Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Ya
no
me
preocupa
na')
(Mich
kümmert
nichts
mehr)
Ya
no
me
preocupa
na'
(No-no)
Mich
kümmert
nichts
mehr
(No-no)
Aguanto
pa'
no
llorar
(No-no)
Ich
halte
durch,
um
nicht
zu
weinen
(No-no)
Lo
hacemos
original
Wir
machen
es
original
Tú
solo
bla
bla
bla
Du
redest
nur
bla
bla
bla
Ya
no
me
preocupa
na'
(No-no)
Mich
kümmert
nichts
mehr
(No-no)
Aguanto
pa'
no
llorar
(No-no)
Ich
halte
durch,
um
nicht
zu
weinen
(No-no)
Lo
hacemos
original
Wir
machen
es
original
Tú
solo
bla
bla
bla
Du
redest
nur
bla
bla
bla
Hablan
y
hablan
pero
no
les
escucho
Sie
reden
und
reden,
aber
ich
höre
nicht
zu
Y
si
se
ponen
bravos
vacío
mi
cartucho
Und
wenn
sie
frech
werden,
leere
ich
mein
Magazin
Mami
no
me
mires
que
yo
no
soy
Pucho
Schau
mich
nicht
so
an,
ich
bin
nicht
Pucho
Y
aunque
no
sea
un
yate
te
puedo
dar
mucho
Und
obwohl
ich
keine
Yacht
bin,
kann
ich
dir
viel
geben
No
dan
la
talla
bro
no
les
culpo
Sie
sind
nicht
gut
genug,
ich
mache
ihnen
keine
Vorwürfe
Yo
sin
esforzarme
mami
soy
el
uno
Ich
bin
mühelos
die
Nummer
eins,
Baby
Dice
que
no
se
fía
con
mi
cara'e
puto
Sie
sagt,
sie
traut
mir
nicht,
mit
meinem
Gangster-Gesicht
En
el
amor
un
blando
y
follando
muy
bruto
(Ey!)
In
der
Liebe
bin
ich
weich,
aber
beim
Ficken
sehr
brutal
(Ey!)
Oye
manito
me
ha
costado
mucho
ponerle
al
tito
mi
name
Hör
mal,
Kleiner,
es
hat
mich
viel
gekostet,
meinen
Namen
auf
die
Liste
zu
setzen
Que
venga
una
arpía
con
falsas
mentira
a
manchar
el
linaje
de
ley
Dass
eine
Schlampe
mit
falschen
Lügen
daherkommt,
um
meinen
Ruf
zu
beschmutzen
Le
follen
al
game,
no
llevo
ni
chain
Scheiß
auf
das
Spiel,
ich
trage
nicht
mal
eine
Kette
Llevo
una
cadena
que
no
pesa
nada
pero
follo
bien
Ich
trage
eine
Kette,
die
nichts
wiegt,
aber
ich
ficke
gut
Tú
dejas
de
hacer
Du
hörst
auf,
es
zu
tun
Dice
que
me
frena
pero
no
me
para
Sie
sagt,
sie
bremst
mich,
aber
sie
hält
mich
nicht
auf
No
me
para
si
está
tumbada
Sie
hält
mich
nicht
auf,
wenn
sie
flach
liegt
Yo
voy
en
chándal,
ella
va
en
Prada
Ich
trage
Jogginghose,
sie
trägt
Prada
Su
pussy
es
caro
y
me
lo
regala
Ihre
Muschi
ist
teuer
und
sie
schenkt
sie
mir
Le
gusta
lo
malo,
se
nota
en
su
cara
Sie
mag
das
Böse,
man
sieht
es
ihr
an
Baby,
sabes
que
daría
todo
por
ti
Baby,
du
weißt,
ich
würde
alles
für
dich
tun
Baby,
haz
que
quiera
vivir
Baby,
bring
mich
dazu,
leben
zu
wollen
Acumulamos
dolores
Wir
sammeln
Schmerzen
an
Cuando
me
muera
no
me
traigan
flores
Wenn
ich
sterbe,
bringt
mir
keine
Blumen
Sacar
el
whisky
pegárosla
como
cabrones
Holt
den
Whisky
raus,
feiert
wie
die
Verrückten
Primero
se
van
los
mejores
Die
Besten
gehen
zuerst
El
partner
de
las
canciones
dárselo
a
María
Dolores
Den
Partner
der
Lieder
gebt
María
Dolores
(María
Dolores,
María
Dolores)
(María
Dolores,
María
Dolores)
Ya
no
me
preocupa
na'
(No-no)
Mich
kümmert
nichts
mehr
(No-no)
Aguanto
pa'
no
llorar
(No-no)
Ich
halte
durch,
um
nicht
zu
weinen
(No-no)
Lo
hacemos
original
Wir
machen
es
original
Tú
solo
bla
bla
bla
Du
redest
nur
bla
bla
bla
Ya
no
me
preocupa
na'
(No-no)
Mich
kümmert
nichts
mehr
(No-no)
Aguanto
pa'
no
llorar
(No-no)
Ich
halte
durch,
um
nicht
zu
weinen
(No-no)
Lo
hacemos
original
Wir
machen
es
original
Tú
solo
bla
bla
bla
Du
redest
nur
bla
bla
bla
Y
ya
no
quiero
amar
Und
ich
will
nicht
mehr
lieben
Eso
se
me
da
muy
mal
Das
kann
ich
nicht
gut
Ya
no
queda
tiempo
está
parao'
el
reloj
Es
bleibt
keine
Zeit,
die
Uhr
ist
stehen
geblieben
Echo
de
menos
lo
que
sucedió
Ich
vermisse,
was
passiert
ist
Si
veo
tu
foto
no
me
controlo
Wenn
ich
dein
Foto
sehe,
verliere
ich
die
Kontrolle
A
veces
me
rompo
sin
pensar
Manchmal
zerbreche
ich,
ohne
nachzudenken
Pensando
en
tu
toto
me
quedo
loco
Wenn
ich
an
deine
Muschi
denke,
werde
ich
verrückt
Si
no
te
toco
tocará
pillar
Wenn
ich
dich
nicht
anfasse,
muss
ich
mir
was
besorgen
Bitches
and
drugs
parece
el
final
Bitches
und
Drogen,
es
scheint
das
Ende
zu
sein
Luego
elegante
en
mi
funeral
Dann
elegant
bei
meiner
Beerdigung
No
me
lloren
que
no
han
perdido
na'
Weint
mir
nicht
nach,
ihr
habt
nichts
verloren
Yo
sigo
de
party
con
Satanás
Ich
feiere
weiter
mit
Satan
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alejandro Morillas Santiago, Karim Barek Pena, Severino Cimadevilla Calvet
Attention! Feel free to leave feedback.