Lyrics and translation Roland Kaiser - Alles was du willst - 2010
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alles was du willst - 2010
Всё, что ты хочешь - 2010
Ein
Ende
kann
ein
Anfang
sein
- auch
für
Dich,
Конец
может
быть
началом
— и
для
тебя
тоже,
Der
Glaube
an
Dich
selbst
läßt
Dich
nie
im
Stich.
Вера
в
себя
никогда
тебя
не
подведёт.
Alles
was
Du
willst,
liegt
in
Deinen
Händen
Всё,
что
ты
хочешь,
в
твоих
руках,
Es
beginnt
die
Wirklichkeit,
wenn
die
Träume
enden.
Реальность
начинается,
когда
заканчиваются
мечты.
Alles
was
Du
fühlst,
ist
ein
Teil
des
Lebens
Всё,
что
ты
чувствуешь,
— часть
жизни,
Und
Du
gehst
den
Weg
zu
Dir
niemals
vergebens.
И
твой
путь
к
себе
никогда
не
будет
напрасным.
Eines
Tags
irgendwann
fängt
alles
nocheinmal
an,
Однажды,
когда-нибудь,
всё
начнётся
сначала,
Jeder
kriegt
noch
eine
Chance,
У
каждого
есть
ещё
один
шанс,
Glaub'
daran,
geh'
ohne
Angst
nur
gradeaus.
Верь
в
это,
иди
прямо,
не
бойся.
Denn
alles
was
Du
willst,
liegt
in
Deiner
Seele,
Ведь
всё,
что
ты
хочешь,
в
твоей
душе,
Welchen
Weg
Du
morgen
gehst,
Du
kannst
immer
wählen.
Какой
дорогой
ты
пойдёшь
завтра
— выбирать
тебе.
Alles
was
Du
fühlst,
kannst
Du
nicht
verlieren,
Всё,
что
ты
чувствуешь,
ты
не
можешь
потерять,
Alles
kann,
wenn
Du
es
willst,
morgen
passieren.
Всё
может
случиться
завтра,
если
ты
этого
захочешь.
Deine
Sehnsucht,
Deine
Hoffnung,
geben
Dir
so
viel
Mut,
Твоя
тоска,
твоя
надежда,
дают
тебе
так
много
мужества,
Egal
wie
es
auch
kommen
wird,
es
wird
gut.
Что
бы
ни
случилось,
всё
будет
хорошо.
Eines
Tags
irgendwann
fängt
alles
nocheinmal
an,
Однажды,
когда-нибудь,
всё
начнётся
сначала,
Jeder
kriegt
noch
eine
Chance,
У
каждого
есть
ещё
один
шанс,
Glaub'
daran,
geh'
ohne
Angst
nur
gradeaus.
Верь
в
это,
иди
прямо,
не
бойся.
Alles
was
Du
willst,
liegt
in
Deinen
Händen
Всё,
что
ты
хочешь,
в
твоих
руках,
Es
beginnt
die
Wirklichkeit,
wenn
die
Träume
enden.
Реальность
начинается,
когда
заканчиваются
мечты.
Alles
was
Du
fühlst,
ist
ein
Teil
des
Lebens
Всё,
что
ты
чувствуешь,
— часть
жизни,
Und
Du
gehst
den
Weg
zu
Dir
niemals
vergebens.
И
твой
путь
к
себе
никогда
не
будет
напрасным.
Deine
Liebe,
Deine
Wünsche
geben
Dir
soviel
Mut
Твоя
любовь,
твои
желания
дают
тебе
так
много
мужества,
Egal
wie
es
auch
kommen
wird,
es
wird
gut.
Что
бы
ни
случилось,
всё
будет
хорошо.
Alles
was
Du
willst,
liegt
in
Deiner
Seele,
Всё,
что
ты
хочешь,
в
твоей
душе,
Welchen
Weg
Du
morgen
gehst,
Du
kannst
immer
wählen.
Какой
дорогой
ты
пойдёшь
завтра
— выбирать
тебе.
Alles
was
Du
fühlst,
kannst
Du
nicht
verlieren,
Всё,
что
ты
чувствуешь,
ты
не
можешь
потерять,
Alles
kann,
wenn
Du
es
willst...
Всё
может
случиться
завтра,
если
ты
этого
захочешь...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Engelbert Simons, Gerd Grabowski-grabo, Wolff-ekkehardt Stein
Attention! Feel free to leave feedback.