Roland Kaiser - Bin ich stark genug - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Roland Kaiser - Bin ich stark genug




Ich hab dein Bild
У меня есть твоя фотография
Das überm Schreibtisch hängt
Висящая над столом
Aus meinem Kopf
Из моей головы
Schon fast verdrängt
Уже почти вытеснили
Doch ein Wort von dir genügt
Но одного твоего слова достаточно
Schon bin ich dir erlegen
Я уже поддался тебе
Ich sehne mich nach dir
Я жажду тебя
Doch ich wehre mich dagegen
Но я сопротивляюсь этому
Von dir hab ich
От тебя я получил
Mich nie so ganz erholt
Я никогда так не выздоравливал
Elektrisiert
Электризуете
Von tausend Volt
От тысячи вольт
Sitze ich am Telefon
Я сижу у телефона
Und fühl die Spannung knistern
И почувствуй, как потрескивает напряжение
Glücklich und voll Angst
Счастливый и полный страха
Höre ich dich flüstern
Я слышу, как ты шепчешь
(Komm doch zu mir)
(Иди ко мне)
Bin ich stark genug
Достаточно ли я силен
Oder werde ich doch wieder schwach bei dir?
Или я все-таки снова становлюсь слабой с тобой?
(Ich warte hier)
жду здесь)
Bin ich hart genug
Я достаточно суров
Oder gebe ich doch wieder nach bei dir?
Или я все-таки уступлю тебе?
(Ich will nur dich)
просто хочу тебя)
Meine innere Stimme sagt
Мой внутренний голос говорит
Lass dich mit dieser Frau nicht ein
Не соглашайся с этой женщиной
(Ich liebe dich)
люблю тебя)
Nach zwei heißen Nächten
После двух жарких ночей
Lässt sie dich wieder allein
Она снова оставит тебя в покое
Ich krieg dich nie
Я никогда не получу тебя
Aus meinen Träumen raus
Выбраться из моих снов
Du spielst mit mir
Ты играешь со мной
Nur Katz und Maus
Только кошка и мышь
Und ich sehe dein Gesicht
И я вижу твое лицо,
Deinen unschuldsvollen Blick
Твой невинный взгляд
Werd dich je geliebt
Будь когда-нибудь любимым
Für den gibt's kein Zurück
Для него нет возврата
(Komm doch zu mir)
(Иди ко мне)
Bin ich stark genug
Достаточно ли я силен
Oder werde ich doch wieder schwach bei dir?
Или я все-таки снова становлюсь слабой с тобой?
(Ich warte hier)
жду здесь)
Bin ich hart genug
Я достаточно суров
Oder gebe ich doch wieder nach bei dir?
Или я все-таки уступлю тебе?
(Ich will nur dich)
просто хочу тебя)
Meine innere Stimme sagt
Мой внутренний голос говорит
Lass dich mit dieser Frau nicht ein
Не соглашайся с этой женщиной
(Ich liebe dich)
люблю тебя)
Und ich weiß, sie hat Recht
И я знаю, что она права
Und doch fall ich wieder herein
И все же я снова падаю
Ich bin noch nicht stark genug
Я еще недостаточно силен
Denn ich werd wieder schwach bei dir
Потому что я снова становлюсь слабым с тобой
Ich bin noch nicht hart genug
Я еще недостаточно суров
Denn ich geb wieder nach bei dir
Потому что я снова уступаю тебе
(Ich will nur dich)
просто хочу тебя)
Meine innere Stimme sagt
Мой внутренний голос говорит
Lass dich nicht um den Finger drehen
Не позволяй обвести себя вокруг пальца
(Ich liebe dich)
люблю тебя)
Ich bin längst schon auf dem Weg
Я уже давно в пути
Um zu dir zu gehen
Чтобы пойти к тебе






Attention! Feel free to leave feedback.