Roland Kaiser - Du bist ein Engel - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Roland Kaiser - Du bist ein Engel




Gehst du die Straße entlang mit deinem weiblichen Gang
Идешь ли ты по улице своей женской походкой
Fühl′n sich die Steine geschmeichelt
Почувствуй, что камни польщены
Wenn deine Stimme erklingt, fühlt jeder, der sie vernimmt
Когда ваш голос звучит, каждый, кто его слышит, чувствует
Sich wie von Wolken gestreichelt
Себя, словно обласканные облаками,
Du lenkst die Blicke der Männer ohne Umweg in dein Gesicht
Ты обращаешь взгляды мужчин на свое лицо без оглядки
Ihre heimlichen Wünsche erfüllen sich nur für mich
Ваши тайные желания исполняются только для меня
Du bist ein Engel, der wie der Teufel küsst
Ты ангел, который целуется, как дьявол
Der unnachahmlich und voller Sehnsucht ist
Который неподражаем и полон тоски
Du bist ein Engel, der mir die Liebe schenkt
Ты ангел, который дарует мне любовь
Bist ein Engel, an den ein Mann nur denkt
Ты ангел, о котором мужчина только и думает
Nur in seinen kühnsten Träumen denkt
Думает только в своих самых смелых мечтах
Es regnet Bilder in mir von all den Nächten mit dir
Дождь льет во мне образы всех ночей с тобой
Die ich vorher nicht kannte
Которого я раньше не знал
Der kleine Teufel in dir weckt schöne Träume in mir
Маленький дьявол внутри тебя пробуждает во мне прекрасные сны
Die ich vorher nicht ahnte
Которого я раньше не подозревал
Du brichst mit jeder Gewohnheit, die der Sehnsucht die Flügel raubt
Ты ломаешь голову над каждой привычкой, которая отнимает крылья у тоски
Du lässt nichts geschehen, was die Liebe dir nicht erlaubt
Ты не позволяешь ничему случиться, чего любовь не позволяет тебе
Du bist ein Engel, der wie der Teufel küsst
Ты ангел, который целуется, как дьявол
Der unnachahmlich und voller Sehnsucht ist
Который неподражаем и полон тоски
Du bist ein Engel, der mir die Liebe schenkt
Ты ангел, который дарует мне любовь
Bist ein Engel, an den ein Mann nur denkt
Ты ангел, о котором мужчина только и думает
Nur in seinen kühnsten Träumen denkt
Думает только в своих самых смелых мечтах
Du brichst mit jeder Gewohnheit, die der Sehnsucht die Flügel raubt
Ты ломаешь голову над каждой привычкой, которая отнимает крылья у тоски
Du lässt nichts geschehen, was die Liebe dir nicht erlaubt
Ты не позволяешь ничему случиться, чего любовь не позволяет тебе
Du bist ein Engel, der wie der Teufel küsst
Ты ангел, который целуется, как дьявол
Der unnachahmlich und voller Sehnsucht ist
Который неподражаем и полон тоски
Du bist ein Engel, der mir die Liebe schenkt
Ты ангел, который дарует мне любовь
Bist ein Engel, an den ein Mann nur denkt
Ты ангел, о котором мужчина только и думает
Nur in seinen kühnsten Träumen denkt
Думает только в своих самых смелых мечтах
Nur in seinen kühnsten Träumen denkt
Думает только в своих самых смелых мечтах





Writer(s): Norbert Hammerschmidt, Carlos Wernado


Attention! Feel free to leave feedback.