Lyrics and translation Roky Erickson - Bloody Hammer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bloody Hammer
Кровавый молот
Demon
is
up
in
the
attic
to
the
left
Демон
на
чердаке
слева.
My
eye
turns
to
the
left
to
say
no
Мой
глаз
смотрит
влево,
говоря
"нет".
You
said
first
I
am
a
special
one
Ты
сказала,
что
я
особенный.
I
never
hammered
my
mind
out
Я
никогда
не
выбивал
себе
мозги.
I
never
have
the
bloody
hammer
У
меня
никогда
не
было
кровавого
молота.
I
never
have
the
bloody
hammer
У
меня
никогда
не
было
кровавого
молота.
I
never
have
the
bloody
hammer
У
меня
никогда
не
было
кровавого
молота.
I
never
have
the
bloody
У
меня
никогда
не
было
кровавого...
I
never
have
the
bloody
У
меня
никогда
не
было
кровавого...
I
never
have
the
bloody
hammer
У
меня
никогда
не
было
кровавого
молота.
I
am
the
doctor
Я
доктор.
I
am
the
psychiatrist
Я
психиатр.
To
make
sure
they
don't
think
Чтобы
убедиться,
что
они
не
думают,
That
they'd
hammer
their
minds
out
Что
они
выбьют
себе
мозги
Or
that
they'd
have
a
Или
что
у
них
будет...
Or
that
they'd
have
a
bloody
hammer
Или
что
у
них
будет
кровавый
молот.
Or
that
they'd
have
a
bloody
hammer
Или
что
у
них
будет
кровавый
молот.
Or
that
they'd
have
a
bloody
hammer
Или
что
у
них
будет
кровавый
молот.
Or
that
they'd
have
a
bloody
Или
что
у
них
будет
кровавый...
Or
that
they'd
have
a
bloody
Или
что
у
них
будет
кровавый...
Or
that
they'd
have
a
bloody
hammer
Или
что
у
них
будет
кровавый
молот.
Second,
I
am
the
special
one
Во-вторых,
я
особенный.
My
eyes,
green
and
blue
Мои
глаза,
зеленые
и
голубые,
And
safely
unbegotten
И
благополучно
нерожденные,
To
the
left
to
say
no
Смотрят
влево,
говоря
"нет",
While
the
others
with
their
hair
turned
white
Пока
другие
с
поседевшими
волосами
They
just
roll
their
eyes
back
to
the
top
of
their
head
Просто
закатывают
глаза
к
макушке
And
hammer
the
attic
floor
with
a
bloody
hammer
И
бьют
по
чердачному
полу
кровавым
молотом.
I
never
have
the
bloody
hammer
У
меня
никогда
не
было
кровавого
молота.
I
never
have
the
bloody
У
меня
никогда
не
было
кровавого...
I
never
have
the
bloody
У
меня
никогда
не
было
кровавого...
I
never
have
the
bloody
hammer
У
меня
никогда
не
было
кровавого
молота.
It's
not
a
sledgehammer
Это
не
кувалда.
It's
not
a
chisel
Это
не
зубило.
It's
not
a
train
Это
не
поезд.
But
a
thought
of
unlimited
Но
мысль
о
безграничном
Dr.
O'Chane
Доктора
О'Шейна.
Dr.
O'Chane
Доктора
О'Шейна.
Baby
ghost
says
Маленький
призрак
говорит:
Beat
it
with
your
chain
Бей
своей
цепью.
Baby
ghost
says
Маленький
призрак
говорит:
Don't
drag
your
chain
away
Не
утаскивай
свою
цепь.
Dr.
O'Chane
Доктор
О'Шейн.
One
bat
enlighten
me
Одна
летучая
мышь
просвети
меня.
One
bat
in
rain
Одна
летучая
мышь
под
дождем.
One
bat
likes
wolfbane
for
Одна
летучая
мышь
любит
волчий
аконит
для
Dr.
O'Chane
Доктора
О'Шейна.
Dr.
O'Chane
Доктора
О'Шейна.
The
ghost
says
Призрак
говорит:
Beat
it
with
your
chain
Бей
своей
цепью.
The
ghost
says
Призрак
говорит:
Don't
drag
your
chain
away
Не
утаскивай
свою
цепь.
Dr.
O'Chane
Доктор
О'Шейн.
All
bats
are
as
Dracula
vampires
Все
летучие
мыши
как
вампиры
Дракулы.
Vampires
in
the
rain
Вампиры
под
дождем.
Vampires
in
the
lightning
for
Вампиры
в
молнии
для
Dr.
O'Chane
Доктора
О'Шейна.
Dr.
O'Chane
Доктора
О'Шейна.
The
baby
ghost
in
the
1900s
says
beat
it
with
your
chain
Маленький
призрак
из
1900-х
говорит:
бей
своей
цепью.
The
baby
ghost
says
don't
drag
your
spoon,
don't
drag
your
chain
away
Маленький
призрак
говорит:
не
тяни
свою
ложку,
не
утаскивай
свою
цепь.
Dr.
O'Chane
Доктор
О'Шейн.
Demon
is
up
in
the
attic
to
the
left
Демон
на
чердаке
слева.
My
eye
turns
to
the
left
to
say
no
Мой
глаз
смотрит
влево,
говоря
"нет".
You
said
first
I
am
a
special
one
Ты
сказала,
что
я
особенный.
I
never
hammer
my
mind
out
Я
никогда
не
выбивал
себе
мозги.
I
never
have
the
bloody
hammer
У
меня
никогда
не
было
кровавого
молота.
I
never
have
the
bloody
hammer
У
меня
никогда
не
было
кровавого
молота.
I
never
have
the
bloody
hammer
У
меня
никогда
не
было
кровавого
молота.
I
never
have
the
bloody
У
меня
никогда
не
было
кровавого...
I
never
have
the
bloody
У
меня
никогда
не
было
кровавого...
I
never
have
the
bloody
hammer
У
меня
никогда
не
было
кровавого
молота.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.