Roko - Vive Cantando - translation of the lyrics into German

Vive Cantando - Rokotranslation in German




Vive Cantando
Lebe Singend
No soy esa chica que en la vida le va todo bien, yo voy tirando.
Ich bin nicht das Mädchen, bei dem im Leben alles gut läuft, ich schlage mich so durch.
Siempre hay un lugar donde algun dia decides volver improvisando.
Es gibt immer einen Ort, an den du eines Tages improvisierend zurückzukehren beschließt.
Son tantos recuerdos que guardaba de mi juventud,
Es sind so viele Erinnerungen, die ich aus meiner Jugend bewahrte,
Me marché en mis sueños y ahora vuelvo donde estabas tú.
Ich ging in meinen Träumen fort und kehre nun dorthin zurück, wo du warst.
Hola, ¿que tal?, ¿cómo te va?, así son las cosas del barrio.
Hallo, wie geht's?, wie läuft's bei dir?, so sind die Dinge im Viertel.
Gente que viene y gente que va, que dicen que vivo bailando.
Leute, die kommen und Leute, die gehen, die sagen, ich lebe tanzend.
Hola, ¿que tal?, ¿cómo te va?, no cambio a pesar de los años.
Hallo, wie geht's?, wie läuft's bei dir?, ich ändere mich nicht trotz der Jahre.
Gente que viene y gente que va, y la vida se vive cantando.
Leute, die kommen und Leute, die gehen, und das Leben lebt man singend.
Nunca es demasiado tarde para rescatar mi vida entera,
Es ist nie zu spät, mein ganzes Leben zurückzugewinnen,
Ser como yo quiero ser para sobrevivir a mi manera
So zu sein, wie ich sein will, um auf meine Art zu überleben
Aprendemos de las cosas que hen salido mal en el pasado.
Wir lernen aus den Dingen, die in der Vergangenheit schiefgelaufen sind.
Voy buscando las señales de mi libertad por otro lado.
Ich suche anderswo nach den Zeichen meiner Freiheit.
Todos merecemos una nueva oportunidad.
Wir alle verdienen eine neue Chance.
Comenzar de nuevo y tener a donde regresar.
Neu anzufangen und einen Ort zu haben, wohin man zurückkehren kann.
Hola, ¿que tal?, ¿cómo te va?, así son las cosas del barrio.
Hallo, wie geht's?, wie läuft's bei dir?, so sind die Dinge im Viertel.
Gente que viene y gente que va, que dicen que vivo bailando.
Leute, die kommen und Leute, die gehen, die sagen, ich lebe tanzend.
Hola, ¿que tal?, ¿cómo te va?, no cambio a pesar de los años.
Hallo, wie geht's?, wie läuft's bei dir?, ich ändere mich nicht trotz der Jahre.
Gente que viene y gente que va, y la vida se vive cantando.
Leute, die kommen und Leute, die gehen, und das Leben lebt man singend.
Cantandooooo...
Singeeeeend...
Todos los recuerdos que guardaba de mi juventud
All die Erinnerungen, die ich aus meiner Jugend bewahrte
Me marché en mis sueños y ahora vuelvo donde estabas tu
Ich ging in meinen Träumen fort und kehre nun dorthin zurück, wo du warst
Hola, ¿que tal?, ¿cómo te va?, así son las cosas del barrio.
Hallo, wie geht's?, wie läuft's bei dir?, so sind die Dinge im Viertel.
Gente que viene y gente que va, que dicen que vivo bailando.
Leute, die kommen und Leute, die gehen, die sagen, ich lebe tanzend.
Hola, ¿que tal?, ¿cómo te va?, no cambio a pesar de los años.
Hallo, wie geht's?, wie läuft's bei dir?, ich ändere mich nicht trotz der Jahre.
Gente que viene y gente que va, y la vida se vive cantando.
Leute, die kommen und Leute, die gehen, und das Leben lebt man singend.
Hola, ¿que tal?, ¿cómo te va?,
Hallo, wie geht's?, wie läuft's bei dir?,
Que dicen que vivo bailando.
Die sagen, ich lebe tanzend.
Hola, ¿que tal?, ¿cómo te va?, no cambio a pesar de los años.
Hallo, wie geht's?, wie läuft's bei dir?, ich ändere mich nicht trotz der Jahre.
Gente que viene y gente que va,
Leute, die kommen und Leute, die gehen,
Y la vida se vive...
Und das Leben lebt man...
Cantandooooo
Singeeeeend...





Writer(s): David Ascanio Orozco, Francisco Salazar Jimenez


Attention! Feel free to leave feedback.