Lyrics and translation Roland Kaiser feat. Barbara Schöneberger - Niemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wir
kennen
uns
schon
ewig
Мы
знаем
друг
друга
целую
вечность,
Wir
beide
sind
durch
dick
und
dünn
gegangen
Мы
с
тобой
прошли
через
огонь,
воду
и
медные
трубы,
Sind
einfach
unzertrennlich
Мы
просто
неразлучны.
Ich
weiß
schon
gar
nicht
mehr
genau
seit
wann
Я
уже
и
не
помню,
с
каких
пор.
Ein
ständiger
Begleiter
Постоянный
спутник,
So
treu
wie
nie
zuvor
mal
einer
war
Такой
преданный,
как
никто
и
никогда,
Und
stehts
an
meiner
Seite
И
всегда
на
моей
стороне
Tag
für
Tag,
Jahr
für
Jahr
День
за
днем,
год
за
годом.
Sein
Name
ist
niemand
und
mit
ihm
Его
зовут
Никто,
и
с
ним
Sitzte
ich
abends
vorm
Kamin
Я
сижу
вечерами
у
камина.
Ich
wache
mit
ihm
auf
Я
просыпаюсь
с
ним,
Schlaf
mit
ihm
ein
Засыпаю
с
ним.
Und
niemand
ist
immer
für
mich
da
И
Никто
всегда
рядом
со
мной.
Wir
zwei
sind
schon
'ne
Ewigkeit
ein
Paar
Мы
с
ним
уже
целую
вечность
вместе.
Und
fühl'
ich
mich
einsam
und
allein
И
если
мне
одиноко
и
грустно,
Wird
niemand
bei
mir
sein
Никто
будет
со
мной.
Ich
sitz'
mit
ihm
beim
Frühstück
Я
завтракаю
с
ним,
Und
wenn's
mir
schlecht
geht,
frag'
ich
ihn
um
Rat
И
когда
мне
плохо,
прошу
у
него
совета.
Ich
war
mit
ihm
im
Urlaub
Я
была
с
ним
в
отпуске,
Wir
schlendern
gern
gemeinsam
durch
die
Stadt
Мы
любим
вместе
гулять
по
городу.
Er
ist
leider
meist
sehr
schweigsam
Он,
к
сожалению,
по
большей
части
молчалив,
Und
nur
ganz
ganz
selten
streiten
wir
И
очень
редко
мы
ссоримся.
Komm'
ich
abends
spät
nach
Hause
Когда
я
прихожу
домой
поздно
вечером,
Öffnet
er
mir
die
Tür
Он
открывает
мне
дверь.
Sein
Name
ist
Niemand
Его
зовут
Никто,
Und
mit
ihm
sitze
ich
abends
vorm
Kamin
И
с
ним
я
сижу
вечерами
у
камина.
Ich
wache
mit
ihm
auf
Я
просыпаюсь
с
ним,
Schlaf'
mit
ihm
ein
Засыпаю
с
ним.
Und
Niemand
ist
immer
für
mich
da
И
Никто
всегда
рядом
со
мной.
Wir
zwei
sind
schon
'ne
Ewigkeit
ein
Paar
Мы
с
ним
уже
целую
вечность
вместе.
Und
fühl'
ich
mich
einsam
und
allein
И
если
мне
одиноко
и
грустно,
Wird
Niemand
bei
mir
sein
Никто
будет
со
мной.
Der
Tag
wird
kommen,
da
lern'
ich
jemand'
kennen
Настанет
день,
и
я
встречу
кого-то,
Dann
muss
ich
mich
von
Niemand
trennen
Тогда
мне
придется
расстаться
с
Ним.
Dann
muss
Niemand
gehen,
Niemand
weinen
Тогда
Никто
должен
уйти,
не
плакать,
Und
Niemand
traurig
sein
И
не
грустить.
Doch
noch
ist
da
Niemand
Но
пока
есть
Никто,
Und
mit
ihm
sitze
ich
abends
vorm
Kamin
И
с
ним
я
сижу
вечерами
у
камина.
Ich
wache
mit
ihm
auf
Я
просыпаюсь
с
ним,
Schlaf'
mit
ihm
ein
Засыпаю
с
ним.
Und
Niemand
ist
immer
für
mich
da
И
Никто
всегда
рядом
со
мной.
Wir
zwei
sind
schon
'ne
Ewigkeit
ein
Paar
Мы
с
ним
уже
целую
вечность
вместе.
Und
fühl'
ich
mich
einsam
und
allein
И
если
мне
одиноко
и
грустно,
Wird
Niemand
bei
mir
sein
Никто
будет
со
мной.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matthias Hass
Attention! Feel free to leave feedback.