Lyrics and translation Roland Kaiser - Eins musst du mir lassen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vielleicht
war
ich
deiner
gar
nicht
würdig
Может
быть,
я
не
был
достоин
тебя
Vielleicht
sprach
nicht
immer
alles
für
mich
Может
быть,
вещи
не
всегда
говорили
за
меня
Vielleicht
hab
ich
dir
nicht
alles
gesagt
Может
быть,
я
не
все
тебе
рассказал
Vielleicht
nicht
genug
Zeit
für
dich
gehabt
Может
быть,
не
было
достаточно
времени
для
вас
Vielleicht
hab
ich
zu
viel
von
mir
versprochen
Может
быть,
я
слишком
много
обещал
себе
Vielleicht
hab
ich
zu
viel
davon
gebrochen
Может
быть,
я
слишком
много
сломал
Vielleicht
glaubst
du,
dass
es
'ne
andre
gibt
Может
быть,
вы
думаете,
что
есть
еще
один
Vielleicht
hab
ich
es
nicht
anders
verdient
Может
быть,
я
не
заслужил
ничего
другого
Eins
musst
du
mir
lassen
Вы
должны
позволить
мне
иметь
один
Bei
all
den
Dingen,
die
du
mitnimmst,
wenn
du
gehst
Со
всеми
вещами,
которые
вы
берете
с
собой,
когда
идете
Wenn
du
glaubst,
du
könntest
hier
etwas
verpassen
Если
вы
думаете,
что
можете
что-то
упустить
здесь
Während
woanders
die
Welt
sich
weiterdreht
В
то
время
как
в
другом
месте
мир
продолжает
вращаться
Eins
musst
du
mir
lassen
Вы
должны
позволить
мне
иметь
один
Bei
allem
Anstand,
auf
den
du
zu
Recht
bestehst
Со
всем
приличием,
на
котором
вы
справедливо
настаиваете
Das,
was
ich
mir
heute
Nacht
nicht
nehmen
lass
Что
я
не
позволю
забрать
у
меня
сегодня
вечером
Ist
das
Gefühl,
dass
du
mir
jetzt
schon
fehlst
Это
чувство,
что
я
уже
скучаю
по
тебе
Wer
weiß,
vielleicht
besteht
noch
Hoffnung
Кто
знает,
может
еще
есть
надежда
Es
heißt,
die
Liebe
sei
für
alles
offen
Говорят,
что
любовь
открыта
всему
Vielleicht
steht
dein
Entschluss
noch
gar
nicht
fest
Может
быть,
вы
еще
не
решили
Vielleicht
etwas,
über
das
sich
reden
lässt
Может
быть,
о
чем
поговорить
Du
aber
schweigst,
als
käme
es
von
Herzen
Но
ты
молчишь,
как
будто
это
идет
от
сердца
Mir
auszuweichen,
eine
deiner
größten
Stärken
Избегание
меня,
одна
из
твоих
самых
сильных
сторон
Ich
trage
dir
die
Koffer
bis
zur
Tür
Я
отнесу
твой
чемодан
к
двери
Vielleicht,
wenn
du
so
willst,
versprichst
du
mir
Может
быть,
если
хочешь,
пообещай
мне
Eins
musst
du
mir
lassen
Вы
должны
позволить
мне
иметь
один
Bei
all
den
Dingen,
die
du
mitnimmst,
wenn
du
gehst
Со
всеми
вещами,
которые
вы
берете
с
собой,
когда
идете
Wenn
du
glaubst,
du
könntest
hier
etwas
verpassen
Если
вы
думаете,
что
можете
что-то
упустить
здесь
Während
woanders
die
Welt
sich
weiterdreht
В
то
время
как
в
другом
месте
мир
продолжает
вращаться
Eins
musst
du
mir
lassen
Вы
должны
позволить
мне
иметь
один
Bei
allem
Anstand,
auf
den
du
zu
Recht
bestehst
Со
всем
приличием,
на
котором
вы
справедливо
настаиваете
Das,
was
ich
mir
heute
Nacht
nicht
nehmen
lass
Что
я
не
позволю
забрать
у
меня
сегодня
вечером
Ist
das
Gefühl,
dass
du
mir
jetzt
schon
fehlst
Это
чувство,
что
я
уже
скучаю
по
тебе
Eins
musst
du
mir
lassen
Вы
должны
позволить
мне
иметь
один
Bei
allem
Anstand,
auf
den
du
zu
Recht
bestehst
Со
всем
приличием,
на
котором
вы
справедливо
настаиваете
Das,
was
ich
mir
heute
Nacht
nicht
nehmen
lass
Что
я
не
позволю
забрать
у
меня
сегодня
вечером
Ist
das
Gefühl,
dass
du
mir
jetzt
schon
fehlst
Это
чувство,
что
я
уже
скучаю
по
тебе
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christian Boemkes
Attention! Feel free to leave feedback.