Roland Kaiser - Dich zu lieben - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Roland Kaiser - Dich zu lieben




Dich zu lieben
Любить тебя
Weil du mich liebst, ist der Tag wieder Leben für mich
Потому что ты любишь меня, день снова становится жизнью для меня
Weil du mich brauchst, ist die Nacht wieder Lieben für mich
Потому что ты нуждаешься во мне, ночь снова становится любовью для меня
Was du mir gibst, hab ich niemals zu träumen gewagt
То, что ты мне даришь, я никогда не смел и мечтать
Du hast in mir ein erloschenes Feuer entfacht
Ты разжигаешь во мне угасший огонь
Dich zu lieben, dich berühren
Любить тебя, прикасаться к тебе
Mein Verlangen, dich zu spüren
Моё желание, чувствовать тебя
Deine Wärme, deine Nähe
Твоё тепло, твоя близость
Weckt die Sehnsucht in mir auf ein Leben mit dir
Будят во мне тоску по жизни с тобой
Du bist die Frau, die jedes Lächeln, jede Zärtlichkeit an mich verschenkt
Ты - женщина, которая дарит мне каждую улыбку, каждую нежность
Du bist die Frau, die alles gibt, was man Liebe nennt
Ты - женщина, которая дарит всё, что называется любовью
Du liegst bei mir und ich atme den Duft deiner Haut
Ты лежишь рядом со мной, и я вдыхаю аромат твоей кожи
Und jeder Schlag deines Herzens ist mir so vertraut
И каждый удар твоего сердца так мне знаком
Du lässt mich sagen, was ich jeder Frau sonst verschwieg
Ты позволяешь мне говорить то, что я скрывал от других женщин
Du gibst dem Himmel die wärmende Sonne zurück
Ты возвращаешь небу тёплое солнце
Dich zu lieben, dich berühren
Любить тебя, прикасаться к тебе
Mein Verlangen, dich zu spüren
Моё желание, чувствовать тебя
Deine Wärme, deine Nähe
Твоё тепло, твоя близость
Weckt die Sehnsucht in mir auf ein Leben mit dir
Будят во мне тоску по жизни с тобой
Du bist die Frau, die jedes Lächeln, jede Zärtlichkeit an mich verschenkt
Ты - женщина, которая дарит мне каждую улыбку, каждую нежность
Du bist die Frau, die alles gibt, was man Liebe nennt
Ты - женщина, которая дарит всё, что называется любовью
Dich zu lieben, dich berühren
Любить тебя, прикасаться к тебе
Mein Verlangen, dich zu spüren
Моё желание, чувствовать тебя
Deine Wärme, deine Nähe
Твоё тепло, твоя близость
Weckt die Sehnsucht in mir auf ein Leben mit dir
Будят во мне тоску по жизни с тобой
Du bist die Frau, die jedes Lächeln, jede Zärtlichkeit an mich verschenkt
Ты - женщина, которая дарит мне каждую улыбку, каждую нежность
Du bist die Frau, die alles gibt, was man Liebe nennt
Ты - женщина, которая дарит всё, что называется любовью
Dich zu lieben, dich berühren
Любить тебя, прикасаться к тебе
Mein Verlangen, dich zu spüren
Моё желание, чувствовать тебя
Deine Wärme, deine Nähe
Твоё тепло, твоя близость
Weckt die Sehnsucht in mir auf ein Leben mit dir
Будят во мне тоску по жизни с тобой
Dich zu lieben, dich berühren
Любить тебя, прикасаться к тебе
Mein Verlangen, dich zu spüren
Моё желание, чувствовать тебя





Writer(s): Norbert Hammerschmidt, Joachim Heider, Roland Kaiser


Attention! Feel free to leave feedback.