Lyrics and translation Roland Kaiser - Alles auf Anfang
Liebe
für
immer,
für
immer
nur
dich
Люби
навсегда,
навсегда
только
тебя
Doch
jeder
Tag
hat
ein
neues
Gesicht
Но
каждый
день
имеет
новое
лицо
Deutlichkeit
macht
sich
jetzt
breit
Ясность
теперь
распространяется
Sie
zeigt
uns
beiden,
es
kommt
eine
Zeit
Она
показывает
нам
обоим,
что
придет
время
Die
nichts
vergibt
und
nicht
übersieht
Которая
ничего
не
прощает
и
не
упускает
из
виду
Dass
unsre
Zukunft
kein
Glück
mehr
genießt
Что
наше
будущее
больше
не
наслаждается
счастьем
Ehrlichkeit,
die
uns
noch
bleibt
Честность,
которая
все
еще
остается
у
нас
Lässt
uns
erkennen,
es
ist
jetzt
so
weit
Позволяет
нам
понять,
что
это
так
далеко
Wir
trennen
uns
heut,
doch
nichts
wird
bereut
Мы
расстаемся
сегодня,
но
ни
о
чем
не
жалеем
Haben
geliebt
und
gelacht
Любили
и
смеялись
Haben
geweint
in
manch
tosender
Schlacht
Плакали
в
какой-то
яростной
битве
Alles
auf
Anfang,
alles
von
vorn
Все
с
самого
начала,
все
с
самого
начала
Keiner
von
beiden
verliert
sich
im
Zorn
Ни
один
из
них
не
теряется
в
гневе
Alles
auf
Anfang,
alles
nochmal
Все
с
самого
начала,
все
снова
So
ist
das
Leben,
fast
schon
banal
Такова
жизнь,
почти
уже
банальная
Alles
auf
Anfang,
alles
auf
Start
Все
на
старте,
все
на
старте
Hab
mich
dem
Neuen
ganz
offenbart
Я
полностью
открыл
себя
новому
Alles
auf
Anfang,
ich
schau
nach
vorn
Все
в
самом
начале,
я
смотрю
вперед
Und
gib
dem
Leben
eine
neue
Form
И
придайте
жизни
новую
форму
Trennungsschmerz,
ein
Loch
im
Herz
Боль
разлуки,
дыра
в
сердце
Unsre
Gefühle
noch
von
Angst
eingesperrt
Наши
чувства
все
еще
заперты
страхом
Doch
irgendwann
fängt's
wieder
an
Но
в
конце
концов
все
начинается
снова
Dass
man
vergisst
und
nochmal
lieben
kann
Что
можно
забыть
и
снова
полюбить
Ich
ohne
dich
im
neuen
Licht
Я
без
тебя
в
новом
свете
Ab
heute
ist
jeder
Tag
ein
neuer
für
mich
С
сегодняшнего
дня
каждый
день
для
меня
новый
Lebensgefühl
setzt
mir
ein
Ziel
Чувство
жизни
ставит
передо
мной
цель
Will
wieder
spüren
und
seh'n
Хочет
снова
почувствовать
и
увидеть
Mich
neu
verlieben,
dem
Glück
näher
steh'n
Я
снова
влюбляюсь,
становлюсь
ближе
к
счастью
Alles
auf
Anfang,
alles
von
vorn
Все
с
самого
начала,
все
с
самого
начала
Keiner
von
beiden
verliert
sich
im
Zorn
Ни
один
из
них
не
теряется
в
гневе
Alles
auf
Anfang,
alles
nochmal
Все
с
самого
начала,
все
снова
So
ist
das
Leben,
fast
schon
banal
Такова
жизнь,
почти
уже
банальная
So
ist
das
Leben
Такова
жизнь
Dem
wir
uns
ergeben
Которому
мы
отдаемся
Wir
müssen
riskieren
Мы
должны
рискнуть
Dass
wir
verlier'n
Что
мы
проиграем
Alles
auf
Anfang
Все
в
самом
начале
Alles
auf
Anfang,
alles
auf
Start
Все
на
старте,
все
на
старте
Hab
mich
dem
Neuen
ganz
offenbart
Я
полностью
открыл
себя
новому
Alles
auf
Anfang,
ich
schau
nach
vorn
Все
в
самом
начале,
я
смотрю
вперед
Und
gib
dem
Leben
eine
neue
Form
И
придайте
жизни
новую
форму
Alles
auf
Anfang
Все
в
самом
начале
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peter Wagner Rudolph, Silvia Gehrke, Roland Kaiser, Andreas Sedlmaier
Attention! Feel free to leave feedback.