Lyrics and translation Roland Kaiser - Haut an Haut
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dein
Gefühl
entführt
mich
in
ein
Wunderland
der
Liebe
Твои
чувства
уносят
меня
в
страну
чудес
любви,
Und
die
Zeit
verliert
sich
in
der
Lust
von
tausend
Augenblicken
И
время
теряется
в
страсти
тысячи
мгновений.
Nacht
der
Nächte
zwischen
Zärtlichkeit
und
Wahnsinn
Ночь
из
ночей
между
нежностью
и
безумием,
Das
Gefühl
erleben,
was
in
dir
und
mir
passiert
Испытать
чувство,
что
происходит
между
тобой
и
мной.
Wenn
der
Himmel
explodiert
Когда
небо
взрывается.
Haut
an
Haut
verbrennen,
auf
das
Feuer
zuzurennen
Кожа
к
коже
гореть,
бежать
навстречу
огню
Und
in
deinen
Armen
den
Weg
zurück
verlier'n
И
в
твоих
объятиях
потерять
дорогу
назад.
Haut
an
Haut
verbrennen,
mich
von
dir
nie
wieder
trennen
Кожа
к
коже
гореть,
никогда
больше
с
тобой
не
расставаться.
Diese
Nacht
lebt
ewig
in
der
Ruhe
nach
dem
Sturm
in
dir
und
mir
Эта
ночь
будет
жить
вечно
в
тишине
после
бури
в
тебе
и
во
мне.
Atemloses
Schweigen,
nur
der
Klang
des
frühen
Morgens
Затаив
дыхание,
молчать,
слышен
лишь
звук
раннего
утра,
Der
Herzschlag
von
uns
beiden
ist
der
Rhythmus
eines
Liebesliedes
Сердцебиение
нас
обоих
– ритм
песни
любви.
Dich
für
immer,
ohne
Netz
über
den
Boden
Тебя
навсегда,
без
страховки
над
землей,
Auf
dem
Hochseil
tanzen,
mit
dir
alles
zu
riskier'n
Танцевать
на
канате,
рисковать
всем
ради
тебя.
Auch
wenn
wir
den
Halt
verlier'n
Даже
если
мы
потеряем
равновесие.
Haut
an
Haut
verbrennen,
auf
das
Feuer
zuzurennen
Кожа
к
коже
гореть,
бежать
навстречу
огню,
Und
in
deinen
Armen
den
Weg
zurück
verlier'n
И
в
твоих
объятиях
потерять
дорогу
назад.
Haut
an
Haut
verbrennen,
mich
von
dir
nie
wieder
trennen
Кожа
к
коже
гореть,
никогда
больше
с
тобой
не
расставаться.
Diese
Nacht
lebt
ewig
in
dir
und
mir
Эта
ночь
будет
жить
вечно
в
тебе
и
во
мне.
Haut
an
Haut
verbrennen,
auf
das
Feuer
zuzurennen
Кожа
к
коже
гореть,
бежать
навстречу
огню,
Und
in
deinen
Armen
den
Weg
zurück
verlier'n
И
в
твоих
объятиях
потерять
дорогу
назад.
Haut
an
Haut
verbrennen,
mich
von
dir
nie
wieder
trennen
Кожа
к
коже
гореть,
никогда
больше
с
тобой
не
расставаться.
Diese
Nacht
lebt
ewig
in
dir
und
mir
Эта
ночь
будет
жить
вечно
в
тебе
и
во
мне.
Haut
an
Haut
verbrennen,
auf
das
Feuer
zuzurennen
Кожа
к
коже
гореть,
бежать
навстречу
огню,
Und
in
deinen
Armen
den
Weg
zurück
verlier'n
И
в
твоих
объятиях
потерять
дорогу
назад.
Haut
an
Haut
verbrennen,
mich
von
dir
nie
wieder
trennen
Кожа
к
коже
гореть,
никогда
больше
с
тобой
не
расставаться.
Diese
Nacht
lebt
ewig
in
dir
und
mir
Эта
ночь
будет
жить
вечно
в
тебе
и
во
мне.
Haut
an
Haut
verbrennen
Кожа
к
коже
гореть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Muessig Rudolf, Reshoeft Detlef
Attention! Feel free to leave feedback.