Lyrics and translation Roko - Así de Bien
Así
de
bien
me
quedo
después
de
tu
marcha
Так
хорошо
мне
стало
после
твоего
ухода
Borrando
los
recuerdos
con
un
simple
quitamanchas
Стираю
воспоминания
простым
пятновыводителем
Así
de
bien,
sola,
tranquila
y
a
mis
anchas
Так
хорошо,
одна,
спокойно
и
свободно
Con
un
sofá
más
grande
y
sin
tus
mandos
a
distancia
С
большим
диваном
и
без
твоих
пультов
Así
de
bien
se
queda
un
corazón
cuando
por
fin
encuentra
amor
Так
хорошо
становится
сердцу,
когда
оно
наконец
находит
любовь
Donde
tan
sólo
hubo
silencio
Там,
где
когда-то
была
лишь
тишина
Así
de
bien
me
quedo
yo
después
de
que
por
fin
los
dos
Так
хорошо
мне
стало,
когда
мы
наконец-то
оба
Hayamos
terminado
con
lo
nuestro.
Покончили
с
нашим
романом.
Ya
no
seré
la
niña
buena
que
persigue
tus
pies
Больше
не
буду
я
хорошей
девочкой,
что
бегала
за
тобой
La
que
te
dice
lo
que
quieres
dime
sólo
Что
говорила
то,
что
ты
хотел
слышать,
только
скажи.
Para
que,
para
que
Для
чего,
для
чего?
Si
el
corazón
es
de
espuma
Ведь
сердце
– это
пена
Ya
no
seré
la
niña
buena
que
te
entrega
su
piel
Больше
не
буду
я
хорошей
девочкой,
что
отдавала
тебе
свое
тело
Y
ya
no
quiero
tus
caricias
dime
sólo
И
больше
не
хочу
я
твоих
ласк,
так
скажи
мне
Para
que,
para
que
Для
чего,
для
чего?
Que
el
amor
siempre
se
esfuma
Ведь
любовь
всегда
ускользает
(Así
que
no
lo
quiero
yo).
(Поэтому
я
не
хочу
ее).
Así
de
bien
me
quedo
después
de
tu
marcha
Так
хорошо
мне
стало
после
твоего
ухода
Sembrando
primaveras
en
la
puerta
de
mi
casa
Посажу
я
цветы
у
двери
моего
дома
Así
de
bien
sola
desnuda
y
en
mi
salsa
Так
хорошо
одной,
голой
и
в
своем
соку
Como
una
mariposa
que
ha
escapado
desde
Alaska
Как
бабочка,
улетевшая
из
Аляски
Así
de
bien
se
queda
un
corazón
cuando
por
fin
se
encuentra
amor
Так
хорошо
становится
сердцу,
когда
оно
наконец-то
находит
любовь
Donde
tan
sólo
tuvo
hielo
Там,
где
когда-то
был
лишь
лед
Así
de
bien
me
quedo
yo
después
de
que
por
fin
los
dos
Так
хорошо
мне
стало,
когда
мы
наконец-то
оба
Hayamos
terminado
con
lo
nuestro.
Покончили
с
нашим
романом.
Ya
no
seré
la
niña
buena
que
persigue
tus
pies
Больше
не
буду
я
хорошей
девочкой,
что
бегала
за
тобой
La
que
te
dice
lo
que
quieres
dime
sólo
Что
говорила
то,
что
ты
хотел
слышать,
только
скажи.
Para
que,
para
que
Для
чего,
для
чего?
Si
el
corazón
es
de
espuma
Ведь
сердце
– это
пена
Ya
no
seré
la
niña
buena
que
te
entrega
su
piel
Больше
не
буду
я
хорошей
девочкой,
что
отдавала
тебе
свое
тело
Y
ya
no
quiero
tus
caricias
dime
sólo
И
больше
не
хочу
я
твоих
ласк,
так
скажи
мне
Para
que,
para
que
Для
чего,
для
чего?
Que
el
amor
siempre
se
esfuma.
Ведь
любовь
всегда
ускользает.
Así
de
bien
se
queda
este
corazón
que
tuvo
que
marcharse
lejos
para
no
Так
хорошо
стало
этому
сердцу,
которое
пришлось
уйти
далеко,
чтобы
не
Escuchar
tu
voz.
Слышать
твой
голос.
Ya
no
seré
la
niña
buena
que
persigue
tus
pies
Больше
не
буду
я
хорошей
девочкой,
что
бегала
за
тобой
La
que
te
dice
lo
que
quieres
dime
sólo
Что
говорила
то,
что
ты
хотел
слышать,
только
скажи.
Para
que,
para
que
Для
чего,
для
чего?
Si
el
corazón
es
de
espuma
Ведь
сердце
– это
пена
Ya
no
seré
la
niña
buena
que
te
entrega
su
piel
Больше
не
буду
я
хорошей
девочкой,
что
отдавала
тебе
свое
тело
Y
ya
no
quiero
tus
caricias
dime
sólo
И
больше
не
хочу
я
твоих
ласк,
так
скажи
мне
Para
que,
para
que
Для
чего,
для
чего?
Que
el
amor
siempre
se
esfuma.
Ведь
любовь
всегда
ускользает.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luis Manuel Ruiz Rodriguez, Antonio Raul Fernandez Gonzalez
Attention! Feel free to leave feedback.