Lyrics and translation Roland Kaiser - Es kann der Frömmste nicht in Frieden leben
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es kann der Frömmste nicht in Frieden leben
Даже самый праведный не может жить спокойно
Ich
liege
in
der
Sonne
und
träume
in
den
Tag
Я
лежу
на
солнце
и
мечтаю
весь
день,
Glücklich
und
allein
Счастливый
и
один.
Ich
nehme
mir
die
Freiheit
Я
беру
себе
свободу
Zu
leben
wie
ich
mag
Жить
так,
как
мне
нравится,
Glücklich
und
allein
Счастливый
и
один.
Da
hält
ein
Möbelwagen
genau
vor'm
Nachbarhaus
Тут
грузовик
с
мебелью
останавливается
прямо
у
соседнего
дома,
Und
ein
Traum
von
Mädchen
steigt
dort
aus
И
из
него
выходит
девушка
моей
мечты.
Es
kann
der
Frömmste
nicht
in
Frieden
leben
Даже
самый
праведный
не
может
жить
спокойно,
Wenn
ihm
die
schöne
Nachbarin
gefällt
Если
ему
нравится
красивая
соседка,
Und
ihm
das
Schicksal
vor
der
eigenen
Haustür
И
судьба
у
его
порога
Solche
schönen
Beine
stellt
Ставит
такие
красивые
ножки.
Es
kann
der
Frömmste
nicht
in
Frieden
leben
Даже
самый
праведный
не
может
жить
спокойно,
Wenn
ihn
der
Himmel
nicht
verschont
Если
небеса
его
не
щадят.
Ich
bin
versucht,
der
Versuchung
nachzugeben
Я
склонен
поддаться
искушению,
Wenn
nebenan
die
Sünde
wohnt
Когда
рядом
поселяется
грех.
Kaum
geh
ich
auf
die
Straße
Едва
выхожу
на
улицу,
Treff
ich
sie
vor
der
Tür
Встречаю
её
у
дверей.
Unbeschreiblich
schön
Неописуемо
красивая.
Im
Laden
an
der
Kasse
steht
sie
direkt
vor
mir
В
магазине
у
кассы
она
стоит
прямо
передо
мной.
Unbeschreiblich
schön
Неописуемо
красивая.
Ich
träum
von
ihren
Augen
und
lieg
bis
morgens
wach
Мне
снятся
её
глаза,
и
я
не
сплю
до
утра.
Wenn
sie
nicht
heute
auszieht
werd
ich
schwach
Если
она
сегодня
не
съедет,
я
потеряю
голову.
Es
kann
der
Frömmste
nicht
in
Frieden
leben
Даже
самый
праведный
не
может
жить
спокойно,
Wenn
ihm
die
schöne
Nachbarin
gefällt
Если
ему
нравится
красивая
соседка,
Und
ihm
das
Schicksal
vor
der
eigenen
Haustür
И
судьба
у
его
порога
Solche
schönen
Beine
stellt
Ставит
такие
красивые
ножки.
Es
kann
der
Frömmste
nicht
in
Frieden
leben
Даже
самый
праведный
не
может
жить
спокойно,
Wenn
ihn
der
Himmel
nicht
verschont
Если
небеса
его
не
щадят.
Ich
bin
versucht,
der
Versuchung
nachzugeben
Я
склонен
поддаться
искушению,
Wenn
nebenan
die
Sünde
wohnt
Когда
рядом
поселяется
грех.
Es
kann
der
Frömmste
nicht
in
Frieden
leben
Даже
самый
праведный
не
может
жить
спокойно,
Wenn
ihm
die
schöne
Nachbarin
gefällt
Если
ему
нравится
красивая
соседка,
Und
ihm
das
Schicksal
vor
der
eigenen
Haustür
И
судьба
у
его
порога
Solche
schönen
Beine
stellt
Ставит
такие
красивые
ножки.
Es
kann
der
Frömmste
nicht
in
Frieden
leben
Даже
самый
праведный
не
может
жить
спокойно,
Wenn
ihn
der
Himmel
nicht
verschont
Если
небеса
его
не
щадят.
Ich
bin
versucht,
der
Versuchung
nachzugeben
Я
склонен
поддаться
искушению,
Wenn
nebenan
die
Sünde
wohnt
Когда
рядом
поселяется
грех.
Doch
warum
soll
ein
Mann
in
Frieden
leben
Но
зачем
мужчине
жить
спокойно,
Wenn
nebenan
die
Liebe
wohnt?
Когда
рядом
живёт
любовь?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joachim Heider, Norbert Hammerschmidt, Roland Kaiser
Attention! Feel free to leave feedback.