Lyrics and translation Roland Kaiser feat. Dresdner Philharmonie - Manchmal möchte ich schon mit dir - Live in Dresden 2017
Manchmal möchte ich schon mit dir - Live in Dresden 2017
Иногда я хочу с тобой - Live in Dresden 2017
Kühler
Abendwind
fängt
sich
in
Deinen
Haaren
Прохладный
вечерний
ветер
играет
в
твоих
волосах,
Und
Du
sagst,
halt
mich
ganz
fest
in
Deinen
Armen
И
ты
говоришь:
"Держи
меня
крепко
в
своих
объятиях".
Und
im
Spiegel
Deiner
sehnsuchtsvollen
Augen
И
в
зеркале
твоих
тоскующих
глаз
Seh′
ich
die
rote
Sonne
untergeh'n
Я
вижу,
как
садится
красное
солнце.
Deine
Stimme
flüstert
zärtlich
meinen
Namen
Твой
голос
нежно
шепчет
мое
имя,
Die
Berührung
Deiner
Hand
setzt
mich
in
Flammen
Прикосновение
твоей
руки
зажигает
во
мне
пламя.
Und
die
Tür
zu
Deinem
Zimmer
lässt
Du
offen
И
дверь
в
твою
комнату
ты
оставляешь
открытой.
Wie
lange
kann
ich
Dir
noch
widersteh′n?
Как
долго
я
еще
смогу
сопротивляться
тебе?
Manchmal
möchte
ich
schon
mit
Dir
Иногда
я
хочу
с
тобой
Diesen
unerlaubten
Weg
zu
Ende
gehen
Пройти
этот
запретный
путь
до
конца.
Manchmal
möcht'
ich
so
gern
mit
Dir
Иногда
я
так
хочу
с
тобой
Hand
in
Hand
ganz
nah
an
einem
Abgrund
stehen
Стоять
рука
об
руку
у
самой
пропасти.
Wenn
ich
Dich
so
seh'
Когда
я
вижу
тебя
так,
Vor
mir
seh′
Вижу
перед
собой.
Manchmal
möchte
ich
schon
mit
Dir
Иногда
я
хочу
с
тобой
Eine
Nacht
das
Wort
Begehren
buchstabieren
Всю
ночь
произносить
по
буквам
слово
"желание".
Manchmal
möcht
ich
so
gern
mir
Dir
Иногда
я
так
хочу
с
тобой...
Doch
ich
weiß
wir
würden
viel
zu
viel
riskieren
Но
я
знаю,
мы
слишком
много
рискуем.
Du
verlierst
den
Mann,
ich
verlier
den
Freund
Ты
потеряешь
мужа,
я
потеряю
друга.
Trotzdem
fühle
ich
mich
hin
und
her
gerissen
Тем
не
менее,
я
разрываюсь
на
части.
Und
die
Sehnsucht
macht
sich
breit
auf
meinem
Kissen
И
тоска
растекается
по
моей
подушке.
Du
versprichst
mir
die
Erfüllung
meiner
Träume
Ты
обещаешь
мне
исполнение
моих
мечтаний,
Da
Nein
zu
sagen
fällt
unendlich
schwer
И
сказать
"нет"
бесконечно
трудно.
Manchmal
möchte
ich
schon
mit
Dir
Иногда
я
хочу
с
тобой
Diesen
unerlaubten
Weg
zu
Ende
gehen
Пройти
этот
запретный
путь
до
конца.
Manchmal
möcht′
ich
so
gern
mit
Dir
Иногда
я
так
хочу
с
тобой
Hand
in
Hand
ganz
nah
an
einem
Abgrund
stehen
Стоять
рука
об
руку
у
самой
пропасти.
Wenn
ich
Dich
so
seh
Когда
я
вижу
тебя
так,
Vor
mir
seh
Вижу
перед
собой.
Manchmal
möchte
ich
schon
mit
Dir
Иногда
я
хочу
с
тобой
Eine
Nacht
das
Wort
Begehren
buchstabieren
Всю
ночь
произносить
по
буквам
слово
"желание".
Manchmal
möcht'
ich
so
gern
mir
Dir
Иногда
я
так
хочу
с
тобой...
Doch
ich
weiß
wir
würden
viel
zu
viel
riskieren
Но
я
знаю,
мы
слишком
много
рискуем.
Du
verlierst
den
Mann
Ты
потеряешь
мужа,
Ich
verlier
den
Freund
Я
потеряю
друга.
Doch
manchmal
möchte
ich
schon
mir
Dir
Но
иногда
я
так
хочу
с
тобой...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ronald Keiler, Norbert Hammerschmidt, Joachim Heider, Edition, Intro, Meisel Gmbh
Attention! Feel free to leave feedback.