Roland Kaiser feat. Andrea Berg - Dich zu lieben (2012) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Roland Kaiser feat. Andrea Berg - Dich zu lieben (2012)




Weil du mich liebst ist der Tag wieder Leben für mich
Потому что ты любишь меня-это день, когда ты снова живешь для меня
Weil du mich brauchst ist die Nacht wieder Lieben für mich
Потому что я тебе нужен, ночь снова для меня любовь
Was du mir gibst hab ich niemals zu träumen gewagt
О том, что ты даешь мне, я никогда не смел мечтать
Du hast in mir ein erloschenes Feuer entfacht
Ты разжег во мне потухший огонь,
Dich zu lieben, dich berühren
Любить тебя, прикасаться к тебе
Mein Verlangen dich zu spühren
Мое желание сплюнуть на тебя
Deine Wärme, deine Nähe
Твое тепло, твоя близость
Weckt die Sehnsucht in mir, auf ein Leben mit dir
Пробуждает во мне тоску по жизни с тобой
Du bist die Frau die jedes Lächeln, jede Zärtlichkeit an mich verschenkt
Ты женщина, которая дарит мне каждую улыбку, каждую нежность
Du bist die Frau die Alles gibt, was mann Liebe nennt
Ты женщина, которая дает все, что мужчина называет любовью
Du liegts bei mir und ich atme den Duft deiner Haut
Ты лежишь со мной, и я вдыхаю аромат твоей кожи
Und jeder Schlag deines Herzens ist mir so vertraut
И каждый удар твоего сердца так знаком мне
Du lässt mich sagen was nicht jede Frau sonst versteht
Ты позволяешь мне говорить то, что не каждая женщина понимает иначе
Du gibst dem Himmel die wärmende Sonne zurück
Ты возвращаешь небу согревающее солнце
Dich zu lieben, dich berühren
Любить тебя, прикасаться к тебе
Mein Verlangen dich zu spühren
Мое желание сплюнуть на тебя
Deine Wärme, deine Nähe
Твое тепло, твоя близость
Weckt die Sehnsucht in mir auf ein Leben mit dir
Пробуждает во мне тоску по жизни с тобой
Du bist die Frau die jedes Lächeln, jede Zärtlichleit an mich verschenkt
Ты женщина, которая дарит мне каждую улыбку, каждую нежность
Du bist die Frau die Alles gibt, was mann Liebe nennt
Ты женщина, которая дает все, что мужчина называет любовью
Dich zu Lieben, dich berühren
Любить тебя, прикасаться к тебе
Mein Verlangen dich zu spühren
Мое желание сплюнуть на тебя
Deine Wärme, deine Nähe
Твое тепло, твоя близость
Weckt die Sehnsucht in mir auf ein Leben mit dir
Пробуждает во мне тоску по жизни с тобой
Du bist die Frau die jedes Lächeln, jede Zärtlichkeit an mich verschenkt
Ты женщина, которая дарит мне каждую улыбку, каждую нежность
Du bist die Frau die Alles gibt, was mann Liebe nennt
Ты женщина, которая дает все, что мужчина называет любовью
Dich zu Lieben
Любить тебя





Writer(s): Norbert Hammerschmidt, Joachim Heider, Roland Kaiser


Attention! Feel free to leave feedback.