Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You're Gonna Miss Me
Du wirst mich vermissen
You're
gonna
wake
up
one
morning
as
the
sun
greets
the
dawn.
Du
wirst
eines
Morgens
aufwachen,
wenn
die
Sonne
die
Dämmerung
begrüßt.
You're
gonna
wake
up
one
morning
as
the
sun
greets
the
dawn.
Du
wirst
eines
Morgens
aufwachen,
wenn
die
Sonne
die
Dämmerung
begrüßt.
You're
gonna
look
around
in
your
mind,
girl,
you're
gonna
find
that
Du
wirst
dich
in
deinen
Gedanken
umsehen,
Mädchen,
du
wirst
feststellen,
dass
You
didn't
realize,
Du
hast
es
nicht
bemerkt,
You
didn't
realize,
Du
hast
es
nicht
bemerkt,
You
didn't
realize,
Du
hast
es
nicht
bemerkt,
You
didn't
realize,
Du
hast
es
nicht
bemerkt,
You
didn't
realize.
Du
hast
es
nicht
bemerkt.
Oh!
you're
gonna
miss
me,
baby.
Oh!
du
wirst
mich
vermissen,
Baby.
Oh!
you're
gonna
miss
me,
baby.
Oh!
du
wirst
mich
vermissen,
Baby.
Oh!
you're
gonna
miss
me,
child,
yeah,
yeah.
Oh!
du
wirst
mich
vermissen,
Kind,
ja,
ja.
I
gave
you
the
warning,
Ich
habe
dich
gewarnt,
But
you
never
heeded
it.
Aber
du
hast
nie
darauf
gehört.
How
can
you
say
you
miss
my
lovin,
Wie
kannst
du
sagen,
dass
du
meine
Liebe
vermisst,
When
you
never
needed
it?
wenn
du
sie
nie
gebraucht
hast?
Yeah!
Yeah!
Ow!
Ja!
Ja!
Aua!
You're
gonna
wake
up
wonderin',
Du
wirst
aufwachen
und
dich
wundern,
Find
yourself
all
alone,
dich
ganz
allein
wiederfinden,
But
what's
gonna
stop
me,
baby?
Aber
was
wird
mich
aufhalten,
Baby?
I'm
not
comin'
home.
Ich
komme
nicht
nach
Hause.
I'm
not
comin'
home.
Ich
komme
nicht
nach
Hause.
I'm
not
comin'
home.
Ich
komme
nicht
nach
Hause.
Oh,
oh,
oh,
yeah!
Oh,
oh,
oh,
ja!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.