Roland Kaiser - Entschuldigung für nichts - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Roland Kaiser - Entschuldigung für nichts




Entschuldigung für nichts
Извинений не надо
Du hast jeden Traum auf Sand gebaut
Ты строила все мечты на песке,
Deiner Hoffnung blind vertraut
Слепо доверяла своей надежде.
Doch bleib nicht stehen
Но не стой на месте,
Es wird schon weitergehen
Жизнь будет продолжаться.
Du warst ganz oben, bist tief gefallen
Ты была на вершине, упала так низко,
Doch hol dein Glück immer wieder ein
Но возвращай свою удачу снова и снова,
Bevor es dich verlässt
Прежде чем она покинет тебя,
Komm und halt es fest
Поймай её и держи крепко.
Halt es fest
Держи крепко.
Keine Schramme und kein Makel retuschiert
Ни одной царапины, ни одного изъяна не ретушировано,
Ganz egal, was auch passiert
Неважно, что произойдет,
Denn die Scherben sind der schönste Teil von dir
Ведь осколки самая прекрасная твоя часть.
Du bist ertrunken, warst am Boden
Ты тонула, была на дне,
Hast dich verbrannt, zu nah am Licht
Ты сгорела, подойдя слишком близко к свету,
Bist zerbrochen, doch du bleibst, so wie du bist
Ты разбита, но ты остаешься такой, какая ты есть.
Wisch jeden Zweifel von den Schultern
Сбрось все сомнения с плеч,
Lach jedem Fehler ins Gesicht
Улыбнись каждой ошибке в лицо,
Sag Entschuldigung, Entschuldigung für nichts
Скажи: "Извини, извини ни за что".
Du stehst da, mit leeren Händen
Ты стоишь с пустыми руками,
Sieben Leben, sieben Sünden
Семь жизней, семь грехов,
Mach dich frei
Освободись,
Wenn dir die Luft wegbleibt
Когда тебе не хватает воздуха.
Mach dich frei
Освободись.
Keine Schramme und kein Makel retuschiert
Ни одной царапины, ни одного изъяна не ретушировано,
Ganz egal, was auch passiert
Неважно, что произойдет,
Denn die Scherben sind der schönste Teil von dir
Ведь осколки самая прекрасная твоя часть.
Du bist ertrunken, warst am Boden
Ты тонула, была на дне,
Hast dich verbrannt, zu nah am Licht
Ты сгорела, подойдя слишком близко к свету,
Bist zerbrochen, doch du bleibst, so wie du bist
Ты разбита, но ты остаешься такой, какая ты есть.
Wisch jeden Zweifel von den Schultern
Сбрось все сомнения с плеч,
Lach jedem Fehler ins Gesicht
Улыбнись каждой ошибке в лицо,
Sag Entschuldigung, Entschuldigung für nichts
Скажи: "Извини, извини ни за что".
Du bist ertrunken, warst am Boden
Ты тонула, была на дне,
Hast dich verbrannt, zu nah am Licht
Ты сгорела, подойдя слишком близко к свету,
Bist zerbrochen, doch du bleibst, so wie du bist
Ты разбита, но ты остаешься такой, какая ты есть.
Wisch jeden Zweifel von den Schultern
Сбрось все сомнения с плеч,
Lach jedem Fehler ins Gesicht
Улыбнись каждой ошибке в лицо,
Sag Entschuldigung, Entschuldigung für nichts
Скажи: "Извини, извини ни за что".
Wisch jeden Zweifel von den Schultern
Сбрось все сомнения с плеч,
Lach jedem Fehler ins Gesicht
Улыбнись каждой ошибке в лицо,
Sag Entschuldigung, Entschuldigung für nichts
Скажи: "Извини, извини ни за что".






Attention! Feel free to leave feedback.