Roko - Así de Bien - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Roko - Así de Bien




Así de Bien
Так хорошо
Así de bien me quedo después de tu marcha
Так хорошо мне стало после твоего ухода
Borrando los recuerdos con un simple quitamanchas
Стираю воспоминания простым пятновыводителем
Así de bien, sola, tranquila y a mis anchas
Так хорошо, одна, спокойно и свободно
Con un sofá más grande y sin tus mandos a distancia
С большим диваном и без твоих пультов
Así de bien se queda un corazón cuando por fin encuentra amor
Так хорошо становится сердцу, когда оно наконец находит любовь
Donde tan sólo hubo silencio
Там, где когда-то была лишь тишина
Así de bien me quedo yo después de que por fin los dos
Так хорошо мне стало, когда мы наконец-то оба
Hayamos terminado con lo nuestro.
Покончили с нашим романом.
Ya no seré la niña buena que persigue tus pies
Больше не буду я хорошей девочкой, что бегала за тобой
La que te dice lo que quieres dime sólo
Что говорила то, что ты хотел слышать, только скажи.
Para que, para que
Для чего, для чего?
Si el corazón es de espuma
Ведь сердце это пена
Ya no seré la niña buena que te entrega su piel
Больше не буду я хорошей девочкой, что отдавала тебе свое тело
Y ya no quiero tus caricias dime sólo
И больше не хочу я твоих ласк, так скажи мне
Para que, para que
Для чего, для чего?
Que el amor siempre se esfuma
Ведь любовь всегда ускользает
(Así que no lo quiero yo).
(Поэтому я не хочу ее).
Así de bien me quedo después de tu marcha
Так хорошо мне стало после твоего ухода
Sembrando primaveras en la puerta de mi casa
Посажу я цветы у двери моего дома
Así de bien sola desnuda y en mi salsa
Так хорошо одной, голой и в своем соку
Como una mariposa que ha escapado desde Alaska
Как бабочка, улетевшая из Аляски
Así de bien se queda un corazón cuando por fin se encuentra amor
Так хорошо становится сердцу, когда оно наконец-то находит любовь
Donde tan sólo tuvo hielo
Там, где когда-то был лишь лед
Así de bien me quedo yo después de que por fin los dos
Так хорошо мне стало, когда мы наконец-то оба
Hayamos terminado con lo nuestro.
Покончили с нашим романом.
Ya no seré la niña buena que persigue tus pies
Больше не буду я хорошей девочкой, что бегала за тобой
La que te dice lo que quieres dime sólo
Что говорила то, что ты хотел слышать, только скажи.
Para que, para que
Для чего, для чего?
Si el corazón es de espuma
Ведь сердце это пена
Ya no seré la niña buena que te entrega su piel
Больше не буду я хорошей девочкой, что отдавала тебе свое тело
Y ya no quiero tus caricias dime sólo
И больше не хочу я твоих ласк, так скажи мне
Para que, para que
Для чего, для чего?
Que el amor siempre se esfuma.
Ведь любовь всегда ускользает.
Así de bien se queda este corazón que tuvo que marcharse lejos para no
Так хорошо стало этому сердцу, которое пришлось уйти далеко, чтобы не
Escuchar tu voz.
Слышать твой голос.
Ya no seré la niña buena que persigue tus pies
Больше не буду я хорошей девочкой, что бегала за тобой
La que te dice lo que quieres dime sólo
Что говорила то, что ты хотел слышать, только скажи.
Para que, para que
Для чего, для чего?
Si el corazón es de espuma
Ведь сердце это пена
Ya no seré la niña buena que te entrega su piel
Больше не буду я хорошей девочкой, что отдавала тебе свое тело
Y ya no quiero tus caricias dime sólo
И больше не хочу я твоих ласк, так скажи мне
Para que, para que
Для чего, для чего?
Que el amor siempre se esfuma.
Ведь любовь всегда ускользает.





Writer(s): Luis Manuel Ruiz Rodriguez, Antonio Raul Fernandez Gonzalez


Attention! Feel free to leave feedback.