Roland Kaiser - Haut an Haut - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Roland Kaiser - Haut an Haut




Haut an Haut
Кожа к коже
Dein Gefühl entführt mich in ein Wunderland der Liebe
Твои чувства уносят меня в страну чудес любви,
Und die Zeit verliert sich in der Lust von tausend Augenblicken
И время теряется в страсти тысячи мгновений.
Nacht der Nächte zwischen Zärtlichkeit und Wahnsinn
Ночь из ночей между нежностью и безумием,
Das Gefühl erleben, was in dir und mir passiert
Испытать чувство, что происходит между тобой и мной.
Wenn der Himmel explodiert
Когда небо взрывается.
Haut an Haut verbrennen, auf das Feuer zuzurennen
Кожа к коже гореть, бежать навстречу огню
Und in deinen Armen den Weg zurück verlier'n
И в твоих объятиях потерять дорогу назад.
Haut an Haut verbrennen, mich von dir nie wieder trennen
Кожа к коже гореть, никогда больше с тобой не расставаться.
Diese Nacht lebt ewig in der Ruhe nach dem Sturm in dir und mir
Эта ночь будет жить вечно в тишине после бури в тебе и во мне.
Atemloses Schweigen, nur der Klang des frühen Morgens
Затаив дыхание, молчать, слышен лишь звук раннего утра,
Der Herzschlag von uns beiden ist der Rhythmus eines Liebesliedes
Сердцебиение нас обоих ритм песни любви.
Dich für immer, ohne Netz über den Boden
Тебя навсегда, без страховки над землей,
Auf dem Hochseil tanzen, mit dir alles zu riskier'n
Танцевать на канате, рисковать всем ради тебя.
Auch wenn wir den Halt verlier'n
Даже если мы потеряем равновесие.
Haut an Haut verbrennen, auf das Feuer zuzurennen
Кожа к коже гореть, бежать навстречу огню,
Und in deinen Armen den Weg zurück verlier'n
И в твоих объятиях потерять дорогу назад.
Haut an Haut verbrennen, mich von dir nie wieder trennen
Кожа к коже гореть, никогда больше с тобой не расставаться.
Diese Nacht lebt ewig in dir und mir
Эта ночь будет жить вечно в тебе и во мне.
Haut an Haut verbrennen, auf das Feuer zuzurennen
Кожа к коже гореть, бежать навстречу огню,
Und in deinen Armen den Weg zurück verlier'n
И в твоих объятиях потерять дорогу назад.
Haut an Haut verbrennen, mich von dir nie wieder trennen
Кожа к коже гореть, никогда больше с тобой не расставаться.
Diese Nacht lebt ewig in dir und mir
Эта ночь будет жить вечно в тебе и во мне.
Haut an Haut verbrennen, auf das Feuer zuzurennen
Кожа к коже гореть, бежать навстречу огню,
Und in deinen Armen den Weg zurück verlier'n
И в твоих объятиях потерять дорогу назад.
Haut an Haut verbrennen, mich von dir nie wieder trennen
Кожа к коже гореть, никогда больше с тобой не расставаться.
Diese Nacht lebt ewig in dir und mir
Эта ночь будет жить вечно в тебе и во мне.
Haut an Haut verbrennen
Кожа к коже гореть.





Writer(s): Muessig Rudolf, Reshoeft Detlef


Attention! Feel free to leave feedback.