Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bloody Hammer - Live
Кровавый молоток - вживую
Demon
is
up
in
the
attic
to
the
left
Демон
на
чердаке
слева.
My
eye
turns
to
the
left
to
say
no
Мои
глаза
смотрят
влево,
говоря
нет.
You
said
first
I
am
a
special
one
Ты
сказала,
что
я
особенный.
I
never
hammered
my
mind
out
Я
никогда
не
выбивал
себе
мозги.
I
never
have
the
bloody
hammer
У
меня
никогда
не
было
кровавого
молотка.
I
never
have
the
bloody
hammer
У
меня
никогда
не
было
кровавого
молотка.
I
never
have
the
bloody
hammer
У
меня
никогда
не
было
кровавого
молотка.
I
never
have
the
bloody
У
меня
никогда
не
было
кровавого.
I
never
have
the
bloody
У
меня
никогда
не
было
кровавого.
I
never
have
the
bloody
hammer
У
меня
никогда
не
было
кровавого
молотка.
I
am
the
doctor
Я
доктор.
I
am
the
psychiatrist
Я
психиатр.
To
make
sure
they
don't
think
Чтобы
они
не
думали.
That
they'd
hammer
their
minds
out
Что
они
выбьют
себе
мозги.
Or
that
they'd
have
a
Или
что
у
них
будет.
Or
that
they'd
have
a
bloody
hammer
Или
что
у
них
будет
кровавый
молоток.
Or
that
they'd
have
a
bloody
hammer
Или
что
у
них
будет
кровавый
молоток.
Or
that
they'd
have
a
bloody
hammer
Или
что
у
них
будет
кровавый
молоток.
Or
that
they'd
have
a
bloody
Или
что
у
них
будет
кровавый.
Or
that
they'd
have
a
bloody
Или
что
у
них
будет
кровавый.
Or
that
they'd
have
a
bloody
hammer
Или
что
у
них
будет
кровавый
молоток.
Second,
I
am
the
special
one
Во-вторых,
я
особенный.
My
eyes,
green
and
blue
Мои
глаза,
зеленые
и
голубые.
And
safely
unbegotten
И
безопасно
нерожденные.
To
the
left
to
say
no
Влево,
чтобы
сказать
нет.
While
the
others
with
their
hair
turned
white
Пока
другие,
с
поседевшими
волосами.
They
just
roll
their
eyes
back
to
the
top
of
their
head
Они
просто
закатывают
глаза.
And
hammer
the
attic
floor
with
a
bloody
hammer
И
бьют
по
чердачному
полу
кровавым
молотком.
I
never
have
the
bloody
hammer
У
меня
никогда
не
было
кровавого
молотка.
I
never
have
the
bloody
У
меня
никогда
не
было
кровавого.
I
never
have
the
bloody
У
меня
никогда
не
было
кровавого.
I
never
have
the
bloody
hammer
У
меня
никогда
не
было
кровавого
молотка.
It's
not
a
sledgehammer
Это
не
кувалда.
It's
not
a
chisel
Это
не
зубило.
It's
not
a
train
Это
не
поезд.
But
a
thought
of
unlimited
horror
for
Но
мысль
о
безграничном
ужасе
для.
Dr.
O'Chane,
Dr.
O'Chane
Доктор
О'Шейн,
доктор
О'Шейн.
Baby
ghost
says
beat
it
with
your
chain
Маленькое
привидение
говорит,
бей
цепью.
Baby
ghost
says
don't
drag
your
chain
away
Маленькое
привидение
говорит,
не
уноси
свою
цепь.
Dr.
O'Chane
Доктор
О'Шейн.
One
bat
enlighten
me,
one
bat
in
rain
Одна
летучая
мышь
просвети
меня,
одна
летучая
мышь
под
дождем.
One
bat
likes
wolfbane
for
Одна
летучая
мышь
любит
волчий
борец
для.
Dr.
O'Chane,
Dr.
O'Chane
Доктор
О'Шейн,
доктор
О'Шейн.
The
ghost
says
beat
it
with
your
chain
Призрак
говорит,
бей
цепью.
The
ghost
says
don't
drag
your
chain
away
Призрак
говорит,
не
уноси
свою
цепь.
Dr.
O'Chane
Доктор
О'Шейн.
All
bats
are
as
Dracula
vampires
Все
летучие
мыши
как
вампиры
Дракулы.
Vampires
in
the
rain
Вампиры
под
дождем.
Vampires
in
the
lightning
for
Вампиры
в
молнии
для.
Dr.
O'Chane,
Dr.
O'Chane
Доктор
О'Шейн,
доктор
О'Шейн.
The
baby
ghost
in
the
1900s
says
beat
it
with
your
chain
Маленькое
привидение
из
1900-х
говорит,
бей
цепью.
The
baby
ghost
says
don't
drag
your
spoon,
don't
drag
your
chain
away
Маленькое
привидение
говорит,
не
тяни
свою
ложку,
не
тяни
свою
цепь.
Dr.
O'Chane
Доктор
О'Шейн.
Demon
is
up
in
the
attic
to
the
left
Демон
на
чердаке
слева.
My
eye
turns
to
the
left
to
say
no
Мои
глаза
смотрят
влево,
говоря
нет.
You
said
first
I
am
a
special
one
Ты
сказала,
что
я
особенный.
I
never
hammer
my
mind
out
Я
никогда
не
выбивал
себе
мозги.
I
never
have
the
bloody
hammer
У
меня
никогда
не
было
кровавого
молотка.
I
never
have
the
bloody
hammer
У
меня
никогда
не
было
кровавого
молотка.
I
never
have
the
bloody
hammer
У
меня
никогда
не
было
кровавого
молотка.
I
never
have
the
bloody
У
меня
никогда
не
было
кровавого.
I
never
have
the
bloody
У
меня
никогда
не
было
кровавого.
I
never
have
the
bloody
hammer
У
меня
никогда
не
было
кровавого
молотка.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roky Erickson
Attention! Feel free to leave feedback.