Roland Kaiser - Es kann der Frömmste nicht in Frieden leben - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Roland Kaiser - Es kann der Frömmste nicht in Frieden leben




Ich liege in der Sonne und träume in den Tag
Я лежу на солнце и мечтаю о дне
Glücklich und allein
Счастливый и одинокий
Ich nehme mir die Freiheit
Я беру на себя свободу
Zu leben wie ich mag
Жить так, как мне нравится
Glücklich und allein
Счастливый и одинокий
Da hält ein Möbelwagen genau vor'm Nachbarhaus
Там мебельная тележка останавливается прямо перед соседним домом
Und ein Traum von Mädchen steigt dort aus
И мечта о девушках выходит оттуда
Es kann der Frömmste nicht in Frieden leben
Не может же самый благочестивый жить в мире
Wenn ihm die schöne Nachbarin gefällt
Если ему понравится красивая соседка
Und ihm das Schicksal vor der eigenen Haustür
И судьба его на пороге собственного
Solche schönen Beine stellt
Такие красивые ножки ставит
Es kann der Frömmste nicht in Frieden leben
Не может же самый благочестивый жить в мире
Wenn ihn der Himmel nicht verschont
Если бы небеса не пощадили его
Ich bin versucht, der Versuchung nachzugeben
Я испытываю искушение поддаться искушению
Wenn nebenan die Sünde wohnt
Когда рядом живет грех
Kaum geh ich auf die Straße
Едва я выхожу на улицу,
Treff ich sie vor der Tür
Я встречаю ее у двери
Unbeschreiblich schön
Неописуемо прекрасна
Im Laden an der Kasse steht sie direkt vor mir
В магазине у кассы она стоит прямо передо мной
Unbeschreiblich schön
Неописуемо прекрасна
Ich träum von ihren Augen und lieg bis morgens wach
Я мечтаю о ее глазах и лежу без сна до утра
Wenn sie nicht heute auszieht werd ich schwach
Если она не разденется сегодня, я стану слабым
Es kann der Frömmste nicht in Frieden leben
Не может же самый благочестивый жить в мире
Wenn ihm die schöne Nachbarin gefällt
Если ему понравится красивая соседка
Und ihm das Schicksal vor der eigenen Haustür
И судьба его на пороге собственного
Solche schönen Beine stellt
Такие красивые ножки ставит
Es kann der Frömmste nicht in Frieden leben
Не может же самый благочестивый жить в мире
Wenn ihn der Himmel nicht verschont
Если бы небеса не пощадили его
Ich bin versucht, der Versuchung nachzugeben
Я испытываю искушение поддаться искушению
Wenn nebenan die Sünde wohnt
Когда рядом живет грех
Es kann der Frömmste nicht in Frieden leben
Не может же самый благочестивый жить в мире
Wenn ihm die schöne Nachbarin gefällt
Если ему понравится красивая соседка
Und ihm das Schicksal vor der eigenen Haustür
И судьба его на пороге собственного
Solche schönen Beine stellt
Такие красивые ножки ставит
Es kann der Frömmste nicht in Frieden leben
Не может же самый благочестивый жить в мире
Wenn ihn der Himmel nicht verschont
Если бы небеса не пощадили его
Ich bin versucht, der Versuchung nachzugeben
Я испытываю искушение поддаться искушению
Wenn nebenan die Sünde wohnt
Когда рядом живет грех
Doch warum soll ein Mann in Frieden leben
Но зачем человеку жить в мире
Wenn nebenan die Liebe wohnt?
Если рядом живет любовь?





Writer(s): Joachim Heider, Norbert Hammerschmidt, Roland Kaiser


Attention! Feel free to leave feedback.