yé
Hali
i
mana
kè
woriba
tigi
yé
Hali
i
mana
ké
kabila
tigi
yé
dunyia
so
Hali
i
mana
ké
kabila
tigi
yé
dunyia
so
Hali
i
manaké
dénba
tigiyé,
saaya
bè
na
Hali
i
manaké
dénba
tigiyé,
saaya
bè
na
Saaya
bè
na
a
tè
sanuba
tigi
don,
a
bè
na
Saaya
bè
na
a
tè
sanuba
tigi
don,
a
bè
na
Saaya
bè
na
a
tè
togoba
tigi
don,
a
bè
na
Saaya
bè
na
a
tè
togoba
tigi
don,
a
bè
na
Saaya
bè
na
a
tè
togoba
tigi
dôn,
a
bè
na
Saaya
bè
na
a
tè
togoba
tigi
dôn,
a
bè
na
Saaya
bè
na
don
do
Saaya
bè
na
don
do
Quoi
que
j'ai
pu
faire,
pardonne-moi
Quoi
que
j'ai
pu
faire,
pardonne-moi
Oui,
pardonne-moi
car
l'erreur
est
humaine
Да,
прости
меня,
потому
что
ошибка
человеческая
Que
mes
amis
me
pardonnent,
que
mes
frères
me
pardonnent
Пусть
мои
друзья
простят
меня,
пусть
мои
братья
простят
меня
Que
mes
voisins
me
pardonnent,
que
mes
collègues
me
pardonnent
Пусть
мои
соседи
простят
меня,
пусть
мои
коллеги
простят
меня
Que
celui
que
j'aime
me
pardonne
Пусть
тот,
кого
я
люблю,
простит
меня
J'ai
pu
vous
heurter,
ce
n'était
pas
conscient
Я
мог
ударить
вас,
я
не
осознавал
этого
Pardonnez-moi
si
je
vous
ai
vexé
Простите
меня,
если
я
вас
обидел
Chaque
jour
que
nous
vivons,
nous
commettons
des
erreurs
Каждый
прожитый
нами
день
мы
совершаем
ошибки
C'est
humain
Это
по-человечески
Ne
soyons
pas
intransigeants,
accordons-nous
le
pardon
Давайте
не
будем
бескомпромиссными,
давайте
дадим
друг
другу
прощение
Car
la
mort
ne
prévient
pas
Потому
что
смерть
не
предупреждает
Elle
peut
survenir
aujourd'hui,
demain
ou
après-demain
Это
может
произойти
сегодня,
завтра
или
послезавтра
La
mort
peut
nous
séparer
à
tout
moment
Смерть
может
разлучить
нас
в
любой
момент
Elle
peut
nous
emporter
dans
un
jour,
dans
un
mois,
dans
un
an
Она
может
забрать
нас
через
день,
через
месяц,
через
год
Nul
ne
connaît
son
heure
Никто
не
знает
своего
часа
Alors
ne
gardons
pas
de
rancune
Так
что
давайте
не
будем
обижаться
Chaque
jour
que
nous
vivons,
à
tout
moment,
accordons-nous
le
pardon
Каждый
прожитый
нами
день,
в
любое
время
давайте
дадим
себе
прощение
La
mort
n'épargne
personne,
elle
ne
prévient
personne
Смерть
никого
не
щадит,
она
никого
не
предупреждает
La
mort
ne
respecte
rien
Смерть
ничего
не
уважает
Ni
la
fortune,
ni
les
enfants,
ni
le
pouvoir
ne
l'arrêtent
Ни
богатство,
ни
дети,
ни
власть
не
останавливают
его
Elle
ne
prévient
pas
Она
не
предупреждает
Accordons-nous
le
pardon
avant
qu'elle
nous
fauche
Давайте
дадим
друг
другу
прощение,
прежде
чем
она
нас
обманет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rokia Traore
Album
Wanita
date of release
01-01-1999
Attention! Feel free to leave feedback.