Roland Kaiser - Als ich noch Single war - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Roland Kaiser - Als ich noch Single war




Als ich noch Single war
Когда я был холостяком
Wenn ich früher nach hause kam
Когда я раньше приходил домой,
Es war so ruhig, es war ja keiner da
Было так тихо, ведь никого не было,
Es war so schön, als ich noch Single war
Было так хорошо, когда я был холостяком.
Alles war noch an seinem Platz
Все было на своих местах,
Die Pizzaschachtel rief: "Hallo, mein Schatz"
Коробка из-под пиццы шептала: "Привет, мой дорогой",
Es war so schön, als ich noch Single war
Было так хорошо, когда я был холостяком.
Heute muss ich zärtlich sein
Теперь я должен быть нежным,
Und auf die Zwischentöne hören
И слышать все твои намеки,
Und will ich ′mal Bayern - München seh'n
А если я хочу посмотреть "Баварию" - Мюнхен,
Laufen irgendwelche Serien
Идут какие-то сериалы.
Wenn ich früher auf dem Sofa klebte
Когда я раньше валялся на диване,
Und ich nur die Fernbedienung bewegte
И только пультом управлял,
Es war so schön, als ich noch Single war
Было так хорошо, когда я был холостяком.
Der Kühlschrank war noch nicht für Yoghurt da
Холодильник не был занят йогуртом,
Es gab nur Bier und das war wunderbar
Там было только пиво, и это было прекрасно,
Es war so schön, als ich noch Single war
Было так хорошо, когда я был холостяком.
Heute muss ich zärtlich sein
Теперь я должен быть нежным,
Und auf die Zwischentöne hören
И слышать все твои намеки,
Und ich soll den Müll raus tun
И я должен выносить мусор,
Ich frag′ mich, wen soll er stören?
Я спрашиваю себя, кому он мешает?
Wenn ich heute meine Kumpels seh'
Когда я встречаюсь с друзьями,
Und sie mich fragen, wie es mir so geht
И они спрашивают, как мои дела,
Es war schon anders, als ich noch Single war
Все было иначе, когда я был холостяком.
Wenn ich mit ihnen um die Häuser zieh'
Когда мы с ними гуляем на всю катушку,
Und wir so tun, als käm′ der Morgen nie
И делаем вид, что утро никогда не наступит,
Genau wie früher, als ich noch Single war
Точно так же, как раньше, когда я был холостяком.
Und will ich ′mal mehr als zärtlich sein
А если я хочу быть больше, чем просто нежным,
Und ihre Zwischentöne hören
И слышать все твои намеки,
Haucht sie mir leise in mein Ohr
Ты тихо шепчешь мне на ухо,
Dass wir uns ganz gehören
Что мы принадлежим друг другу.
Wenn ich dann in ihre Augen seh'
Когда я смотрю в твои глаза,
Weiss ich, dass ich immer mit ihr geh′
Я знаю, что всегда буду с тобой,
Es war nur halb so schön, als ich noch Single war
Было лишь наполовину так хорошо, когда я был холостяком.





Writer(s): Maite Kelly, Von Goetz Sydow


Attention! Feel free to leave feedback.