Lyrics and translation Roland Kaiser - Ausgebrannt und leer
Ausgebrannt und leer
Burnt Out and Empty
Sie
war
makellos
mein
ideal
She
was
my
ideal,
flawless
Eine
Frau,
so
warm
und
zart,
pfirsich
weiche
Haut
A
woman,
so
warm
and
gentle,
skin
as
soft
as
a
peach
Sie
zeigte
mir
was
Demut
heißt
She
showed
me
the
meaning
of
humility
Du
könntest
nie
so
sein,
wie
sie
einst
war
You
could
never
be
like
her,
like
she
once
was
Mit
deiner
collen
Lebensart
With
your
cold
lifestyle
In
der
das
Eis
nicht
taut
Where
the
ice
never
thaws
Doch
ich
sehe
sie
nicht
mehr
But
I
don't
see
her
anymore
Ich
bin
allein
und
möchte
schrei'n
I'm
alone
and
want
to
scream
Selbstgespräche
die
gedei'n
Monologues
that
thrive
Weil
ich
höllisch
leide
Because
I'm
suffering
like
hell
Ausgebrannt
und
leer
Burnt
out
and
empty
Risse
im
Gemüt
Cracks
in
my
soul
Das
ist
was
ich
fühl
That's
how
I
feel
Jämmerlich
und
klein,
so
empfinde
ich
das
sein
Pathetic
and
small,
that's
how
I
feel
Fasst
Schutzlos
wie
ein
Kind
Almost
as
helpless
as
a
child
Illusionen,
Silberschein
Illusions,
silver
lining
Und
meine
schöne
Welt
hat
risse
And
my
beautiful
world
has
cracks
Ausgebrannt
und
leer
Burnt
out
and
empty
Du
kommst
viel
zu
spät,
zerriss'nes
Sternenmeer
You're
too
late,
torn
starry
sky
Was
die
Karten
sah'n
traf
wirklich
ein
What
the
cards
saw
came
true
Sie
verließ
mich
und
mein
Traum
brach
wie
ein
Glasbaustein
She
left
me
and
my
dream
shattered
like
a
glass
building
Das
alles
schmerzt
auf
meiner
Haut
All
this
pain
on
my
skin
Es
ist
egal,
ich
hab
kein
Glück
It
doesn't
matter,
I'm
not
lucky
Kann
nichts
dagegen
tun
There's
nothing
I
can
do
about
it
Ausgebrannt
und
leer
Burnt
out
and
empty
Risse
im
Gemüt
Cracks
in
my
soul
Das
ist
was
ich
fühl
That's
how
I
feel
Jämmerlich
und
klein,
so
empfinde
ich
das
sein
Pathetic
and
small,
that's
how
I
feel
Fasst
Schutzlos
wie
ein
Kind
Almost
as
helpless
as
a
child
Illusionen,
Silberschein
Illusions,
silver
lining
Und
meine
schöne
Welt
hat
risse
And
my
beautiful
world
has
cracks
Ausgebrannt
und
leer
Burnt
out
and
empty
Du
kommst
viel
zu
spät,
zerriss'nes
Sternenmeer
You're
too
late,
torn
starry
sky
Uhhhhhh
uhuhuu
Uhhhhhh
uhuhuu
Ich
bin
allein
und
möchte
schrei'n
I'm
alone
and
want
to
scream
Selbstgespräche
die
Gedei'n
Monlogues
that
thrive
Weil
ich
höllisch
leide
Because
I'm
suffering
like
hell
Ausgebrannt
und
leer
Burnt
out
and
empty
Risse
im
Gemüt
Cracks
in
my
soul
Das
ist
was
ich
fühl
That's
how
I
feel
Jämmerlich
und
klein,
so
empfinde
ich
das
sein
Pathetic
and
small,
that's
how
I
feel
Fasst
Schutzlos
wie
ein
Kind
Almost
as
helpless
as
a
child
Illusionen,
Silberschein
Illusions,
silver
lining
Und
meine
schöne
Welt
hat
risse
And
my
beautiful
world
has
cracks
Ausgebrannt
und
leer
Burnt
out
and
empty
Du
kommst
viel
zu
spät,
zerriss'nes
Sternenmeer
You're
too
late,
torn
starry
sky
Meine
schöne
Welt
hat
Risse
My
beautiful
world
has
cracks
Augebrannt
und
leer
Burnt
out
and
empty
Du
kommst
viel
zu
spät
You're
too
late
Zeriss'nes
Sternenmeer
Torn
starry
sky
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Philip Carden Thornally, Anne Preven, Scott Michael Cutler, Roland Kaiser, Silvia Gehrke
Attention! Feel free to leave feedback.