Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ana Leil (Mahma Hassal)
Ich bin die Nacht (Was auch immer geschieht)
أنا
لیل
وانت
السھر
وعينیك
ھي
القمر
Ich
bin
die
Nacht,
du
das
Wachen,
und
deine
Augen
sind
der
Mond
أنا
لیك
مھما
حصل،
مھما
حصل،
مھما
حصل
Ich
gehöre
dir,
was
auch
immer
geschieht,
was
auch
immer
geschieht,
was
auch
immer
geschieht
أنا
لیل
وانت
السھر
وعينیك
ھي
القمر
Ich
bin
die
Nacht,
du
das
Wachen,
und
deine
Augen
sind
der
Mond
أنا
لیك
مھما
حصل،
مھما
حصل،
مھما
حصل
Ich
gehöre
dir,
was
auch
immer
geschieht,
was
auch
immer
geschieht,
was
auch
immer
geschieht
یا
واحشني
تعالى
أنا
بستناك
Oh,
wie
ich
dich
vermisse,
komm,
ich
warte
auf
dich
یا
شاغلني
ف
بعدك
أنا
بھواك
Oh
du,
der
mich
beschäftigt,
wenn
du
fort
bist,
ich
bete
dich
an
وملكت
الروح
یا
حبیب
الروح
Du
hast
meine
Seele
besessen,
oh
Geliebter
meiner
Seele
یا
معلمني
الشوق
على
حق
Oh
du,
der
mich
die
Sehnsucht
wahrhaft
gelehrt
hat
یا
واحشني
تعالى
أنا
بستناك
Oh,
wie
ich
dich
vermisse,
komm,
ich
warte
auf
dich
یا
شاغلني
ف
بعدك
أنا
بھواك
Oh
du,
der
mich
beschäftigt,
wenn
du
fort
bist,
ich
bete
dich
an
وملكت
الروح
یا
حبیب
الروح
Du
hast
meine
Seele
besessen,
oh
Geliebter
meiner
Seele
یا
معلمني
الشوق
على
حق
Oh
du,
der
mich
die
Sehnsucht
wahrhaft
gelehrt
hat
في
عينیك
شوق
ناداني
ولقیت
فین
مكاني
In
deinen
Augen
rief
mich
die
Sehnsucht,
und
ich
fand
meinen
Platz
بھواك
مھما
حصل،
مھما
حصل،
مھما
حصل
Ich
bete
dich
an,
was
auch
immer
geschieht,
was
auch
immer
geschieht,
was
auch
immer
geschieht
في
عينیك
شوق
ناداني
ولقیت
فین
مكاني
In
deinen
Augen
rief
mich
die
Sehnsucht,
und
ich
fand
meinen
Platz
بھواك
مھما
حصل،
مھما
حصل،
مھما
حصل
Ich
bete
dich
an,
was
auch
immer
geschieht,
was
auch
immer
geschieht,
was
auch
immer
geschieht
یا
واحشني
تعالى
أنا
بستناك
Oh,
wie
ich
dich
vermisse,
komm,
ich
warte
auf
dich
یا
شاغلني
ف
بعدك
أنا
بھواك
Oh
du,
der
mich
beschäftigt,
wenn
du
fort
bist,
ich
bete
dich
an
وملكت
الروح
یا
حبیب
الروح
Du
hast
meine
Seele
besessen,
oh
Geliebter
meiner
Seele
یا
معلمني
الشوق
على
حق
Oh
du,
der
mich
die
Sehnsucht
wahrhaft
gelehrt
hat
یا
واحشني
تعالى
أنا
بستناك
Oh,
wie
ich
dich
vermisse,
komm,
ich
warte
auf
dich
یا
شاغلني
ف
بعدك
أنا
بھواك
Oh
du,
der
mich
beschäftigt,
wenn
du
fort
bist,
ich
bete
dich
an
وملكت
الروح
یا
حبیب
الروح
Du
hast
meine
Seele
besessen,
oh
Geliebter
meiner
Seele
یا
معلمني
الشوق
على
حق
Oh
du,
der
mich
die
Sehnsucht
wahrhaft
gelehrt
hat
أنا
لیل
وانت
السھر
وعينیك
ھي
القمر
Ich
bin
die
Nacht,
du
das
Wachen,
und
deine
Augen
sind
der
Mond
أنا
لیك
مھما
حصل،
مھما
حصل،
مھما
حصل
Ich
gehöre
dir,
was
auch
immer
geschieht,
was
auch
immer
geschieht,
was
auch
immer
geschieht
یا
واحشني
تعالى
أنا
بستناك
Oh,
wie
ich
dich
vermisse,
komm,
ich
warte
auf
dich
یا
شاغلني
ف
بعدك
أنا
بھواك
Oh
du,
der
mich
beschäftigt,
wenn
du
fort
bist,
ich
bete
dich
an
وملكت
الروح
یا
حبیب
الروح
Du
hast
meine
Seele
besessen,
oh
Geliebter
meiner
Seele
یا
معلمني
الشوق
على
حق
Oh
du,
der
mich
die
Sehnsucht
wahrhaft
gelehrt
hat
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.