Lyrics and translation Roland Kaiser - Dein Lächeln deckt die Tränen zu
Du
liegst
in
deinem
Bett
und
schläfst
nicht
ein
Ты
лежишь
в
своей
постели
и
не
засыпаешь
Denn
neben
dir,
der
Platz
ist
leer
Потому
что
рядом
с
тобой,
место
пусто
Er
kommt
nicht
mehr
zurück
Он
больше
не
вернется
Du
weißt
es
doch,
damit
zu
leben
fällt
so
schwer
Ты
же
знаешь,
жить
с
этим
так
трудно
Du
wünschst
dir,
fast
tot
zu
sein
Вы
хотите,
чтобы
вы
были
почти
мертвы
Doch
dir
fall'n
die
Kinder
ein
Но
тебе
нравятся
дети
Dass
sie
dich
jetzt
brauch'n
hilft
dir
stark
zu
sein
То,
что
она
нуждается
в
тебе
сейчас,
помогает
тебе
быть
сильным
Dein
Lächeln
deckt
die
Tränen
zu
Твоя
улыбка
прикрывает
слезы
Die
du
aus
Liebe
und
Enttäuschung
weinst
Которую
ты
плачешь
от
любви
и
разочарования
Mit
ihm
ging
vieles,
was
dir
wichtig
war
С
ним
пошло
многое
из
того,
что
было
важно
для
тебя
Doch
durch
die
Kinder
bleibt
er
dir
so
nah
Но
благодаря
детям
он
остается
так
близко
к
тебе
Die
Kleinen
fragen
dich,
wo
Vati
bleibt
Малыши
спрашивают
тебя,
где
остается
папа
So
lang
war
er
noch
niemals
fort
Он
никогда
так
долго
не
уходил
Dass
du
jetzt
lügen
musst,
wirfst
du
ihm
vor
Что
теперь
тебе
придется
лгать,
ты
обвиняешь
его
Denn
es
tut
weh,
mit
jedem
Wort
Потому
что
больно
с
каждым
словом
Er
wird
bald
Zuhause
sein
Он
скоро
будет
дома
Er
lässt
euch
doch
nicht
allein
Он
же
не
оставит
вас
в
покое
Der
Trost
dieser
Lüge
schläft
mit
ihnen
ein
Утешение
этой
лжи
засыпает
с
вами
Dein
Lächeln
deckt
die
Tränen
zu
Твоя
улыбка
прикрывает
слезы
Die
du
aus
Liebe
und
Enttäuschung
weinst
Которую
ты
плачешь
от
любви
и
разочарования
Mit
ihm
ging
vieles,
was
dir
wichtig
war
С
ним
пошло
многое
из
того,
что
было
важно
для
тебя
Doch
durch
die
Kinder
bleibt
er
dir
so
nah
Но
благодаря
детям
он
остается
так
близко
к
тебе
Dein
Lächeln
deckt
die
Tränen
zu
Твоя
улыбка
прикрывает
слезы
Die
du
aus
Liebe
und
Enttäuschung
weinst
Которую
ты
плачешь
от
любви
и
разочарования
Mit
ihm
ging
vieles,
was
dir
wichtig
war
С
ним
пошло
многое
из
того,
что
было
важно
для
тебя
Doch
durch
die
Kinder
bleibt
er
dir
so
nah
Но
благодаря
детям
он
остается
так
близко
к
тебе
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Norman Ascot, Norbert Hammerschmidt, Roland Kaiser
Attention! Feel free to leave feedback.